KINOART.net - Original vintage Movie-Memorabilia


Diese Seite beinhaltet einen kompletten Titelindex aller Titel, zu denen original Plakate, Fotos oder sonstiges Werbematerial
in unserer Datenbank gelistet ist. Um unsere Datenbank inkl. Fotos zu allen Artikel auzurufen, besuchen Sie unsere Website:

www.kinoart.net


This index-site contains the titles of all movies for which offer posters, lobbycards or other original vintage memorabilia in our
memorabilia-database. To have a look at all item (more than 9000 pieces, with pictures) click on the following link:

www.kinoart.net

.44 Special / Shadows in an Empty Room/Magnum Special per... / Feuerstoss
08/15/08/15
08/15/08/15
10 meraviglie dell'amore, Le/Libido - Das große Lexikon der Lust
10.000 hours under the Sea / Uomini e Squali/10.000 Stunden unter dem Meer
10.30 p.m. Summer/Halb elf in einer Sommernacht
10.30 p.m. Summer/Halb elf in einer Sommernacht
10.30 p.m. Summer/Halb elf in einer Sommernacht
100 Rifles/100 Gewehre
100 Rifles/100 Gewehre
100 Years of Polish Cinema/100 lat kina w Polsce
1001 Arabian Nights/Wenn es Nacht wird in Arabien
1001 Nights of Pleasure /Finalmente... le mille.../1001 Nights of Pleasure
10th Victim, The/Zehnte Opfer, Das
12 + 1 / Una su 13/Twelve Plus One
12 + 1 / Una su 13/Twelve Plus One
12 Angry Men/12 Geschworenen, Die
13 Frightened Girls / Candy Web, The/Kennwort Kätzchen
13 Frightened Girls / Candy Web, The/Kennwort Kätzchen
13 Ghosts/Unheimliche Erbe, Das
13 Ghosts/Unheimliche Erbe, Das
1492-1992/1492-1992
17th Parallel: Vietnam in War/17e parallèle: Le Vietnam en guerre
1900 / Novecento/1900
1900 / Novecento/1900
1900 / Novecento/1900
1900 / Novecento/1900
1900 / Novecento/1900
1900 / Novecento/1900
1900 / Novecento/1900
1900 / Novecento/1900
1900 / Novecento/1900
1900 / Novecento Part 2/1900 Teil 2
1941/1941 - Wo bitte geht's nach Hollywood?
1984/1984
1984/1984
1984/1984
1990:The Bronx Warriors/1990-I Cavalieri../Riffs,The-Die Gewalt sind wir
20 Million Miles to Earth/Bestie aus dem Weltenraum, Die
20 Million Miles to Earth/Bestie aus dem Weltenraum, Die
20 Million Miles to Earth/Bestie aus dem Weltenraum, Die
20 Years of German Cinema 1913-1933/20 Ans de Cinema Allemand
20.000 Leagues under the Sea/20000 Meilen unter dem Meer
20.000 Leagues under the Sea/20000 Meilen unter dem Meer
20.000 Leagues under the Sea/20000 Meilen unter dem Meer
20.000 Leagues under the Sea/20000 Meilen unter dem Meer
20.000 Leagues under the Sea/20000 Meilen unter dem Meer
20.000 Leagues under the Sea/20000 Meilen unter dem Meer
20.000 Leagues under the Sea/20000 Meilen unter dem Meer
20.000 Leagues under the Sea/20000 Meilen unter dem Meer
20.000 Leagues under the Sea/20000 Meilen unter dem Meer
200 Motels/200 Motels
2001: A Space Odyssey/2001: Odyssee im Weltraum
2001: A Space Odyssey/2001: Odyssee im Weltraum
2001: A Space Odyssey/2001: Odyssee im Weltraum
2001: A Space Odyssey/2001: Odyssee im Weltraum
2001: A Space Odyssey/2001: Odyssee im Weltraum
2001: A Space Odyssey/2001: Odyssee im Weltraum
2001: A Space Odyssey/2001: Odyssee im Weltraum
2001: A Space Odyssey/2001: Odyssee im Weltraum
2001: A Space Odyssey/2001: Odyssee im Weltraum
2001: A Space Odyssey/2001: Odyssee im Weltraum
2001: A Space Odyssey/2001: Odyssee im Weltraum
2001: A Space Odyssey/2001: Odyssee im Weltraum
2001: A Space Odyssey/2001: Odyssee im Weltraum
2001: A Space Odyssey/2001: Odyssee im Weltraum
2001: A Space Odyssey/2001: Odyssee im Weltraum
2001: A Space Odyssey/2001: Odyssee im Weltraum
20th Fantasy Fox/20th Fantasy Fox
24 Hours in the Life of a Woman/24 Stunden aus dem Leben einer Frau
24 Hours with Ilse/Danish Movie
3 Ring Circus/Im Zirkus der drei Manegen
3 Ring Circus/Im Zirkus der drei Manegen
30 Years of Fun/30 Years of Fun
300 Spartans, The/Löwe von Sparta
39 Steps, The/39 Stufen, Die
40 Guns to Apache Pass/Gewehre zum Apachenpass
400 Blows, The / Les Quatre Cents Coups/Streiche und Schläge
400 Blows, The / Les Quatre Cents Coups/Sie Küssten und Sie Schlugen Ihn
400 Blows, The / Les Quatre Cents Coups/Sie Küssten und Sie Schlugen Ihn
491/491
5000 Years of Egypt/5000 Jahre Ägypten
55 Days at Peking/55 Tage in Peking
55 Days at Peking/55 Tage in Peking
55 Days at Peking/55 Tage in Peking
7 Blood-stained Orchids / Sette Orchidee.../Rätsel des silbernen Halbmondes, Das
7 Blood-stained Orchids / Sette Orchidee.../Rätsel des silbernen Halbmondes, Das
8 1/2 (Otto e Mezzo)/8 1/2
8 1/2 (Otto e Mezzo)/8 1/2
8 1/2 (Otto e Mezzo)/8 1/2
8 1/2 (Otto e Mezzo)/8 1/2
8 1/2 (Otto e Mezzo)/8 1/2
8 1/2 (Otto e Mezzo)/8 1/2
8 1/2 (Otto e Mezzo)/8 1/2
8 1/2 (Otto e Mezzo)/8 1/2
8 Women/8 Femmes
8mm/8mm
99 Women / 99 mujeres/Heisse Tod, Der
99 Women / 99 mujeres/Heisse Tod, Der
Aardman Collection, The/Wallace & Gromit unter Schafen
Ab nach Tibet!/Ab nach Tibet!
Abarten der körperlichen Liebe/Abarten der körperlichen Liebe
Abba - The Movie/Abba
Abba - The Movie/Abba
Abba - The Movie/Abba
Abbott & Costello in the Foreign Legion/Abbott & Costello als Legionäre
Abbott and Costello go to Mars/Abbott and Costello go to Mars
Abbott and Costello meet Frankenstein/Mein Gott Frankenstein
Abbott and Costello meet Frankenstein/A+C treffen Frankenstein
Abbott and Costello meet the Invisible Man/Auf Sherlock Holmes Spuren
Abbott and Costello meet the Keystone Cops/A & C als Gangsterschreck
Abbott and Costello meet the Mummy/A + C als Mumienräuber
Abelard - Die Entmannung/Abelard - Die Entmannung
Abominable Dr.Phibes, The/Schreckenskabinett des Dr.Phibes
Abominable Dr.Phibes, The/Schreckenskabinett des Dr.Phibes
Abominable Dr.Phibes, The/Schreckenskabinett des Dr.Phibes
Abominable Snowman, The/Yeti - der Schneemensch
Absolut Warhola/Absolut Warhola
Abyss, The/Abyss
Accatone/Accatone
Accident/Accident
Accion Mutante/Aktion Mutante
Aces Go Places / Zuijia Paidang/Mad Mission
Aces High/Schlacht in den Wolken
Aces High/Schlacht in den Wolken
Aces High/Schlacht in den Wolken
Achilles / L'Ira di Achille/Achilles
Acid - Delirio Dei Sensi/LSD - Paradies für 5 Dollar
Acid - Delirio Dei Sensi/LSD - Paradies für 5 Dollar
Acid - Delirio Dei Sensi/LSD - Paradies für 5 Dollar
Across the Pacific/Abenteuer in Panama
Across the Wide Missouri/Colorado
Across the Wide Missouri/Colorado
Act of Vengeance/Act of Vengeance
Action Man / Soleil des voyous, Le/Action Man
Action!/Sodom 2000
Action!/Sodom 2000
Actors and Sin/Actors and Sin
Actress, The/Theaterfieber
Adam + Eva/Adam + Eva
Adam and Eve/Adam und Eva
Addams Family/Addams Family
Addiction, The/Addiction, The
Addiction, The/Addiction, The
Adieu Philippine/Adieu Philippine
Adjuster, The/Adjuster, The
Adolecent, The / L'Adolescente/Mädchenjahre
Adolescence pervertie/Adolescence pervertie
Adrien's Story/Histoire d'Adrien
Adulteress, The/Therese Raquin
Adulteress, The/Therese Raquin
Adventure, The / L'Avventura/Die mit der Liebe spielen
Adventure, The / L'Avventura/Die mit der Liebe spielen
Adventures of a Young Man/Hemingways Abenteuer eines...
Adventures of Baron Muenchhausen/Abenteuer des Baron Münchhausen
Adventures of Baron Muenchhausen, The/Münchhausen
Adventures of Baron Muenchhausen, The/Münchhausen
Adventures of Don Juan, The/Liebesabenteuer des Don Juan, Die
Adventures of Huckleberry Finn/Abenteuer am Mississippi
Adventures of Huckleberry Finn/Abenteuer am Mississippi
Adventures of Robinson Crusoe, The/Robinson Crusoe
Adventures of Robinson Crusoe, The/Robinson Crusoe
Adventures of Robinson Crusoe, The/Robinson Crusoe
Adventures of Tom Sawyer, The/Toms Abenteuer
Adventures of Tom Sawyer, The/Toms Abenteuer
Advise and Consent/Sturm über Washington
Africa Addio/Africa Addio
Africa Addio/Africa Addio
Africa Addio/Africa Addio
Africa Ama/Africa Ama
Africa Ama/Africa Ama
Africa nuda, Africa violenta/Africa nuda, Africa violenta
Africa sexy/Africa sexy
Africa Speaks/Africa Speaks
African Queen/African Queen
African Queen/African Queen
African, The/Africain, L'
After Hours/Zeit nach Mitternacht, Die
After Hours/Zeit nach Mitternacht, Die
After Mein Kampf/Ravaged
Against all Flags/Gegen alle Flaggen
Against all Flags/Gegen alle Flaggen
Agent 505 - Death Trap Beirut/Agent 505 - Todesfalle Beirut
Agente 077 Summergame / Coplan FX 18 casse tout/Geheimauftrag CIA Istanbul '77
Agonia/Agonia - Rasputin, Gott und Satan
Agonia/Agonia - Rasputin, Gott und Satan
Agonia/Agonia - Rasputin, Gott und Satan
Agonia/Agonia - Rasputin, Gott und Satan
Agonia/Agonia - Rasputin, Gott und Satan
Agony and the Ecstasy, The/Michelangelo - Inferno und Ekstase
Agony and the Ecstasy, The/Michelangelo - Inferno und Ekstase
Agony and the Ecstasy, The/Michelangelo - Inferno und Ekstase
Aguirre - Wrath of God/Aguirre - Der Zorn Gottes
Aguirre - Wrath of God/Aguirre - Der Zorn Gottes
Air Raid Wardens/Schrecken aller Spione
Airplane II/Unglaubliche Reise in einem verrückten Raumschiff
Akira/Akira
Akira Kurosawa exhibition 2004/Akira Kurosawa exhibition 2004
Akira Kuroswa's Dreams/Akira Kurosawa's Träume
Akira Kuroswa's Dreams/Akira Kurosawa's Träume
Al Capone/Al Capone
Al Capone/Al Capone
Alabama/Alabama
Alabama - Love Story/Alabama
Alamo/Alamo
Alamo/Alamo
Alamo/Alamo
Alamo/Alamo
Alamo/Alamo
Alcove, The / L'Alcova/Sklavin für einen Sommer
Alexander Nevsky/Alexander Newski
Alexander Nevsky/Alexander Newski
Alexander Nevsky/Alexander Newski
Alexander the Great/Alexander der Grosse
Alexander the Great/Alexander der Grosse
Alexander the Great/Alexander der Grosse
Alfie/Verführer lässt schön grüssen, Der
Ali Baba and the Forty Thives/Ali Baba und die 40 Räuber
Alice does not live here anymore/Alice lebt hier nicht mehr
Alice does not live here anymore/Alice lebt hier nicht mehr
Alice in the Cities/Alice in den Städten
Alice in Wonderland/Alice im Wunderland
Alice in Wonderland/Alice im Wunderland
Alice in Wonderland/Alice im Wunderland
Alice or the Last Escapade / Alice ou la.../Alice
Alice's Restaurant/Alice's Restaurant
Alice's Restaurant/Alice's Restaurant
Alien/Alien
Alien/Alien
Alien/Alien
Alien/Alien
Alien/Alien
Alien/Alien
Alien/Alien
Alien 2 sulla Terra/Alien - Die Saat des Grauens kehrt zurück
Aliens/Aliens - Die Rückkehr
Aliens/Aliens
Aliens/Aliens
Aliens/Aliens
Aliens/Aliens
Aliens/Aliens
All I Desire/Alle meine Sehnsucht
All Night Long/Heisse Nacht, Die
All Night Long/Heisse Nacht, Die
All Quiet on the Western Front/Im Westen nichts neues
All Quiet on the Western Front/Im Westen nichts neues
All Quiet on the Western Front/Im Westen nichts neues
All that Jazz/Hinter dem Rampenlicht
All that Jazz/Hinter dem Rampenlicht
All the President's Men/Unbestechlichen, Die
All the President's Men/Alle Männer des Präsidenten
All These Women / För att inte.../Ach diese Frauen
Alley Cats/Mädchen zwischen Sex und Sünde
Alliance, L'/Alliance, L'
Along the Great Divide/Den Hals in der Schlinge
Alphabet Murders/Morde des Herrn ABC
Alphabet Murders/Morde des Herrn ABC
Alphabet Murders/Morde des Herrn ABC
Alphabet Murders/Morde des Herrn ABC
Alphaville/Alphaville
Alphaville/Alphaville / Lemmy Caution gegen Alpha
Alphaville/Alphaville
Alphaville/Alphaville
Alphaville/Alphaville
Altered States/Höllentrip, Der
Altered States/Höllentrip, Der
Amadeus/Amadeus
Amadeus/Amadeus
Amadeus/Amadeus
Amadeus/Amadeus
Amadeus/Amadeus
Amadeus/Amadeus
Amadeus/Amadeus
Amant, L'/Liebhaber, Der
Amant, L' / Lover, The/Liebhaber, Der
Amarcord/Amarcord
Amarcord/Amarcord
Amarcord/Amarcord
Amarcord/Amarcord
Amarcord/Amarcord
Amarcord/Amarcord
Amazing colossal Man, The/Koloss, Der
Amazing colossal Man, The/Koloss, Der
Amazing colossal Man, The/Koloß, Der
Amazing Dr.G/Zwei Trottel gegen Goldfinger
Amazing Exploits of the Clutching Hand, The/Amazing Exploits ...
Amazing Transparent Man, The/Amazing Transparent Man, The
Amazons Against Superman/Superuomini, superdonne, superbotte
Amazons of Rome / Vergini di Roma, Le/Jungfrau von Rom, Die
Ambitious / Ambizioso, L'/Harley Riders - Sie kannten kein Erbarmen
Ambush/Letzten von Fort Gamble, Die
America by Night / America di notte/Amerika bei Nacht
American Beauty/American Beauty
American Friend, The/Amerikanische Freund, Der
American Graffiti/American Graffiti
American Graffiti/American Graffiti
American Graffiti/American Graffiti
American Graffiti/American Graffiti
American in Paris, An/Amerikaner in Paris, Ein
American in Paris, An/Amerikaner in Paris, Ein
American in Paris, An/Amerikaner in Paris, Ein
American in Paris, An/Amerikaner in Paris, Ein
American in Paris, An/Amerikaner in Paris, Ein
American Soldier, The/Amerikanische Soldat, Der
American Werewolf in London, A/American Werewolf
American Werewolf in London, A/American Werewolf
American Werewolf in London, A/American Werewolf
Amore a Roma, Un / Inassouvie, L'/Liebesnächte in Rom
Amore Nudo/Amore Nudo
Amore più bello, L' / Uomo dai calzoni corti, L'/Kleiner Mann aus Sizilien, Ein
Amore tossico/Amore tossico
Amorous Adventures of Moll Flanders/Amourösen Abenteuer der Moll F.
Amorous Adventures of Moll Flanders/Amourösen Abenteuer der Moll F.
Amorous Sisters/Sechs Schwedinnen im Pensionat
Amour nu, L'/Liebe ohne Grenzen
Amphitryon/Amphitryon
Amphitryon/Amphitryon
Amsterdamned/Verfluchtes Amsterdam
Amsterdamned/Verfluchtes Amsterdam
An Affair to Remember/Grosse Liebe meines Lebens, Die
Anatomy of a Marriage/Meine Tage mit Pierre /Meine Nächte mit J.
Anatomy of a Murder/Anatomie eines Mordes
Anatomy of a Murder/Anatomie eines Mordes
Anatomy of a Murder/Anatomie eines Mordes
And God created Women/Und immer lockt das Weib
And God created Women/Und immer lockt das Weib
And God created Women/Und immer lockt das Weib
And God created Women / Et Dieu.../Und immer lockt das Weib
And now for Something completely Different/Monty Pythons wunderbare Welt der Schwerkraft
And now for Something completely Different/Monty Pythons wunderbare Welt der Schwerkraft
And now the screaming starts/Embryo des Bösen
And now the screaming starts/Embryo des Bösen
And the Ship Sails on / E la Nave va/Fellini's Schiff der Träume
And the Ship Sails on / E la Nave va/Fellini's Schiff der Träume
And the Ship Sails on / E la Nave va/Fellini's Schiff der Träume
And the Ship Sails on / E la Nave va/Fellini's Schiff der Träume
And the Sky above Us/Und über uns der Himmel
Anderson Tapes, The/Anderson-Clan, Der
Anderson Tapes, The/Anderson-Clan, Der
Anderson Tapes, The/Anderson-Clan, Der
Andrej Rublev/Andrej Rubljow
Andrej Rublev/Andrej Rubljow
Andrej Rublev/Andrej Rubljow
Andrej Rublev/Andrej Rubljow
Andrej Rublev/Andrej Rubljow
Andrej Rublev/Andrej Rubljow
Andrej Tarkovsky Festival/Andrej Tarkovsky Festival
Android/Android, Der
Andromeda Strain, The/Andromeda - Tödlicher Staub aus dem All
Andromeda Strain, The/Andromeda - Tödlicher Staub aus dem All
Andy Warhol's Bad/Andy Warhol's Bad
Andy Warhol's Bad/Andy Warhol's Bad
Andy Warhol's Dracula/Andy Warhol's Dracula
Andy Warhol's Dracula/Andy Warhol's Dracula
Andy Warhol's Dracula/Andy Warhol's Dracula
Andy Warhol's Dracula/Andy Warhol's Dracula
Andy Warhol's Frankenstein/Andy Warhol's Frankenstein
Andy Warhol's Frankenstein/Andy Warhol's Frankenstein
Andy Warhol's Frankenstein/Andy Warhol's Frankenstein
Andy Warhol's Frankenstein/Andy Warhol's Frankenstein
Andy Warhol's Frankenstein/Andy Warhol's Frankenstein
Angel/Engel
Angel and Sinner/Boule de suif
Angel and the Badman/Schwarze Reiter, Der
Angel and the Beasts, The/Teufelscamp der verlorenen Frauen
Angel and the Beasts, The/Teufelscamp der verlorenen Frauen
Angel Face/Engelsgesicht
Angel Face/Engelsgesicht
Angel Face/Engelsgesicht
Angel Heart/Angel Heart
Angel Heart/Angel Heart
Angel Heart/Angel Heart
Angel Heart/Angel Heart
Angel Heart/Angel Heart
Angel of Vengeance / MS.45/Frau mit der 45er Magnum, Die
Angel on Earth/Engel auf Erden, Ein
Angels Die Hard/Rocker von der Boston Street, Die
Angels of Sin / 69 Love Games/Engel der Sünde
Angels with Dirty Faces/Chikago
Angry Red Planet, The/Weltraumschiff MR1 gibt keine Antwort
Anguish/Im Augenblick der Angst
Anima Nera/Schwarze Seele
Animal Love/Animal Love
Animal World/Tierwelt ruft, Die
Animal World/Tierwelt ruft, Die
Animal, The/Tier, Das
Animal, The / L'Animal/Irrer Typ, Ein
Anita, Dances of Vice/Anita, Tänze des Lasters
Ann and Eve / Adam och Eva.../Heisse Spiele
Anna Karenina/Anna Karenina
Anna Pawlowa/Anna Pawlowa - Ein Leben für den Tanz
Annie / Blue Belle / Fine dell'innocenza/Annie Belle
Annie Hall/Stadtneurotiker, Der
Annie Hall/Stadtneurotiker, Der
Annie Hall/Stadtneurotiker, Der
Anthropophagus/Man-Eater
Anthropophagus/Man-Eater
Anticasanova/Anticasanova
Any Wednesday/Jeden Mittwoch
Anyone Can Play / Le Dolci signore/Ladies, Ladies
Apartment, The/Appartement, Das
Apartment, The/Appartement, Das
Apartment, The/Appartement, Das
Apartment, The/Appartement, Das
Apartment, The/Appartement, Das
Apartment, The/Appartement, Das
Ape, The/Gorilla
Apocalypse Now/Apocalypse Now
Apocalypse Now/Apocalypse Now
Apocalypse Now/Apocalypse Now
Apocalypse Now/Apocalypse Now
Apocalypse Now/Apocalypse Now
Apocalypse Now/Apocalypse Now
Apocalypse Now/Apocalypse Now
Apocalypse Now/Apocalypse Now
Apocalypse Now/Apocalypse Now
Apocalypse Now/Apocalypse Now
Appaloosa, The/Südwest nach Sonora
Appointment, The/Hauch von Sinnlichkeit, Ein
Appointment, The/Hauch von Sinnlichkeit, Ein
April Fools, The/Darling lass Dich scheiden
April in Paris/April in Paris
Aquanauts / Akwanawty/Aquanauten
Arabesque/Arabeske
Arabesque/Arabeske
Arabesque/Arabeske
Arabesque/Arabeske
Arabesque/Arabeske
Arabesque/Arabeske
Arabian Nights/Erotische Geschichten aus 1001 Nacht
Arabian Nights/Erotische Geschichten aus 1001 Nacht
Argoman the Fantastic Superman / Come rubare.../Argoman
Aria/Aria
Ariel/Ariel
Ariel/Ariel
Arms and the Man/Helden
Army of Darkness / Evil Dead 3/Armee der Finsternis
Army of Lovers or Revolution of Perverts/Armee der Liebenden
Army of Lovers or Revolution of Perverts/Armee der Liebenden
Around the World in 80 Days/In 80 Tagen um die Welt
Around the World in 80 Days/In 80 Tagen um die Welt
Around the World in 80 Days/In 80 Tagen um die Welt
Around the World in 80 Days/In 80 Tagen um die Welt
Around the World in 80 Days/In 80 Tagen um die Welt
Around the World in 80 Days/In 80 Tagen um die Welt
Around the World under the Sea/Unter Wasser rund um die Welt
Around the World under the Sea/Unter Wasser rund um die Welt
Arrangement, The/Arrangement, Das
Arrangement, The/Arrangement, Das
Arrangement, The/Arrangement, Das
Arsenic and old Lace/Arsen und Spitzenhäubchen
Arsenic and old Lace/Arsen und Spitzenhäubchen
Art of Love / L'Art D'Aimer/Ars Amandi
Art of Love / L'Art D'Aimer/Ars Amandi
Art of Love, The/Bei Madame Coco
Art of Loving/Sztuka kochania
Artists and Models/Agentenschreck, Der
Artists at the Top.../Artisten in der Zirkuskuppel: Ratlos
As Long As You're Healthy / Tant qu'on a la santé/Meine Nerven, Deine Nerven
As Tears go by/As Tears go by
Ascension Day/Wniebowstapienie
Ash Wednesday/Rivalin, Die
Ashanti/Ashanti
Ashes and Diamonds/Asche und Diamant
Ashes and Diamonds/Asche und Diamant
Ashes and Diamonds/Asche und Diamant
Ashes, The/Legion, Die
Ashes, The/Legionäre
Ashes, The / Popioly/Legion, Die
Ashram in Poona/Ashram in Poona - Baghwan's Experiment
Ask any Girl/Immer die verflixten Frauen
Asphalt Jungle, The/Asphalt-Dschungel, Der
Assassination of Trotzky/Mädchen und der Mörder, Das
Assassination of Trotzky/Mädchen und der Mörder, Das
Assassination of Trotzky/Mädchen und der Mörder, Das
Assaul of the Present.../Angriff der Gegenwart auf die übrige Zeit
Assault on Precinct 13/Assault - Anschlag bei Nacht
Assault on Precinct 13/Assault / Das Ende
Assault on Precinct 13/Assault / Das Ende
Assesino Loco y el Sexo/Horrormonster schlagen zu
Astro-Zombies/Astro-Zombies: Roboter des Grauens
Asylum/Asylum
Asylum/Asylum
Asylum/Asylum
Asylum Erotica / La Bestia uccide a sangue freddo/Schloß der blauen Vögel, Das / Der Triebmörder
Asylum Erotica / La Bestia uccide a sangue freddo/Triebmörder, Der / Schloß der blauen...
Asylum Erotica / La Bestia uccide a sangue freddo/Schloß der blauen Vögel
At First Sight / Coup de Foudre/Entre Nous
At the Earth's Core/Sechste Kontinent, Der
At the Earth's Core/Sechste Kontinent, Der
Atlantic City, USA/Atlantic City, USA
Atlantis/Atlantis
Atlantis, the lost Continent/Atlantis, der verlorene Kontinent
Atlantis, the lost Continent/Atlantis, der verlorene Kontinent
Atlas/Atlas
Atoll K / Utopia/Atoll K
Atom Age Vampire/Seddok - Der Würger mit...
Atomic Cafe, The/Atomic Cafe, The
Ator l'invincibile/Ator - Herr des Feuers
Atragon/U2000 - Tauchfahrt des Grauens
Atragon/U2000 - Tauchfahrt des Grauens
Attack of the 50 Foot Woman/Attack of the 50 Foot Woman
Attack of the Killer Tomatoes/Attack of the Killer Tomatoes
Attack of the Puppet People/Attack of the Puppet People
Attack of the Robots / Cartes sur table/Karten auf den Tisch
Attack of the Robots / Cartes sur table/Karten auf den Tisch
Attack!/Ardennen 1944
Attila/Attila - Die Geissel Gottes
Attraction / Nero su Bianco/Attraction
Aufstand, Der/Aufstand, Der
Autopsy / Sun Spots/Macchie solari
Autopsy of a Criminal/Autopsia de un criminal
Autostop rosso sangue/Wenn Du krepierst, lebe ich!
Autumn Sonata / Hostsonaten/Herbstsonate
Autumn Sonata / Hostsonaten/Herbstsonate
Autumn Sonata / Hostsonaten/Herbstsonate
Autumn Sonata / Hostsonaten/Herbstsonate
Avanti!/Avanti! Avanti!
Avanti!/Avanti! Avanti!
Avanti!/Avanti! Avanti!
Avanti!/Avanti! Avanti!
Avanti!/Avanti! Avanti!
Awakening, The/Erwachen der Sphinx, Das
Awakening, The/Erwachen der Sphinx, Das
Awful Dr. Orloff, The / Gritos en la noche/Schreckliche Dr. Orloff, Der
B. Monkey/B. Monkey
Babette goes to War/Babette zieht in den Krieg
Babette goes to War/Babette zieht in den Krieg
Babette goes to War/Babette zieht in den Krieg
Babette goes to War/Babette zieht in den Krieg
Babette's Feast/ Babettes Gaestebud/Babette's Fest
Babette's Feast/ Babettes Gaestebud/Babette's Fest
Baby Carriage, The / Barnvagnen/Kinderwagen
Baby Doll/Baby Doll
Baby Doll/Baby Doll
Baby Doll/Baby Doll
Baby Doll / Big Baby Doll/Bambolona, La
Baby Face Nelson/So enden sie alle
Baby Love/Baby Love
Baby of Macon, The/Wunder von Macon ,Das
Baby of Macon, The/Wunder von Macon ,Das
Baby the Rain must Fall/Lady und der Tramp, Die
Baby the Rain must Fall/Lady und der Tramp, Die
Baby the Rain must Fall/Lady und der Tramp, Die
Back to Bataan/Stahlgewitter
Back to the Future/Zurück in die Zukunft
Back to the Future 2/Zurück in die Zukunft 2
Back to the Future 2/Zurück in die Zukunft 2
Backfire / Echappement Libre/Boss hat sich was ausgedacht, Der
Backfire / Echappement Libre/Boss hat sich was ausgedacht, Der
Bad and the Beautiful, The/Stadt der Illusionen
Bad Day at Black Rock/Stadt in Angst
Bad Day at Black Rock/Stadt in Angst
Bad Day at Black Rock/Stadt in Angst
Bad Lieutenant/Bad Lieutenant
Bad Lieutenant/Bad Lieutenant
Bad Timing/Black Out
Badlands/Badlands
Bagdad/Bagdad
Baisers, Les/Baisers, Les
Ballad of Cable Hogue, The/Abgerechnet wird zum Schluss
Ballad of Cable Hogue, The/Abgerechnet wird zum Schluss
Ballad of Django/Giù la testa... hombre
Ballad of Josie, The/Ballad of Josie, The
Ballad of Narayama/Narayama bushiko
Balthazar / Au Hazard Balthazar/Zum Beispiel Balthazar
Bambi/Bambi
Bamboo House of Dolls, The/Bambuscamp der Frauen, Das
Bamboo House of Dolls, The/Bambuscamp der Frauen
Bananas/Bananas
Bananas/Bananas
Band of Angels/Hamisch, der Sklavenhändler
Band of Angels/Hamisch, der Sklavenhändler
Band of Outsiders / Bande a part/Aussenseiterbande, Die
Band of Outsiders / Bande a part/Aussenseiterbande, Die
Bandera Bandits / Banda J. & S..../Rote Sonne der Rache, Die
Bandit, The / Bandito, Il/Bandito
Bandit, The / La Cucaracha/Sturm über Mexiko
Bandits in Rome / Roma come Chicago/Mord auf der Via Veneto
Bandits of the Highway/Banditen der Autobahn
Bandolero/Bandolero
Bang Bang Gang, The / Gun Girls/Viele Gesichter hat der Tod (Streetgang)
Banketten/Sündige Liebe
Banking Woman, The / Banquiere, La/Bankiersfrau, Die
Barabba/Barabbas
Barabba/Barabbas
Barb Wire/Barb Wire
Barbarella/Barbarella
Barbarella/Barbarella
Barbarella/Barbarella
Barbarella/Barbarella
Barbarella/Barbarella
Barbarella/Barbarella
Barbarella/Barbarella
Barbarella/Barbarella
Barbarella/Barbarella
Barbarella/Barbarella
Barbarella/Barbarella
Barbarella/Barbarella
Barbarella/Barbarella
Barbarella/Barbarella
Barbarella/Barbarella
Barbarella/Barbarella
Barbarian and the Geisha, The/Barbarian and the Geisha
Barbed Wire Dolls/Frauengefängnis
Barbed Wire Dolls/Frauengefängnis
Barbed Wire Dolls/Frauengefängnis
Barbed Wire Dolls/Frauengefängnis
Barefoot Contessa, The/Barfüssige Gräfin, Die
Barefoot Contessa, The/Barfüssige Gräfin, Die
Barefoot in the Park/Barfuss im Park
Barefoot in the Park/Barfuss im Park
Barfly/Barfly
Baron Blood/Baron Blood
Barry Lyndon/Barry Lyndon
Barry Lyndon/Barry Lyndon
Barry Lyndon/Barry Lyndon
Barry Lyndon/Barry Lyndon
Barry Lyndon/Barry Lyndon
Bartered Bride, The/Verkaufte Braut, Die
Basic Instinct/Basic Instinct
Basket Case/Basket Case
Basquiat/Basquiat
Basquiat/Basquiat
Bat,The/Biest, Das
Bataille de France, La/Sieg in Frankreich
Batman/Batman hält die Welt in Atem
Batman/Batman hält die Welt in Atem
Batman/Batman hält die Welt in Atem
Batman/Batman hält die Welt in Atem
Batman/Batman hält die Welt in Atem
Batman/Batman hält die Welt in Atem
Batman/Batman
Batman/Batman hält die Welt in Atem
Battle for the Planet of the Apes/Schlacht um den Planet der Affen
Battle for the Planet of the Apes/Schlacht um den Planet der Affen
Battle for the Planet of the Apes/Schlacht um den Planet der Affen
Battle for the Planet of the Apes/Schlacht um den Planet der Affen
Battle for the Planet of the Apes/Schlacht um den Planet der Affen
Battle in Outer Space / Uchu daisenso/Krieg im Weltenraum
Battle of Algiers, The / La Battaglia.../Schlacht um Algier
Battle of Britain, The/Luftschlacht um England
Battle of Britain, The/Luftschlacht um England
Battle of Britain, The/Luftschlacht um England
Battle of Britain, The/Luftschlacht um England
Battle of Britain, The/Luftschlacht um England
Battle of the Godfathers/Zinksärge für die Goldjungen
Battle of the Mods, The/Siebzehn Jahr, blondes Haar
Battle of the Rails/Schienenschlacht
Battle of the River Plate/Panzerschiff Graf Spee
Battleship Potemkin/Panzerkreuzer Potemkin
Battleship Potemkin/Panzerkreuzer Potemkin
Battleship Potemkin/Panzerkreuzer Potemkin
Battleship Potemkin/Panzerkreuzer Potemkin
Battleship Potemkin/Panzerkreuzer Potemkin
Battlestar Galactica/Kampfstern Galactica
Battling Butler/Killer von Alabama, Der
Batwoman, The/Mujer murciélago, La
Batwoman, The/Mujer murciélago, La
Batwoman, The / La Mujer Murcielago/Draculas Tochter und Professor Satanas
Bawdy Tales/Storie scellerate
Bay of Blood, A/Im Blutrausch des Satans
Bay of Blood, A/Im Blutrausch des Satans
Bay of Blood, A/Im Blutrausch des Satans
Bay of the Angels / La Baie des Anges/Blonde Sünderin, Die
Bay of the Angels / La Baie des Anges/Blonde Sünderin, Die
Bay of the Angels / La Baie des Anges/Blonde Sünderin, Die
Bay of the Angels / La Baie des Anges/Blonde Sünderin, Die
Bear, The / L'Ours/Bär, Der
Beast in Heat, The / SS Hell Camp/Bestia in calore, La
Beast in Heat, The / SS Hell Camp/Bestia in calore, La
Beast of Blood/Drakapa - das Monter mit der Krallenhand
Beast of Hollow Mountain/Beast of Hollow Mountain
Beast, The / La Bete/Bete, La
Beast, The / La Bete/Bete, La
Beast, The / La Bete/Bete, La
Beast, The / La Bete/Bete, La
Beast, The / La Bete/Bete, La
Beat Generation/Haltlosen, Die
Beat Generation/Haltlosen, Die
Beat Girl/Heiss auf nackten Steinen
Beat Girl/Heiss auf nackten Steinen
Beat Street/Beat Street
Beat Street/Beat Street
Beat the Devil/Schach dem Teufel
Beatlemania/Beatlemania
Beau Brummel/Beau Brummel - Rebell und Verführer
Beau Brummel/Beau Brummel - Rebell und Verführer
Beau mariage, Le/Good Marriage, A
Beautiful Girl Hunter / Dabide no hoshi.../Exzesse im Folterkeller
Beautiful Ippolita/Schöne Ippolita, Die
Beautiful Ippolita/Schöne Ippolita, Die
Beautiful Prisoner, The / Belle captive, La/Schoene Gefangene, Die
Beautiful Troublemaker/ La Belle Noiseuse/Schöne Querulantin,Die
Beautiful Troublemaker/ La Belle Noiseuse/Schöne Querulantin,Die
Beauty and the Beast, The/Schönheit und das Ungeheuer, Die
Beauty Jungle, The/Wir zeigen was wir haben
Becket/Becket
Becket/Becket
Becket/Becket
Becket/Becket
Becket/Becket
Becket/Becket
Bed & Board / Domicile Conjugal/Tisch und Bett
Bed & Board / Domicile Conjugal/Tisch und Bett
Bed & Board / Domicile Conjugal/Tisch und Bett
Bed Sitting Room, The/Danach
Bed-Partners/Mache alles mit
Bedroom Window, The/Schlafzimmerfenster, Das
Bedtime Story/Bedtime Story
Been Down So Long It Looks Like Up to Me/Been Down..
Beethoven/Beethoven - Tage aus einem Leben
Beethoven's Nephew/Beethoven
Beetlejuice/Beetlejuice
Before Sunrise/Before Sunrise
Behind Convent Walls/ Interieurs d'un Convent/Unmoralische Novizinnen
Behind Convent Walls/ Interieurs d'un Convent/Unmoralische Novizinnen
Behind Convent Walls/ Interieurs d'un Convent/Unmoralische Novizinnen
Behind Convent Walls/ Interieurs d'un Convent/Unmoralische Novizinnen
Behind Convent Walls/ Interieurs d'un Convent/Unmoralische Novizinnen
Behind the Door/Vom Satan gezeugt
Behind the Door/Wer bist Du?
Behind the Screen/Charlie Chaplins Lachparade
Being Twenty / Avere vent'anni/Oben ohne, unten Jeans
Bel Ami 2000/Bel Ami 2000 oder: Wie verführt man einen Playboy
Bell from Hell/ La Campana Dell Inferno/Toter lacht als letzter,Ein
Bell from Hell/ La Campana Dell Inferno/Toter lacht als letzter,Ein
Bell'Antoniono/Bel Antonio
Belle de Jour/Belle de Jour
Belle de Jour/Belle de Jour
Belle de Jour/Belle de Jour
Belle de Jour/Belle de Jour
Belle de Jour/Belle de Jour
Belle et La Bete/Es war einmal
Belle Otero, La/Eine Frau erobert die Welt
Belle Otero, La/Eine Frau erobert die Welt
Bellissima/Bellissima
Belly of an Architect/Bauch des Architekten, Der
Belly of an Architect/Bauch des Architekten, Der
Ben/Ben
Ben Hur/Ben Hur
Ben Hur/Ben Hur
Ben Hur/Ben Hur
Ben Hur/Ben Hur
Ben Hur/Ben Hur
Ben Hur/Ben Hur
Ben Hur/Ben Hur
Beneath the Planet of the Apes/Rückkehr zum Planet der Affen
Beneath the Planet of the Apes/Rückkehr zum Planet der Affen
Beneath the Planet of the Apes/Rückkehr zum Planet der Affen
Beneath the Planet of the Apes/Rückkehr zum Planet der Affen
Beneath the Planet of the Apes/Rückkehr zum Planet der Affen
Beneath the Planet of the Apes/Rückkehr zum Planet der Affen
Beneath the Planet of the Apes/Rückkehr zum Planet der Affen
Beneath the Planet of the Apes/Rückkehr zum Planet der Affen
Beneath the Valley of the Ultravixens/Im tiefen Tal der Superhexen
Beneath the Valley of the Ultravixens/Im tiefen Tal der Superhexen
Benny Goodman Story, The/Benny Goodman Story, Die
Benny's Video/Benny's Video
Beregis, Zmej!/Vorsicht, Schlangen
Beregis, Zmej!/Vorsicht, Schlangen
Berührte, Die/Berührte, Die
Best Man, The/Kandidat, Der
Best Man, The/Kandidat, Der
Best of Everything, The/Alle meine Träume
Best of Laurel & Hardy, The/Rindviecher unter sich
Best of New York Erotic Film Festival, The/Best of New York Erotic Film Festival, The
Best of the Badmen/Rächer, Der
Best Years of our Lives, The/Besten Jahre unseres Lebens, Die
Besuch bei Van Gogh/Besuch bei Van Gogh
Betrayal and Revenge / Tian guo en chou/Vergeltung...
Betrayed/Betrayed
Betrayed/Verraten
Betrayer / Vanini Vanini/Furchtlose Rebell, Der
Better Tomorrow, A/Better Tomorrow, A
Betty Blue / 37,2 Le Matin/Betty Blue
Betty Blue / 37,2 Le Matin/Betty Blue
Betty Blue / 37,2 Le Matin/Betty Blue
Beware of a Holy Whore/Warnung vor einer heiligen Nutte
Beyond a reasonable doubt, A/Jenseits allen Zweifels
Beyond a reasonable doubt, A/Jenseits allen Zweifels
Beyond a reasonable doubt, A/Jenseits allen Zweifels
Beyond a reasonable doubt, A/Jenseits allen Zweifels
Beyond Erotica / No es nada.../Spielball der Lust
Beyond Good and Evil/Jenseits von Gut und Böse
Beyond Good and Evil/Jenseits von Gut und Böse
Beyond Love and Evil/ Philosophie dans le Boudoir/Paradies, Das
Beyond Mombasa/Jenseits Mombasa
Beyond the Darkness / Buio Omega/Sado - Stoss das Tor zur Hölle auf
Beyond the Darkness / Buio Omega/Sado - Stoss das Tor zur Hölle auf
Beyond the Darkness / Buio Omega/Sado - Stoss das Tor zur Hölle auf
Beyond the Darkness / Buio Omega/Sado - Stoss das Tor zur Hölle auf
Beyond the grave/Al otro lado del espejo
Beyond the Living Dead / Orgía de los muertos/Totenchor der Knochenmänner
Beyond the Living Dead / Orgía de los muertos/Totenchor der Knochenmänner
Beyond the Living Dead / Orgía de los muertos/Totenchor der Knochenmänner
Beyond the Living Dead / Orgia de los muertos, La/Bestie aus dem Totenreich, Die
Beyond the Valley of the Dolls/Blumen ohne Duft
Beyond the Valley of the Dolls/Blumen ohne Duft
Beyond the Valley of the Dolls/Blumen ohne Duft
Beyond, The / L'Aldila/Geisterstadt der Zombies
Bible, The/Bibel, Die
Bible, The/Bibel, Die
Bible, The/Bibel, Die
Biches, Les/Zwei Freundinnen
Biches, Les/Zwei Freundinnen
Bicycle Thieves / Ladri di biciclette/Fahrraddiebe
Bicycle Thieves / Ladri di biciclette/Fahrraddiebe
Bicycle Thieves / Ladri di biciclette/Fahrraddiebe
Big Bad Mama/Liebe Böse Mama
Big Bang, The/Grosse Knall, Der
Big Blue, The / Le Grand Bleu/Im Rausch der Tiefe
Big Blue, The / Le Grand Bleu/Im Rausch der Tiefe
Big Blue, The / Le Grand Bleu/Im Rausch der Tiefe
Big Boss/Todesfaust des Cheng Li, Die
Big Boss/Todesfaust des Cheng Li, Die
Big Boss/Todesfaust des Cheng Li, Die
Big Ceremonial, The / Le Grand Ceremonial/Vöglein, Vöglein an der Wand
Big Ceremonial, The / Le Grand Ceremonial/Vöglein, Vöglein an der Wand
Big Circus, The/Welt der Sensationen
Big Clock, The/Big Clock, The
Big Combo, The/Geheimring 99
Big Country, The/Weites Land
Big Country, The/Weites Land
Big Day, The / Jour de Fete/Tati's Schützenfest
Big Day, The / Jour de Fete/Tati's Schützenfest
Big Day, The / Jour de Fete/Tati's Schützenfest
Big Day, The / Jour de Fete/Tati's Schützenfest
Big Day, The / Jour de Fete/Tati's Schützenfest / Tempo, Tempo
Big Day, The / Jour de Fete/Tati's Schützenfest
Big Day, The / Jour de Fete/Tati's Schützenfest
Big Day, The / Jour de Fete/Tati's Schützenfest
Big Delirium, The / Le Grand Delire/Große Ekstase, Die
Big Doll House, The/Big Doll House, The
Big Heat, The/Heisses Eisen
Big Heat, The/Heisses Eisen
Big Jake/Big Jake
Big Jake/Big Jake
Big One, The/Grosse Macher, Der
Big Restaurant, The/Grand restaurant, Le
Big Sleep, The/Tote schlafen fest
Big Sleep, The/Tote schlafen fest
Big Sleep, The/Tote schlafen fest
Big Sleep, The/Tiefe Schlaf, Der
Big Sleep, The/Tiefe Schlaf, Der
Big Sleep, The/Tiefe Schlaf, Der
Big Sleep, The/Tiefe Schlaf, Der
Big Sleep, The/Tote schlafen fest
Big Store, The/Marx Brothers im Kaufhaus
Big Time Operators/Smallest Show on Earth, The
Big Trees, The/Für eine Handvoll Geld
Big Vacation, The / Grandes vacances, Les/Balduin, der Ferienschreck
Big Zapper/Big Zapper zahlt mit blauen Bohnen
Bigamist, The/Mann mit den zwei Frauen, Der
Biggest Bundle of them All, The/Platinbande, Die
Bilitis/Bilitis
Billion Dollar Brain/Milliardendollargehirn, Das
Billion Dollar Brain/Milliardendollargehirn, Das
Billion Dollar Brain/Milliardendollargehirn, Das
Billy Jack/Billy Jack
Billy Jack/Billy Jack
Billy Liar/Geliebter Spinner
Billy Liar/Geliebter Spinner
Billy the Kid/Letzte Bandit, Der
Birch Wood, The / Brzezina/Birkenwäldchen, Das
Birch Wood, The / Brzezina/Birkenwäldchen, Das
Bird Man of Alcatraz/Gefangene von Alcatraz, Der
Bird On a Wire/Bird On a Wire
Bird with the Crystal Plumage/Geheimnis der schwarzen Handschuhe,Das
Bird with the Crystal Plumage/Geheimnis der schwarzen Handschuhe,Das
Bird with the Crystal Plumage/Geheimnis der schwarzen Handschuhe,Das
Bird with the Crystal Plumage/Geheimnis der schwarzen Handschuhe,Das
Bird with the Crystal Plumage/Geheimnis der schwarzen Handschuhe,Das
BirdMan of Alcatraz/Gefangene von Alcatraz, Der
BirdMan of Alcatraz/Gefangene von Alcatraz, Der
Birds die in Peru / Oiseaux vont mourir au.../Vögel sterben in Peru
Birds die in Peru / Oiseaux vont mourir au.../Vögel sterben in Peru
Birds of a Feather / La Cage Aux Folles/Käfig voller Narren, Ein
Birds, The/Vögel, Die
Birds, The/Vögel, Die
Birds, The/Vögel, Die
Birds, The/Vögel, Die
Birds, The/Vögel, Die
Birds, the Bees & the Italians / Signore e Signori/Aber, aber...meine Herren
Bitter Moon/Bitter Moon
Bitter Rice / Riso Amaro/Bitterer Reis
Bitter Rice / Riso Amaro/Bitterer Reis
Bitter Rice / Riso Amaro/Bitterer Reis
Bitter Rice / Riso Amaro/Bitterer Reis
Black Abbot, The/Schwarze Abt, Der
Black Abbot, The/Schwarze Abt, Der
Black Abbot, The/Schwarze Abt, Der
Black Alley Cats/Black Cats
Black Alley Cats/Black Cats
Black Angels/Black Angels
Black Aphrodite/Schwarze Aphrodite
Black Belly of the Tarantula/Schwarze Leib der Tarantel, Der
Black Belly of the Tarantula/Schwarze Leib der Tarantel, Der
Black Belt Jones/Freie Fahrt ins Jenseits
Black Belt Jones/Freie Fahrt ins Jenseits
Black Castle, The/Schwarze Schloß, Das
Black Castle, The/Schwarze Schloß, Das
Black Cat, The / Kuroneko/Yabu no naka no kuroneko
Black Christmas/Jessy - Die Treppe in den Tod
Black Decameron, The / Il Decamerone Nero/Africa Erotica
Black Decameron, The / Il Decamerone Nero/Africa Erotica
Black Emanuelle / Emanuelle Nera/Black Emanuelle
Black Emanuelle / Emanuelle nera/Black Emanuelle
Black God, White Devil/Gott und Teufel im Land der Sonne
Black Gunn/Visum für die Hölle
Black Hole, The/Schwarze Loch, Das
Black Hole, The/Schwarze Loch, Das
Black Hole, The/Schwarze Loch, Das
Black Magic/Omen des Bösen
Black Magic/Graf Cagliostro
Black Moon/Black Moon
Black Moon/Black Moon
Black Narcissus/Schwarze Narzisse
Black Orchid, The/Schwarze Orchidee, Die
Black Orpheus/Orfeu Negro
Black Orpheus/Orfeu Negro
Black Orpheus/Orfeu Negro
Black Peter / Cerný Petr/Schwarze Peter, Der
Black Rain/Black Rain
Black Rose, The/Schwarze Rose, Die
Black Rose, The/Schwarze Rose, Die
Black Sabbath / Tre volti della paura, I/Drei Gesichter der Furcht, Die
Black Sabbath / Tre volti della paura, I/Drei Gesichter der Furcht, Die
Black Sabbath / Tre volti della paura, I/Drei Gesichter der Furcht, Die
Black Shield of Falworth, The/Eiserne Ritter von Falworth, Der
Black Sin / Noir péché/Schwarze Sünde
Black Sleep/Schreckenskammer des Dr.Thosti
Black Sleep/Schreckenskammer des Dr.Thosti
Black Torment/Grauen auf Black Torment, Das
Black Torment/Grauen auf Black Torment, Das
Black Torment/Grauen auf Black Torment, Das
Black Tuesday/Black Tuesday
Black Veil for Lisa, A / Morte non ha sesso, La/Geheimnis der jungen Witwe
Black Veil for Lisa, A / Morte non ha sesso, La/Geheimnis der jungen Witwe
Black Widow/Spinne, Die
Black Widow/Spinne, Die
Blackmail/Blackmail
Blackout, The/Blackout
Blacksnake....The Whip/Blacksnake
Blacksnake....The Whip/Blacksnake
Blacula/Blacula
Blacula/Blacula
Blacula/Blacula
Blade of the Ripper / Strano vizio.../Killer von Wien, Der
Blade of the Ripper / Strano vizio.../Killer von Wien, Der
Blade of the Ripper / Strano vizio.../Killer von Wien, Der
Blade Runner/Blade Runner
Blade Runner/Blade Runner
Blade Runner/Blade Runner
Blade Runner/Blade Runner
Blade Runner/Blade Runner
Blade Runner/Blade Runner
Blair Witch Project, The/Blair Witch Project, The
Blair Witch Project, The/Blair Witch Project, The
Blanche/Blanche
Blancheville Monster, The/Horror
Blast of Silence/Explosion des Schweigens
Blast of Silence/Explosion des Schweigens
Blast of Silence/Explosion des Schweigens
Blaue Stunde, Die/Blaue Stunde, Die
Blazing Flowers/Heroin
Blazing Magnums/ Shadows in an Empty Room/Feuerstoss
Bleierne Zeit, Die/Bleierne Zeit, Die
Bless the Beasts & Children/Bless the Beasts & Children
Blob, The/Angriff aus dem Weltall
Blob, The/Angriff aus dem Weltall
Blob, The/Angriff aus dem Weltall
Blonde mit dem süssen B./Blonde mit dem süssen Busen, Die
Blondie's Number One/Blondie's Number One
Blood & Roses / Et Mourir de Plaisir/Und vor Lust zu sterben
Blood & Roses / Et Mourir de Plaisir/Und vor Lust zu sterben
Blood & Roses / Et Mourir de Plaisir/Und vor Lust zu sterben
Blood & Roses / Et Mourir de Plaisir/Und vor Lust zu sterben
Blood & Roses / Et Mourir de Plaisir/Und vor Lust zu sterben
Blood & Roses / Et Mourir de Plaisir/Und vor Lust zu sterben
Blood Alley/Gelbe Strom, Der
Blood and Black Lace / Sei donne per l'assassino/Blutige Seide
Blood and Black Lace / Sei donne per l'assassino/Blutige Seide
Blood and Black Lace / Sei donne per l'assassino/Blutige Seide
Blood and Black Lace / Sei donne per l'assassino/Blutige Seide
Blood and Black Lace / Sei donne per l'assassino/Blutige Seide
Blood and Lace/Blood and Lace
Blood at Sundown / Mille dollari sul nero/Sartana
Blood Beast Terror, The/Blutbiest, Das
Blood Brothers/Guappi, I
Blood Demon, The / Torture Chamber.../Schlangengrube und das Pendel, Die
Blood Demon, The / Torture Chamber.../Schlangengrube und das Pendel, Die
Blood Demon, The / Torture Chamber.../Schlangengrube und das Pendel, Die
Blood Demon, The / Torture Chamber.../Schlangengrube und das Pendel, Die
Blood Feud / Fatto di sangue.../Blutfehde
Blood Fiend / Theatre of Death/Haus des Schreckens, Das
Blood Fiend / Theatre of Death/Haus des Schreckens, Das
Blood Fiend / Theatre of Death/Haus des Schreckens
Blood from the Mummy's Tomb/Blood from the Mummy's Tomb
Blood from the Mummy's Tomb/Blood from the Mummy's Tomb
Blood of Frankenstein/Draculas Bluthochzeit mit Frankenstein
Blood of Fu Manchu, The/Todeskuss des Dr.Fu Man Chu
Blood of Fu Manchu, The/Todeskuss des Dr.Fu Man Chu
Blood of the Vampire/Dämon mit den blutigen Händen, Der
Blood on His Sword / Miracle des loups, Le/Im Zeichen der Lilie
Blood on Satans Claw/In den Krallen des Hexenjägers
Blood on Satans Claw/In den Krallen des Hexenjägers
Blood Relatives / Liens du sang, Les/Blutsverwandte
Blood Rose, The / La Rose Ecorchee/Blutige Schloss der lebenden Leichen, Das
Blood Rose, The / La Rose Ecorchee/Blutige Schloss der lebenden Leichen, Das
Blood Rose, The / La Rose Ecorchee/Blutige Schloss der ...
Blood Rose, The / La Rose Ecorchee/Blutige Schloss der ...
Blood Simple/Blood Simple
Blood Spattered Bride, The/Novia ensangrentada, La
Blood Spattered Bride, The/Novia ensangrentada, La
Blood Stained Shadow, The / Solamente nero/Blutiger Schatten
Bloodfeast of the Blind Dead/Blutgericht der reitenden Leichen, Das
Bloodlust/Mosquito - Der Schänder
Bloodlust/Mosquito - Der Schänder
Bloodstained Butterfly, The / Farfalla con.../Blutspur im Park
Bloody Ceremony / Ceremonia sangrienta/Vergini cavalcano la morte, Le
Bloody Dead, The/Blaue Hand, Die
Bloody Dead, The/Blaue Hand, Die
Bloody Dead, The/Blaue Hand, Die
Bloody Dead, The/Blaue Hand, Die
Bloody Judge, The/Hexentöter von Blackmoor, Der
Bloody Judge, The/Hexentöter von Blackmoor, Der
Bloody Mama/Bloody Mama
Bloody Moon/Säge des Todes
Bloody Moon/Säge des Todes
Bloomfield/Bloomfield
Blow Out/Blow Out
Blow Out/Blow Out
Blow Up/Blow Up
Blow Up/Blow Up
Blow Up/Blow Up
Blow Up/Blow Up
Blow Up/Blow Up
Blow Up/Blow Up
Blow Up/Blow Up
Blow Up/Blow Up
Blow Up/Blow Up
Blow Up/Blow Up
Blow Up/Blow Up
Blow Up/Blow Up
Blow Up/Blow Up
Blow Up/Blow Up
Blue/Blue
Blue Angel, The/Blaue Engel, Der
Blue Angel, The/Blaue Engel, Der
Blue Angel, The/Blaue Engel, Der
Blue Angel, The/Blaue Engel, Der
Blue Angel, The/Blaue Engel, Der
Blue Angel, The/Blaue Engel, Der
Blue Beard / Barbe Bleu/Blaubart - Die Bestie
Blue Beard / Barbe Bleu/Blaubart - Die Bestie
Blue Beard / Barbe Bleu/Blaubart - Die Bestie
Blue Beard / Barbe Bleu/Blaubart - Die Bestie
Blue Bird, The/Blaue Vogel, Der
Blue Bird, The/Blaue Vogel, Der
Blue Bird, The/Blaue Vogel, Der
Blue Bird, The/Blaue Vogel, Der
Blue Collar/Blue Collar
Blue Demon contra las diabólicas/Blue Demon...
Blue Demon Vs. Dracula and El Hombre Lobo/Santo y Blue Demon...
Blue Gardenia, The/Gardenia
Blue Gardenia, The/Gardenia
Blue Hawaii/Blaues Hawaii
Blue in the Face/Blue in the Face
Blue in the Face/Blue in the Face
Blue Max, The/Blaue Max, Der
Blue Max, The/Blaue Max, Der
Blue Max, The/Blaue Max, Der / Der Wilde Baron
Blue Max, The/Blaue Max, Der
Blue Movie/Blue Movie
Blue Movie/Blue Movie
Blue Movie/Blue Movie
Blue Movie/Blue Movie
Blue Movie/Porno-Haus von Amsterdam, Das
Blue Nude/Blue Nude
Blue Rita/Frauenhaus, Das
Blue Steel/Blue Steel
Blue Steel/Blue Steel
Blue Sunshine/Blue Sunshine
Blue Thunder/Fliegende Auge, Das
Blue Thunder/Fliegende Auge, Das
Blue Velvet/Blue Velvet
Blue Velvet/Blue Velvet
Blue Velvet/Blue Velvet
Blue Velvet/Blue Velvet
Blue Velvet/Blue Velvet
Blue Velvet/Blue Velvet
Blue Velvet/Blue Velvet
Blue Velvet/Blue Velvet
Blue Velvet/Blue Velvet
Blue Velvet/Blue Velvet
Blue Water, White Death/Blaues Wasser, Weisser Tod
Bluebeard/Blaubart
Blues Brothers/Blues Brothers
Blues Brothers/Blues Brothers
Blues Brothers/Blues Brothers
Blues Brothers/Blues Brothers
Blues Brothers/Blues Brothers
Blues Brothers/Blues Brothers
Blues for Lovers/Halt die Tasten Heiss
Blues for Lovers/Halt die Tasten Heiss
Blushing Charlie / Lyckliga skitar/Glücklicher Sch..
Boarding School/Leidenschaftliche Blümchen
Boarding School/Leidenschaftliche Blümchen
Bob & Carol & Ted & Alice/Bob & Carol & Ted & Alice
Bob & Carol & Ted & Alice/Bob & Carol & Ted & Alice
Bob Marley - Live in Concert/Bob Marley - Live in Concert
Bocaccio/Bocaccio
Bocaccio/Bocaccio
Bocaccio 70/Boccaccio 70
Bocaccio 70/Boccaccio 70
Body Snatchers/Monster without a Face
Bof... Anatomie d'un livreur/Bof!
Bohème, La/Bohème, La
Bonanza/Bonanza
Bonheur, Le/Bonheur, Le
Bonheur, Le/Bonheur, Le
Bonheur, Le/Bonheur, Le
Bonheur, Le/Bonheur, Le
Bonheur, Le/Bonheur, Le
Bonjour Tristesse/Bonjour Tristesse
Bonjour Tristesse/Bonjour Tristesse
Bonne tisane, La/Zyankali
Bonnes femmes, Les/Unbefriedigten, Die
Bonnie and Clyde/Bonnie und Clyde
Bonnie and Clyde/Bonnie und Clyde
Bonnie and Clyde/Bonnie und Clyde
Bonnie and Clyde/Bonnie und Clyde
Bonnie and Clyde/Bonnie und Clyde
Bonnie and Clyde/Bonnie und Clyde
Bonnie and Clyde/Bonnie und Clyde
Bonnie and Clyde/Bonnie und Clyde
Bonnie and Clyde/Bonnie und Clyde
Bonnie and Clyde/Bonnie und Clyde
Bonnie and Clyde/Bonnie und Clyde
Bonnie Scotland/Wir sind vom schottischen....
Boogey Man, The/Boogey Man, The
Boogey Man, The/Boogey Man, The
Boogie Nights/Boogie Nights
Book of Numbers/Book of Numbers
Boom/Brandung
Boom/Brandung
Boom/Brandung
Boot Hill Bandits/Reiter gegen Tod und Teufel
Boot, Das/Boot, Das
Boot, Das/Boot, Das
Boot, Das/Boot, Das
Boot, Das/Boot, Das
Boot, Das/Boot, Das
Boot, Das/Boot, Das
Boot, Das/Boot, Das
Boot, Das/Boot, Das
Border River/Teufelspassage
Border, The/Grenzpatrouille
Boris Godunov/Boris Godunow
Born Losers/Engel der Hölle
Born on the Fourth of July/Geboren am 4.Juli
Born Reckless/Born Reckless
Born to be Bad/Born to be Bad
Borsalino/Borsalino
Borsalino and Co/Borsalino & Co
Boston Strangler, The/Frauenmörder von Boston, Der
Botas negras, látigo de cuero/Botas negras
Bound for Glory/Woody Guthrie
Bounty, The/Bounty, Die
Bounty, The/Bounty, Die
Bowling for Columbine/Bowling for Columbine
Boxcar Bertha/Faust der Rebellen, Die
Boxcar Bertha/Faust der Rebellen, Die
Boy and the Pirates, The/Jimmy und die Piraten
Boy Friend, The/Boy Friend, The
Boy Friend, The/Boy Friend, The
Boy Friend, The/Boy Friend, The
Boy Friend, The/Boy Friend, The
Boy Friend, The/Boy Friend, The
Boy Meets Girl/Boy Meets Girl
Boy who cried Werewolf, The/Boy who cried Werewolf, The
Boys from Brazil, The/Boys from Brazil, The
Boys from Brazil, The/Boys from Brazil, The
Boys from Brazil, The/Boys from Brazil, The
Boys' Night Out/Sexy
Brain Machine, The/Brain Machine, The
Braindead/Braindead
Brainstorm/Projekt Brainstorm
Bram Stokers Dracula/Bram Stokers Dracula
Brand of Shame/Django Nudo und die lüsternen Mädchen...
Brasilien - Land der Zukunft/Brasilien - Land der Zukunft
Brass Bottle, The/Mein Zimmer wird zum Harem
Brazil/Brazil
Bread of those Early Years, The/Brot der frühen Jahre, Das
Break Up, The / La Rupture/Riss, Der
Break Up, The / La Rupture/Riss, Der
Breakfast at Tiffany's/Frühstück bei Tiffany
Breakfast at Tiffany's/Frühstück bei Tiffany
Breaking the Waves/Breaking the Waves
Breathless/Atemlos
Breathless / A Bout de Souffle/Ausser Atem
Breathless / A bout de Souffle/Ausser Atem
Breathless / A bout de Souffle/Ausser Atem
Breathless / A Bout de Souffle/Ausser Atem
Breathless / A Bout de Souffle/Ausser Atem
Breathless / A Bout de Souffle/Ausser Atem
Breathless / A Bout de Souffle/Ausser Atem
Bride Is Much Too Beautiful, The / La Marieé est../Braut war viel zu schön, Die
Bride of the Gorilla/Braut des Gorilla, Die
Bride of the Monster/Rache des Würgers, Die
Bride Wore Black, The/Braut trug Schwarz, Die
Bride Wore Black, The/Braut trug Schwarz, Die
Bride Wore Black, The/Braut trug Schwarz, Die
Bride Wore Black, The/Braut trug Schwarz, Die
Bride Wore Black, The/Braut trug Schwarz, Die
Brides of Dracula/Dracula und seine Bräute
Brides of Dracula/Dracula und seine Bräute
Brides of Dracula/Dracula und seine Bräute
Brides of Dracula/Dracula und seine Bräute
Brides of Dracula/Dracula und seine Bräute
Brides of Fu Man Chu/13 Sklavinnen des Dr.Fu Man Chu
Brides of Fu Man Chu/13 Sklavinnen des Dr.Fu Man Chu
Brides of Fu Man Chu/13 Sklavinnen des Dr.Fu Man Chu
Bridge on the River Kwai/Brücke am Kwai, Die
Bridge on the River Kwai/Brücke am Kwai, Die
Bridge on the River Kwai/Brücke am Kwai, Die
Bridge on the River Kwai/Brücke am Kwai, Die
Bridge on the River Kwai/Brücke am Kwai, Die
Bridge on the River Kwai/Brücke am Kwai, Die
Bridge too Far, A/Brücke von Arnheim, Die
Bridge, The/Brücke, Die
Bridge, The/Brücke, Die
Bridge, The/Brücke, Die
Bridge, The/Brücke, Die
Bridges at Toko-Ri/Brücken von Toko-Ri, Die
Brigade criminelle/Prostitution International
Brigade Mondaine: La Secte de Marrakech/Sekte, Die
Brigade Mondaine: La Secte de Marrakech/Sekte von Marrakesch,Die
Brigand of Kandahar, The/Letzten von Fort Kandahar, Die
Bring me the Head of Alfredo Garcia/Bring mir den Kopf von Alfredo Garcia
Bring me the Head of Alfredo Garcia/Bring mir den Kopf von Alfredo Garcia
Britannia Hospital/Britannia Hospital
Britannia Hospital/Britannia Hospital
Britannia Hospital/Britannia Hospital
Broadway Danny Rose/Broadway Danny Rose
Broken Arrow/Gebrochene Lanze, Die
Brood, The/Brut, Die
Brood, The/Brut, Die
Brotherhood of Satan, The/Brotherhood of Satan, The
Brothers/Brothers
Brothers Karamazow, The/Brüder Karamazow, Die
Bruce Lee - He's Legend he's a Hero/Bruce Lee - Gigant des Kung Fu
Bruce Lee Superstar/Bruce Lee Superstar
Bruna, formosa, cerca superdotato per tango.../Bruna, formosa...
Brutalisation of Franz Blum, The/Verrohung des Franz Blum, Die
Buccaneer, The/König der Freibeuter
Buccaneer, The/König der Freibeuter
Buccaneer, The/König der Freibeuter
Buchanan Rides Alone/Sein Colt war schneller
Buck Rogers in the 25th Century/Buck Rogers
Buck Rogers in the 25th Century/Buck Rogers
Bucket of Blood, A/Vermächtnis des Prof.Bondi, Das
Buddenbrooks, Die/Buddenbrooks, Die - 1.Teil
Buddenbrooks, Die/Buddenbrooks, Die - 2.Teil
Buena Vista Social Club/Buena Vista Social Club
Bufallo Bill and the Indians/Bufallo Bill und die Indianer
Buffalo Bill and the Indians/Buffalo Bill und die Indianer
Bugsy Malone/Bugsy Malone
Bullet for the General, A / Quien Sabe?/Töte Amigo
Bullet for the General, A / Quien Sabe?/Töte Amigo
Bullet for the General, A / Quien Sabe?/Töte Amigo
Bullets over Broadway/Bullets over Broadway
Bullett for Pretty Boy, A/Pretty Boy Floyd
Bullitt/Bullitt
Bullitt/Bullitt
Bullitt/Bullitt
Bullitt/Bullitt
Bullitt/Bullitt
Bullitt/Bullitt
Bullitt/Bullitt
Bullitt/Bullitt
Bullitt/Bullitt
Bullitt/Bullitt
Bullitt/Bullitt
Bullwhip/Teufelsweib von Montana, Das
Bunny Lake is Missing/Bunny Lake ist verschwunden
Bunny Lake is Missing/Bunny Lake ist verschwunden
Burglars, The / Le Casse/Coup, Der
Burmese Harp, The/Biruma no tatekoto
Burn!/Queimada
Burn!/Queimada
Burn!/Queimada
Burn!/Queimada
Burning Cross/Ku Klux Klan - Banditen in Maske
Burnt Offerings/Landhaus der toten Seelen
Bus Stop/Bus Stop
Bus Stop/Bus Stop
Bus Stop/Bus Stop
Bus Stop/Bus Stop
Bushido, Samurai Saga/Bushido - Sie Lieben und sie Töten
Bushido, Samurai Saga/Bushido
Bushido, Samurai Saga/Bushido
Bushido, Samurai Saga/Bushido - Sie Lieben und sie Töten
Bushido, Samurai Saga/Bushido
Business Is Business / Wat zien ik?/Was sehe ich! was sehe ich!
Business Is Business / Wat zien ik?/Was sehe ich! was sehe ich!
Buster Keaton Story, The/Mann, der niemals lachte, Der
Busy Body, The / Le Tracassin de.../Freuden der Großstadt
Butch Cassidy and the Sundance Kid/Zwei Banditen
Butch Cassidy and the Sundance Kid/Zwei Banditen
Butch Cassidy and the Sundance Kid/Zwei Banditen
Butch Cassidy and the Sundance Kid/Zwei Banditen
Butch Cassidy and the Sundance Kid/Zwei Banditen
Butch Cassidy and the Sundance Kid/Zwei Banditen
Butch Cassidy and the Sundance Kid/Zwei Banditen
Butch Cassidy and the Sundance Kid/Zwei Banditen
Butterfield 8/Telefon Butterfield 8
Butterfield 8/Telefon Butterfield 8
Butterfield 8/Telefon Butterfield 8
Butterfield 8/Telefon Butterfield 8
Butterfly Murders, The/Todesgrotten der Shaolin
Bye Bye Birdie/Bye Bye Birdie
Bye Bye Monkey / Ciao Maschio/Affentraum
Byleth / Demone dell'incesto/Trio der Lust
Byleth / Demone dell'incesto/Trio der Lust
Byleth / Demone dell'incesto/Trio der Lust
C.C. and Company/C.C. and Company
C.C. and Company/C.C. and Company
Cabaret/Cabaret
Cabaret/Cabaret
Cabaret/Cabaret
Cabaret/Cabaret
Cabaret/Cabaret
Cabaret/Cabaret
Cabaret/Cabaret
Cabaret/Cabaret
Cabaret/Cabaret
Cabinet of Dr. Caligari/Kabinett des Dr.Caligari, Das
Cabinet of Dr. Caligari/Kabinett des Dr.Caligari, Das
Cabinet of Dr. Caligari/Kabinett des Dr.Caligari, Das
Cabinet of Dr.Caligari/Kabinett des Dr.Caligari
Cabinet of Dr.Caligari/Kabinett des Dr.Caligari
Cactus Flower/Kaktusblüte, Die
Café du cadran, Le/Cafe Cadran
Caged Heat/Zuchthaus der verlorenen Mädchen, Das
Caged Heat/Zuchthaus der verlorenen Mädchen, Das
Cahill - US Marshal/Geier kennen kein Erbarmen
Caine Mutiny, The/Caine war ihr Schicksal, Die
Caine Mutiny, The/Caine war ihr Schicksal, Die
Calamity Jane/Schwere Colts in zarter Hand
Calamity Jane/Schwere Colts in zarter Hand
Calcutta/Calcutta
California Holiday/Sag niemals Ja
Caligula/Caligula
Caligula/Caligula
Caligula/Caligula
Caligula/Caligula
Caligula/Caligula
Caligula/Caligula
Caligula and Messalina/Caligula und Messalina
Caligula and Messalina/Caligula und Messalina
Caligula II: Messalina, Messalina/Messalina - Kaiserin und Hure
Caligula: The Untold Story/Caligola: La storia mai raccontata
Call Him Mr.Shatter/Ti Lung - Der tödliche Schatten des Mr.Shatter
Call Northside 777/Kennwort 777
Caltiki, the Immortal Monster/Caltiki - Rätsel des Grauens
Caltiki, the Immortal Monster/Caltiki - Rätsel des Grauens
Caltiki, the Immortal Monster/Caltiki - Rätsel des Grauens
Caltiki, the Immortal Monster/Caltiki - Rätsel des Grauens
Caltiki, the Immortal Monster/Caltiki - Rätsel des Grauens
Camelot/Camelot
Camelot/Camelot
Camelot/Camelot
Camelot/Camelot
Camelot/Camelot
Camera Buff, The / Amator/Filmamateur, Der
Camera Buff, The / Amator/Filmamateur, Der
Camera Buff, The / Amator/Filmamateur, Der
Camera Buff, The / Amator/Filmamateur, Der
Camera Buff, The / Amator/Filmamateur, Der
Cameraman, The/Kameramann, Der
Cameraman, The/Kameramann, Der
Cameraman, The/Kameramann, Der
Camille 2000/Kameliendame 2000
Camille 2000/Kameliendame 2000
Camille Claudel/Camille Claudel
Camorra/Camorra
Camouflage/Barwy ochronne
Can-Can/Can-Can
Can-Can/Can-Can
Can-Can/Can-Can
Candidate, The/Kandidat, Der
Candidate, The/Kandidat, Der
Candidate, The/Kandidat, Der
Candide/Candide oder der Optimismus im 20.Jahrhundert
Candy/Candy
Candy/Candy
Candy/Candy
Candy/Candy
Candy/Candy
Candy/Candy
Cannabis/Cannabis
Cannibal Apocalypse/Asphaltkannibalen
Cannibal Apocalypse / Virus/Hölle der lebenden Toten, Die
Cannibal Apocalypse / Virus/Hölle der lebenden Toten, Die
Cannibal Attack/Cannibal Attack
Cannibal Ferox/Rache der Kannibalen, Die
Cannibal Ferox/Rache der Kannibalen, Die
Cannibal Ferox/Rache der Kannibalen, Die
Cannibal Girls/Cannibal Girls
Cannibal Girls/Cannibal Girls
Cannibal Holocaust/Nackt und zerfleischt
Cannibal Holocaust/Nackt und zerfleischt
Cannibal Holocaust/Nackt und zerfleischt
Cannibal Holocaust/Nackt und zerfleischt
Cannibal Man / La Semana Del Assesiono/Cannibal Man
Cannibal Man / La Semana Del Assesiono/Cannibal Man
Cannibals / Sexo Canibal/Mondo Cannibale 3 - Die blonde Göttin...
Cannibals / Sexo Canibal/Mondo Cannibale 3 - Die blonde Göttin...
Cannonball/Cannonball
Canterbury Tales/Pasolinis Tolldreiste Geschichten
Canterbury Tales/Pasolinis Tolldreiste Geschichten
Canterbury Tales/Pasolinis Tolldreiste Geschichten
Canterbury Tales/Pasolinis Tolldreiste Geschichten
Canterbury Tales/Pasolinis Tolldreiste Geschichten
Canterville Ghost, The/Gespenst von Canterville, Das
Canterville Ghost, The/Gespenst von Canterville, Das
Canterville Ghost, The/Gespenst von Canterville, Das
Cape Fear/Koeder Fuer die Bestie, Ein
Cape Fear/Koeder Fuer die Bestie, Ein
Cape Fear/Koeder Fuer die Bestie, Ein
Cape Fear/Koeder Fuer die Bestie, Ein
Cape Fear/Koeder Fuer die Bestie, Ein
Cape Fear/Koeder Fuer die Bestie, Ein
Cape Fear/Koeder Fuer die Bestie, Ein
Cape Fear/Koeder Fuer die Bestie, Ein
Capital - How to Make Money in Poland/Kapital...
Capone/Capone
Capriccio/Italienische Affäre, Die
Caprice/Caprice
Captain America II: Death Too Soon/Captain America
Captain Clegg/Bande des Captain Clegg, Die
Captain Clegg/Bande des Captain Clegg, Die
Captain Clegg/Bande des Captain Clegg, Die
Captain from Köpenick, The/Hauptmann von Köpenick, Der
Captain Horatio Hornblower/Des Königs Admiral
Captain Horatio Hornblower/Des Königs Admiral
Captain Horatio Hornblower/Des Königs Admiral
Captain Horatio Hornblower/Des Königs Admiral
Captain Kronos: Vampire Hunter/Captain Kronos: Vampire Hunter
Captain Nemo and the Underwater City/Kapitän Nemo
Captain Nemo and the Underwater City/Kapitän Nemo
Captain Nemo and the Underwater City/Kapitän Nemo
Captain Nemo and the Underwater City/Kapitän Nemo
Captain Newman M.D./Captain Newman
Captain Sindbad/Kapitän Sindbad
Car, The/Teufel auf Rädern
Caravaggio/Caravaggio
Caravaggio/Caravaggio
Caravaggio/Caravaggio
Card, The/Unwiderstehliche, Der
Careless / Senilita/Hörig
Caribia/Caribia
Caribia/Caribia
Carlito's Way/Carlito's Way
Carmen/Carmen
Carmen/Carmen
Carmen/Carmen
Carmen/Carmen
Carmen Baby/Carmen Baby
Carmen Baby/Carmen Baby
Carmen Baby/Carmen Baby
Carmen Jones/Carmen Jones
Carmen Jones/Carmen Jones
Carmen Jones/Carmen Jones
Carmen Jones/Carmen Jones
Carmen Jones/Carmen Jones
Carnal Knowledge/Carnal Knowledge
Carnal Knowledge/Obszöne Vogel der Lust, Der
Carnal Knowledge/Carnal Knowledge
Carnal Knowledge/Carnal Knowledge
Carnal Knowledge/Carnal Knowledge
Carne, La/Fleisch
Carnival of Souls/Carnival of Souls
Carnival of Souls/Carnival of Souls
Carnival Rock/Carnival Rock
Caroline Cheri/Caroline Cheri
Carpet of Horror, The/Teppich des Grauens, Der
Carpetbaggers, The/Unersättlichen, Die
Carpetbaggers, The/Unersättlichen, Die
Carrie/Carrie - Des Satans jüngste Tochter
Carrie/Carrie - Des Satans jüngste Tochter
Carrie/Carrie - Des Satans jüngste Tochter
Carrie/Carrie - Des Satans jüngste Tochter
Carrie/Carrie
Carrie/Carrie
Carrie/Carrie - Des Satans jüngste Tochter
Casablanca/Casablanca
Casablanca/Casablanca
Casablanca/Casablanca
Casablanca/Casablanca
Casanova/Fellini's Casanova
Casanova/Fellini's Casanova
Casanova/Fellini's Casanova
Casanova/Fellini's Casanova
Casanova/Fellini's Casanova
Casanova/Fellini's Casanova
Casanova '70/Casanova '70
Casanova '70/Casanova '70
Case of Dr. Laurent, The/Fall des Dr. Laurent, Der
Case of Dr. Laurent, The / Cas du.../Dr.Laurent
Case of the Scorpion's Tail / La Coda.../Schwanz des Skorpions, Der
Case of the Scorpion's Tail / La Coda.../Schwanz des Skorpions, Der
Cash on Demand/Cash on Demand
Casino de Paris/Casino de Paris
Casino de Paris/Casino de Paris
Casino Royale/Casino Royale
Casino Royale/Casino Royale
Casse-tête chinois pour le judoka/Sieben Masken des Judoka, Die
Cast a Giant Shadow/Schatten des Giganten / Comm.Stones
Cast a Giant Shadow/Schatten des Giganten
Castigata, the Devil Nun / Flavia/Nonnen bis aufs blut gequält
Castigata, the Devil Nun / Flavia/Castigata - Die Gezüchtigte
Castigata, the Devil Nun / Flavia/Castigata - Die Gezüchtigte
Castilian, The/Kastilier, Die
Castilian, The/Kastilier, Die
Castilian, The/Kastilier, Die
Castle of Bloody Lust/Im Schloß der blutigen Begierde
Castle of the Spider's Web/Schloss im Spinnwebwald, Das
Castle of the Spider's Web/Schloss im Spinnwebwald, Das
Castle of the Spider's Web/Schloss im Spinnwebwald
Cat Ballou/Cat Ballou
Cat Ballou/Cat Ballou
Cat Ballou/Cat Ballou
Cat Ballou/Cat Ballou
Cat Ballou/Cat Ballou
Cat Ballou/Cat Ballou
Cat Girl/Nächte der Würgerin, Die
Cat o' nine Tails / Il Gatto a nove Code/Neunschwänzige Katze, Die
Cat o' nine Tails / Il Gatto a nove Code/Neunschwänzige Katze, Die
Cat o' nine Tails / Il Gatto a nove Code/Neunschwänzige Katze, Die
Cat o' nine Tails / Il Gatto a nove Code/Neunschwänzige Katze, Die
Cat o' nine Tails / Il Gatto a nove Code/Neunschwänzige Katze, Die
Cat o' nine Tails / Il Gatto a nove Code/Neunschwänzige Katze, Die
Cat on a Hot Tin Roof/Katze auf dem heissen Blechdach, Die
Cat on a Hot Tin Roof/Katze auf dem heissen Blechdach, Die
Cat People/Katzenmenschen
Cat People/Katzenmenschen
Cat People/Katzenmenschen
Cat People/Katzenmenschen
Cat-Women of the Moon/Cat Women of the Moon
Cat-Women of the Moon/Cat Women of the Moon
Catch 22/Catch 22
Catch 22/Catch 22
Catch 22/Catch 22
Catherine et Cie/Catherine & Co
Catman of Paris, The/Catman of Paris, The
Cauchemars/Cauchemars
Cauldron of Death / Tipo con una faccia.../Clan der Killer, Der
Cave of the Sharks / Bermude: la fossa maledetta/Haie am Todesriff
Cave of the Sharks / Bermude: la fossa maledetta/Haie am Todesriff
Célestine/Mädchen für intime Stunden
Célestine/Mädchen für intime Stunden
Céline et Julie vont en bateau/Celine und Julie fahren Boot
Celles qu'on n'a pas eues/Celles qu'on n'a pas eues
Cemetery of the Living Dead/Cinque tombe per un medium
Ceremonie D'Amour/Königin der Nacht
Cervantes/Cervantes - Der Abenteuerer des Königs
Ces dames préfèrent le mambo/Morphium, Mord und kesse Motten
Cesar and Rosalie/Cesar und Rosalie
Cesar and Rosalie/Cesar und Rosalie
Cesar and Rosalie/Cesar und Rosalie
Chalk Garden, The/Haus im Kreidegarten
Chalk Garden, The/Haus im Kreidegarten
Challengers, The/Herausforderung zum Grand Prix
Chamber of Horrors/Schreckenskammer, Die
Chamber of Horrors/Schreckenskammer, Die
Chamber of Horrors/Schreckenskammer, Die
Champagne Murders/Champagner-Mörder
Champagner für Zimmer 17/Champagner für Zimmer 17
Champion/Zwischen Frauen und Seilen
Chandu on the Magic Island/Chandu on the Magic Island
Change of Seasons, A/Jahreszeiten einer Ehe
Chapeau Claque/Chapeau Claque
Chapman Report, The/Chapman-Report, Der
Chapman Report, The/Chapman-Report, Der
Chapman Report, The/Chapman-Report, Der
Chapman-Report, The/Chapman-Report, Der
Chappaqua/Chappaqua
Charade/Charade
Charade/Charade
Charade/Charade
Charade/Charade
Charade/Charade
Charade/Charade
Charge of the light Brigade/Angriff der leichten Brigade
Charge of the light Brigade/Angriff der leichten Brigade
Chariots of the Gods/Erinnerungen an die Zukunft
Chariots of the Gods/Erinnerungen an die Zukunft
Charlie Chan and the Curse of the Dragon Queen/Charlie Chan und der Fluch der Drachenkönigin
Charlotte / La Jeune fille Assassine/Wildes Leben, Ein
Charlotte / La Jeune fille Assassine/Wildes Leben, Ein
Charlotte / La Jeune fille Assassine/Wildes Leben, Ein
Chase, The/Mann wird gejagt, Ein
Chase, The/Mann wird gejagt, Ein
Chasse à la mafia/Spia Sulla Citta, La
Chastity Belt, The/Keuschheitsgürtel, Der
CHE - Huy y Siempre/CHE
Cheaters / Tricheurs/Spieler, Die
Cheaters, The / Les Tricheurs/Die sich selbst Betrügen
Cherry, Harry and Racquel/Megavixens
Cheyenne Autumn/Cheyenne
Cheyenne Autumn/Cheyenne
Cheyenne Social Club/Geschossen wird ab Mitternacht
Cheyenne Social Club/Geschossen wird ab Mitternacht
Chicago/Chicago
Chicago/Chicago
Chicago/Chicago
Chicago Deadline/Todesfalle von Chicago
Chien Andalou, Un/Andalusischer Hund, Ein
Chien Andalou, Un/Andalusischer Hund, Ein
Child, The / Chi l'ha vista morire?/Blutiger Schatten
Childhood of Maxim Gorki, The Part 1/Gorkis Kindheit
Childhood of Maxim Gorki, The Part 2/Unter Menschen
Children of a Lesser God/Children of a Lesser God
Children of Hiroshima/Gembaku no ko
Children of Paradise / Les Enfants du Paradis/Kinder des Olymp
Children of Paradise / Les Enfants du Paradis/Kinder des Olymp
Children of Paradise / Les Enfants du Paradis/Kinder des Olymp
Children of Paradise / Les Enfants du Paradis/Kinder des Olymp
Children of Paradise / Les Enfants du Paradis/Kinder des Olymp
Children of Paradise / Les Enfants du Paradis/Kinder des Olymp
Children of Paradise / Les Enfants du Paradis/Kinder des Olymp
Children of Paradise / Les Enfants du Paradis/Kinder des Olymp
Children of Sanchez/Kinder von Sanchez
Children of the Damned/Children of the Damned
Children of the Damned/Children of the Damned
Children of the Damned/Children of the Damned
Children's Hour, The/Infam
Children's Hour, The/Infam
Chimes at Midnight/Falstaff
Chimes at Midnight/Falstaff
Chimes at Midnight/Falstaff
Chimes at Midnight/Falstaff
Chimes at Midnight/Falstaff
China Girl/China Girl
Chinatown/Chinatown
Chinatown/Chinatown
Chinatown/Chinatown
Chinatown/Chinatown
Chinatown/Chinatown
Chinatown/Chinatown
Chinatown/Chinatown
Chinatown/Chinatown
Chinatown/Chinatown
Chinatown/Chinatown
Chinatown/Chinatown
Chinatown/Chinatown
Chinatown/Chinatown
Chinatown/Chinatown
Chinatown/Chinatown
Chinatown/Chinatown
Chinatown/Chinatown
Chinatown/Chinatown
Chinatown/Chinatown
Chinese Adventure in China/Tollen Abenteuer des Mr.L
Chinese Adventure in China/Tollen Abenteuer des Mr.L
Chinese Adventure in China/Tollen Abenteuer des Mr.L
Chinese Adventure in China/Tollen Abenteuer des Mr.L
Chinese Ghost Story, A/Chinese Ghost Story, A
Chinese Hercules/Chinese Hercules
Chinese Roulette/Chinesisches Roulette
Chinoise, La/Chinesin, Die
Chinoise, La/Chinesin, Die
Chinoise, La/Chinesin, Die
Chinoise, La/Chinesin, Die
Chinoise, La/Chinesin, Die
Chinoise, La/Chinesin, Die
Chisum/Chisum
Chitty Chitty Bang Bang/Tschitti...
Choc, Le/Schock, Der
Chopin's Youth / Mlodosc Chopina/Chopin's Jugend
Chorus Line, A/Chorus Line, A
Chorus Line, A/Chorus Line, A
Christiane F/Christiane F - Wie Kinder vom Bahnhof Zoo
Christine/Amante pura
Chronicle of a Death Foretold / Cronaca../Chronik eines angekündigten Todes
Chump at Oxford, A/Wissen ist Macht
Chungking Express/Chungking Express
Churchill's Leopards / Leopardi di Churchill, I/Churchill's Leoparden
Ciao Manhattan/Addio Manhattan
Ciao Manhattan/Addio Manhattan
Cicciolina amore mio/Zärtliches Biest, Ein
Cincinnati Kid, The/Cincinnati Kid, The
Cincinnati Kid, The/Cincinnati Kid, The
Cincinnati Kid, The/Cincinnati Kid, The
Cincinnati Kid, The/Cincinnati Kid, The
Cincinnati Kid, The/Cincinnati Kid, The
Cincinnati Kid, The/Cincinnati Kid, The
Cincinnati Kid, The/Cincinnati Kid, The
Cincinnati Kid, The/Cincinnati Kid, The
Cinderella/Cinderella
Cinderella 2000/Liebe im Raumschiff Venus
Cinderella 2000/Liebe im Raumschiff Venus
Cinderfella/Aschenblödel
Cinema Paradiso/Cinema Paradiso
Circle of Love/Reigen, Der
Circle of Love/Reigen, Der
Circle of Love/Reigen, Der
Circle of Love/Reigen, Der
Circle of Love/Reigen, Der
Circus of Horrors/Rote Schatten, Der
Circus of Horrors/Rote Schatten, Der
Circus of Horrors/Rote Schatten, Der
Circus of Horrors/Rote Schatten, Der
Circus of Horrors/Rote Schatten, Der
Circus of Terrors/Rätsel des silbernen Dreiecks, Das
Circus of Terrors/Rätsel des silbernen Dreiecks, Das
Circus of Terrors/Rätsel des silbernen Dreiecks, Das
Circus World/Circus-Welt
Circus World/Circus-Welt
Circus, The/Circus, Der
Citizen Kane/Citizen Kane
Citizen Kane/Citizen Kane
Citizen Kane/Citizen Kane
Citizen Kane/Citizen Kane
City beneath the Sea/Stadt unter dem Meer, Die
City beneath the Sea/Um 9 Uhr geht die Erde unter
City beneath the Sea/Stadt unter dem Meer, Die
City Lights/Lichter der Großstadt
City Lights/Lichter der Großstadt
City Lights/Lichter der Großstadt
City Lights/Lichter der Großstadt
City Lights/Lichter der Großstadt
City Lights/Lichter der Großstadt
City of Lost Children, The / Cité des.../Stadt der verlorenen Kinder, Die
City of the Dead / Horror Hotel/Stadt der Toten
City of the Dead / Horror Hotel/Stadt der Toten
City of the Living Dead / Paura nella.../Zombie hing am Glockenseil, Ein
City of the Living Dead / Paura nella.../Zombie hing am Glockenseil, Ein
City of the Living Dead / Paura nella.../Zombie hing am Glockenseil, Ein
City of Women / La Cita delle Donne/Stadt der Frauen
City of Women / La Cita delle Donne/Stadt der Frauen
Claire's Knee / Le Genou de Claire/Claires Knie
Clash of the Titans/Kampf der Titanen
Class of 1984/Klasse von 1984
Class of 1984/Klasse von 1984
Class of 1984/Klasse von 1984
Clay Pigeon / Trip to Kill/Wilder Engel kommt zurück, Ein
Cleo from 5 to 7/Mittwoch zwischen 5 und 7
Cleo from 5 to 7/Mittwoch zwischen 5 und 7
Cleopatra/Cleopatra
Cleopatra/Cleopatra
Cleopatra/Cleopatra
Cleopatra/Cleopatra
Cleopatra/Cleopatra
Cleopatra/Cleopatra
Cleopatra/Cleopatra
Cleopatra/Cleopatra
Cleopatra Jones/Cleopatra Jones
Cleopatra Jones/Cleopatra Jones
Cleopatra the Egyptian Queen/Orgien der Cleopatra, Die
Cleopatra Wong/Cleopatra Wong
Cloak and Dagger/Cloak and Dagger
Cloak and Dagger/Cloak and Dagger
Cloak and Dagger/Im Geheimdienst
Clockwork Orange/Uhrwerk Orange
Clockwork Orange/Uhrwerk Orange
Clockwork Orange/Uhrwerk Orange
Clockwork Orange/Uhrwerk Orange
Clockwork Orange/Uhrwerk Orange
Clockwork Orange/Uhrwerk Orange
Clockwork Orange/Uhrwerk Orange
Clockwork Orange/Uhrwerk Orange
Clockwork Orange/Uhrwerk Orange
Clockwork Terror / Murder in a Blue World/Gota de sangre para morir..
Clockwork Terror / Murder in a Blue World/Gota de sangre para morir..
Close Encounters of the 3rd Kind/Unheimliche Begegnung...
Close Encounters of the 3rd Kind/Unheimliche Begegnung...
Close Encounters of the 3rd Kind/Unheimliche Begegnung...
Closely watched Trains/Liebe nach Fahrplan
Clowns, The / I Clowns/Clowns, Die
Cobra Verde/Cobra Verde
Cobra Verde/Cobra Verde
Cobra Verde/Cobra Verde
Cocktail/Cocktail
Code Name: Raw Ride/Wunderland der Pornographie
Coffy/Coffy - Die Raubkatze
Cold Eyes of Fear/Gli Occhi freddi della paura
Cold Sweat/Kalter Schweiss
Collections privées/Private Collections
Collector, The/Fänger, Der
Collector, The/Fänger, Der
Collector, The/Fänger, Der
Collector, The / La Collectioneuse/Sammlerin, Die
College/Musterschüler, Der
College/Musterschüler, Der
College/Musterschüler, Der
Color of Lies, The / Au Coeur.../Farbe der Lüge, Die
Color of Money, The/Farbe des Geldes, Die
Color of Money, The/Farbe des Geldes, Die
Color Purple, The/Farbe Lila, Die
Colossus of New York, The/Koloss von New York, Der
Colossus of New York, The/Koloss von New York, Der
Colossus of Rhodes, The/Koloss von Rhodos, The
Colt in the Hand of the Devil / Una Colt.../Pronto Amigo
Coma/Coma
ComDads / Compères, Les/Zwei Irre Spassvögel
Come and See / Idi I Smotri/Komm und Siehe
Come Dance with me / Voulez vous.../Wollen sie mit mir tanzen
Come Now, My Dear Little Bird/Komm nur, mein liebstes Vögelein
Come Now, My Dear Little Bird/Komm nur, mein liebstes Vögelein
Come Play with Me/Julchen und Jettchen
Come September/Happy-End im September
Comedians, The/Stunde der Komödianten
Comedy Actress/Komediantka
Comedy of Terrors/Ruhe Sanft GmbH
Comedy of Terrors/Ruhe Sanft GmbH
Comedy of Terrors/Ruhe Sanft GmbH
Coming Home/Coming Home
Coming to America/Prinz aus Zamunda, Der
Coming to America/Prinz aus Zamunda, Der
Commitments, The/Commitments, Die
Communal Marriage, The/Sex kreuz und quer
Company of Wolves, The/Zeit der Wölfe, Die
Company of Wolves, The/Zeit der Wölfe, Die
Company of Wolves, The/Zeit der Wölfe, Die
Company of Wolves, The/Zeit der Wölfe, Die
Company of Wolves, The/Zeit der Wölfe, Die
Company of Wolves, The/Zeit der Wölfe, Die
Company of Wolves, The/Zeit der Wölfe, Die
Conan the Barbarian/Conan der Barbar
Conan the Destroyer/Conan der Zerstörer
Concert for Bangladesh/Concert for Bangladesh
Concorde Affair/Concorde Inferno, Das
Confessions of a Police Captain /Confessione.../Clan der seine Feinde lebendig einmauert, Der
Confessions of an Opium Eater/Confessions of an Opium Eater
Confessions of an Opium Eater/Confessions of an Opium Eater
Confessions of an Opium Eater/Confessions of an Opium Eater
Confessions of an Opium Eater/Confessions of an Opium Eater
Confessions of Felix Krull/Bekenntnisse des Hochstaplers Felix Krull
Confessions of Felix Krull/Bekenntnisse des Hochstaplers Felix Krull
Confessions of Felix Krull/Bekenntnisse des Hochstaplers Felix Krull
Confessions of Felix Krull/Bekenntnisse des Hochstaplers Felix Krull
Confidentially Yours / Vivement Dimanche/Auf Liebe und Tod
Conformist, The / Il Conformista/Grosse Irrtum, Der
Conformist, The / Il Conformista/Grosse Irrtum, Der
Conformist, The / Il Conformista/Grosse Irrtum, Der
Congo Crossing/Blutroter Kongo
Congo Vivo/Congo Vivo
Conquest of Space/Eroberung des Weltalls
Conquest of Space/Eroberung des Weltalls
Conquest of the Planet of the Apes/Eroberung vom Planet der Affen
Conquest of the Planet of the Apes/Eroberung vom Planet der Affen
Conquest of the Planet of the Apes/Eroberung vom Planet der Affen
Conquest of the Planet of the Apes/Eroberung vom Planet der Affen
Consequence, The/Konsequenz, Die
Conspiracy of Torture, The / Beatrice Cenci/Nackte und der Kardinal, Die
Constant Factor, The / Constans/Constancy
Constant Husband/So etwas lieben die Frauen
Constant Nymph, The/Liebesleid
Contamination/Astaron - Brut des Schreckens
Contamination/Astaron - Brut des Schreckens
Conversation Piece / Gruppo Di Famiglia.../Gewalt und Leidenschaft
Conversation Piece / Gruppo Di Famiglia.../Gewalt und Leidenschaft
Conversation Piece / Gruppo Di Famiglia.../Gewalt und Leidenschaft
Conversation Piece / Gruppo Di Famiglia.../Gewalt und Leidenschaft
Conversation, The/Dialog, Der
Conversation, The/Dialog, Der
Conversation, The/Dialog, Der
Convicts 4/Convicts 4
Convoy/Convoy
Convoy/Convoy
Convoy/Convoy
Coogan's Bluff/Coogan's Bluff
Coogan's Bluff/Coogan's grosser Bluff
Coogan's Bluff/Coogan's grosser Bluff
Cook, the Thief, his Wife and her Lover/Koch, der Dieb...
Cool Breeze/Cool Breeze
Cool Hand Luke/Unbeugsame, Der
Cool Hand Luke/Unbeugsame, Der
Cop Hater/Polizistenhasser
Cop Story / Flic Story/Flic Story
Copkiller/Copkiller
Cops and Robbers/Guardie e ladri
Cordobés, El/Aprendiendo a morir
Corpse Grinders, The/Leichenmühle, Die
Corpse Packs His Bags, The/Todesrächer von Soho
Corpse Packs His Bags, The / Muerto.../Todesrächer von Soho
Corpse Snatchers, The / Ladron de cadaveres/Schach dem Satan
Corridor of Mirrors/Im Banne der Vergangenheit
Corruption/Bestie mit dem Skalpell, Die
Corruption/Bestie mit dem Skalpell, Die
Cotton Club/Cotton Club
Cotton Club/Cotton Club
Cotton Club/Cotton Club
Cotton Club/Cotton Club
Cotton Club/Cotton Club
Cotton Club/Cotton Club
Cotton Club/Cotton Club
Cotton Club/Cotton Club
Cotton comes to Harlem/Wenn es Nacht wird in Manhattan
Council of Love/Liebeskonzil
Count Dracula / El Conde Dracula/Nachts wenn Dracula erwacht
Count Dracula / El Conde Dracula/Nachts wenn Dracula erwacht
Count Dracula / El Conde Dracula/Nachts wenn Dracula erwacht
Count Dracula / El Conde Dracula/Nachts wenn Dracula erwacht
Count Dracula / El Conde Dracula/Nachts wenn Dracula erwacht
Count Dracula / El Conde Dracula/Nachts wenn Dracula erwacht
Count of Monte Christo, The/Graf von Monte Christo, Der
Count of Monte Christo,The/ Le Comte.../Graf von Monte Christo,Der
Count of Monte Cristo, The / Comte de.../Graf von Monte Christo, Der
Count of Monte Cristo, The / Comte de.../Graf von Monte Christo, Der
Count Yorga, Vampire/Junges Blut für Dracula
Count Yorga, Vampire/Junges Blut für Dracula
Countdown/Countdown: Start zum Mond
Countess Dracula/Comtesse des Grauens
Countess Dracula/Comtesse des Grauens
Countess Dracula/Comtesse des Grauens
Country Girl, The/Mädchen vom Lande, Ein
Cousins, Les / Cousins, The/Schrei wenn Du kannst
Cousins, Les / Cousins, The/Schrei wenn Du kannst
Cover Me Babe/Cover Me Babe
Cover-Girls/Cover-Girls - Die ganz teuren Mädchen
Cow and I, The / Vache et le prisonnier, La/Ich und die Kuh
Cowboys, The/Cowboys, Die
Crack in the World, A/Riss in der Welt, Ein
Cranes are Flying, The/Wenn die Kraniche ziehen
Cranes are Flying, The/Wenn die Kraniche ziehen
Cranes are Flying, The/Wenn die Kraniche ziehen
Crash/Draculas Todesrennen
Crash/Crash
Crash/Crash
Crash/Crash
Crazies/Crazies
Crazies/Crazies
Crazies/Crazies
Crazies/Crazies
Crazy Bunch, The / Di Tressette.../Dicke Luft in Sacramento
Crazy Westerners / Rita nel West/Blaue Bohnen für ein Hallelujah
Creature from the Black Lagoon/Schrecken vom Amazonas, Der
Creature from the Black Lagoon/Schrecken vom Amazonas, Der
Creature from the Black Lagoon/Schrecken vom Amazonas, Der
Creature walks among us, The/Ungeheuer ist unter uns, Das
Creature with the Atom Brain/Creature with the Atom Brain
Creatures the World Forgot/Sex vor 6 Millionen Jahren
Creatures, The/Geschöpfe, Die
Creatures, The/Geschöpfe, Die
Creatures, The/Geschöpfe, Die
Creatures, The/Geschöpfe, Die
Creeping Flesh, The/Nachts wenn das Skelett erwacht
Creeping Flesh, The/Nachts wenn das Skelett erwacht
Creeping Flesh, The/Nachts wenn das Skelett erwacht
Creeping Flesh, The/Nachts wenn das Skelett erwacht
Creepshow/Unheimlich verrückte Geisterstunde, Die
Creepshow/Unheimlich verrückte Geisterstunde, Die
Creepshow 2/Creepshow 2
Creezy / Race des seigneurs, La/Jet Set
Crescendo/Crescendo - Die Handschrift Satans
Crescendo/Crescendo - Die Handschrift Satans
Cria! / Cría cuervos/Züchte Raben
Cries and Whispers / Viskningar och rop/Schreie und Flüstern
Cries and Whispers / Viskningar och rop/Schreie und Flüstern
Crime and Punishment/Schuld und Sühne
Crime Busters, The/Gangsterschlacht
Crime in the Streets/Entfesselte Jugend
Crime in the Streets/Entfesselte Jugend
Crime of Passion/Das war Mord Mr. Doyle
Crimes of Passion/China Blue - Bei Tag und Nacht
Crimes of Petiot, The/Crímenes de Petiot, Los
Criminal Life of Archibaldo de la Cruz/Verbrecherische Leben des A.de la Cruz
Crimson Bat, the Blind Swordswoman/Blinde schwertschwingende Frau
Crimson Bat, the Blind Swordswoman/Blinde schwertschwingende Frau
Crimson Bat, the Blind Swordswoman/Blinde schwertschwingende Frau
Crimson Executioner, The / Il Boia Scarletto/Scarletto - Schloss des Blutes
Crimson Executioner, The / Il Boia Scarletto/Scarletto - Schloss des Blutes
Crimson Pirate, The/Rote Korsar, Der
Criss Cross/Gewagtes Alibi
Critters/Critters
Crocodile Dundee/Crocodile Dundee
Crocodile Dundee 2/Crocodile Dundee 2
Cromwell/Cromwell - Der Unerbittliche
Crooked Web, The/Crooked Web, The
Cross of Iron/Steiner - Das eiserne Kreuz
Cross of Iron/Steiner - Das eiserne Kreuz
Cross of Iron/Steiner - Das eiserne Kreuz
Cross of Iron/Steiner - Das eiserne Kreuz
Cross of Iron/Steiner - Das eiserne Kreuz
Cross of Iron/Steiner - Das eiserne Kreuz
Crossplot/Im Sold ihrer Majestät
Crouching Tiger, Hidden Dragon/Tiger and Dragon
Crouching Tiger, Hidden Dragon/Tiger and Dragon
Crouching Tiger, Hidden Dragon/Tiger and Dragon
Crucified Girls of San Ramon / Io monaca.../Ich, die Nonne und die Schweinehunde
Crucified Girls of San Ramon / Io monaca.../Ich, die Nonne und die Schweinehunde
Cruel Story of Youth/Nackte Jugend
Cruel Story of Youth/Nackte Jugend
Cruising/Cruising
Cruising/Cruising
Cruising/Cruising
Cruising/Cruising
Cruising/Cruising
Cruising/Cruising
Cruising/Cruising
Cruising/Cruising
Cruising/Cruising
Cruising/Cruising
Cruising/Cruising
Cry Blood, Apache/Schrei wenn wir verrecken
Cry for Happy/Haus in Yokoshimi
Cry of the Banshee/Todesschrei der Hexen
Cry of the Banshee/Todesschrei der Hexen
Cry of the Banshee/Todesschrei der Hexen
Cry of the Banshee/Todesschrei der Hexen
Cry of the Banshee/Todesschrei der Hexen
Cry-Baby/Cry-Baby
Crying Freeman/Crying Freeman
Crying Game, The/Crying Game, The
Crypt of the Vampire/Toter hing am Glockenseil, Ein
Crypt of the Vampire/Toter hing am Glockenseil, Ein
Cuckoo Years, The/Kuckucksjahre
Cuckoo Years, The/Kuckucksjahre
Cuisses de Monique, Les/Monique, mein heisser Schoß
Cul-De-Sac/Wenn Katelbach kommt
Cul-De-Sac/Wenn Katelbach kommt
Cul-De-Sac/Wenn Katelbach kommt
Cul-De-Sac/Wenn Katelbach kommt
Cul-De-Sac/Wenn Katelbach kommt
Cul-De-Sac/Wenn Katelbach kommt
Cul-De-Sac/Wenn Katelbach kommt
Cul-De-Sac/Wenn Katelbach kommt
Cult of the Cobra/Cult of the Cobra
Cult, The/Töchter des Satans
Curious Female, The/Curious Female, The
Curse of Frankenstein, The/Frankenstein's Fluch
Curse of the Crimson Altar/Hexe des Grafen Dracula
Curse of the Crimson Altar/Hexe des Grafen Dracula
Curse of the Crimson Altar/Hexe des Grafen Dracula
Curse of the Crimson Altar/Hexe des Grafen Dracula
Curse of the Demon/Fluch des Dämonen
Curse of the Hidden Vault/Gruft mit dem Rätselschloß, Die
Curse of the Hidden Vault/Gruft mit dem Rätselschloß, Die
Curse of the Hidden Vault/Gruft mit dem Rätselschloß
Curse of the Mummy's Tomb, The/Rache des Pharao
Curse of the Mummy's Tomb, The/Rache des Pharao
Curse of the Mummy's Tomb, The/Rache des Pharao
Curse of the Vampyr, The/Llamada del vampiro
Curse of the Werewolf, The/Fluch von Siniestro
Curse of the Werewolf, The/Fluch von Siniestro
Curse of the Werewolf, The/Fluch von Siniestro
Curse of the Werewolf, The/Fluch von Siniestro
Curse of the Werewolf, The/Fluch von Siniestro
Curucu - Beast of the Amazon/Curucu - Die Bestie vom Amazonas
Curucu - Beast of the Amazon/Curucu - Die Bestie vom Amazonas
Cutting Heads / Cabezas Cortas/Abgeschlagene Köpfe
Cycle Vixens/Young Cycle Girls, The
Cyclo/Cyclo
Cynic, the Rat & the Fist / Cinico.../Gewalt bin ich, Die
Cyrano de Bergerac/Cyrano de Bergerac
Cyrano de Bergerac/Letzte Musketier, Der
Cyrano et d'Artagnan/Cyrano und d'Artagnan
D.A.R.Y.L./Daryl
Da Corleone a Brooklyn/Von Corleone nach Brooklyn
Daddy/Daddy
Daddy/Daddy
Daddy Long Legs/Daddy Langbein
Daddy Long Legs/Daddy Langbein
Daisies / Sedmikrasky/Tausendschönchen
Daisy Miller/Daisy Miller
Daisy Miller/Daisy Miller
Dallas/Todfeindschaft
Damage/Verhängnis
Damien - Omen II/Damien - Omen II
Damned, The/Verdammten, Die
Damned, The/Verdammten, Die
Damned, The/Verdammten, Die
Damned, The/Verdammten, Die
Damned, The/Verdammten, Die
Damned, The/Verdammten, Die
Dancer in the Dark/Dancer in the Dark
Dancer in the Dark/Dancer in the Dark
Dances with Wolves/Der mit dem Wolf Tanzt
Dances with Wolves/Der mit dem Wolf tanzt
Dances with Wolves/Der mit dem Wolf tanzt
Dandelions / Hard to Remember/Pusteblume
Dandelions / Hard to Remember / Pusteblume/Wilde blonde mit der heissen Maschine, Der
Dandy/Dandy
Dandy in Aspic, A/Todestanz eines Killers
Danger Man/Syndikat der Grausamen, Das
Danger Man/Syndikat der Grausamen, Das
Danger Route/Ratten im Secret Service
Danger: Diabolik/Gefahr: Diabolik
Danger: Diabolik/Gefahr: Diabolik
Danger: Diabolik/Gefahr: Diabolik
Danger: Diabolik/Gefahr: Diabolik
Dangerous Agent/FBI sucht Lemmy Caution
Dangerous Liaisons / Liaisons dangereuses/Gefährliche Liebschaften
Dangerous Liaisons / Liaisons dangereuses/Gefährliche Liebschaften
Daniel/Daniel
Danish Blue / Det Kaere Legetoj/Liebste Spiel, Das
Danish Blue / Det Kaere Legetoj/Liebste Spiel, Das
Danton/Danton
Danton/Danton
Danube Waves, The / Valurile Dunarii/Donau brennt, Die
Dark Avenger, The/Schwarze Prinz, Der
Dark City/Stadt im Dunkel
Dark City/Dark City
Dark Crystal, The/Dunkle Kristall, Der
Dark Delusion/Dark Delusion
Dark Eyes of London, The/Human Monster
Dark Habits/Entre tinieblas
Dark Half, The/Stephen Kings Stark
Dark Passage/Dark Passage
Dark Past, The/Dark Past, The
Dark Places/Grab der lebenden Puppen, Das
Dark Places/Grab der lebenden Puppen, Das
Dark Purpose / Intrigo, L'/Teuflische Intrige, Die
Dark Star/Dark Star
Dark Star/Dark Star
Dark Star/Dark Star
Dark Star/Dark Star
Dark Star/Dark Star
Darling/Darling
Darling/Darling
Darling Lili/Darling Lili
Daughter of Dr. Jekyll/Totengruft des Dr. Jekyll, Die
Daughter of Dr. Jekyll/Totengruft des Dr. Jekyll, Die
Daughter of Dracula/Fille de Dracula, La
Daughter of Dracula/Fille de Dracula, La
Daughters of Darkness / Rouge aux lèvres, Le/Blut an den Lippen
Daughters of Darkness / Rouge aux lèvres, Le/Blut an den Lippen
Dauphins, The / I Delfini/Gefährliche Nächte
David & Goliath/David & Goliath
David & Goliath/David & Goliath
David and Bathseba/David und Bathseba
Dawn of the Dead/Zombie
Dawn of the Dead/Zombie
Dawn of the Dead/Zombie
Dawn of the Dead/Zombie
Dawn of the Dead/Zombie
Dawn of the Dead/Zombie
Dawn of the Dead/Zombie
Dawn of the Dead/Zombie
Dawn of the Dead/Zombie
Dawn of the Dead/Zombie
Dawn of the Dead/Dawn of the Dead
Dawn of the Mummy/Mumie des Pharao
Day at the Races, A/Marx Brothers: Das grosse Rennen
Day for Night / La Nuit Americaine/Amerikanische Nacht, Die
Day for Night / La Nuit Americaine/Amerikanische Nacht, Die
Day for Night / La Nuit Americaine/Amerikanische Nacht, Die
Day for Night / La Nuit Americaine/Amerikanische Nacht, Die
Day Mars Invaded Earth, The/Day Mars Invaded Earth, The
Day Mars Invaded Earth, The/Day Mars Invaded Earth, The
Day of Fury, A/Stunden des Terrors
Day of the Cobra / Giorno del Cobra/Tag der Cobra
Day of the Dead/Zombie 2 - Das letzte Kapitel
Day of the Dead/Zombie 2 - Das letzte Kapitel
Day of the Dolphin/Tag des Delphins, Der
Day of the Idiots/Tag der Idioten
Day of the Jackal, The/Schakal, Der
Day of the Jackal, The/Schakal, Der
Day of the Jackal, The/Schakal, Der
Day of the Jackal, The/Schakal, Der
Day of the Jackal, The/Schakal, Der
Day of the Locust, The/Tag der Heuschrecke, Der
Day of the Outlaw/Day of the Outlaw
Day of Wrath/Tag der Rache
Day the Earth Caught Fire, The/Day the Sky Caught Fire, The
Day the Fish came out/Tag, an dem die Fische kamen
Day the Sky Exploded, The / Le Danger vient.../Morte viene dallo spazio, La
Day They robbed the Bank of England/Bankraub des Jahrhunderts
Day-Dream / Hakujitsumu/Träume im Zwielicht
Daybreak / Jour se Leve, Le/Tag bricht an, Der
Daybreak / Jour se Leve, Le/Tag bricht an, Der
Days of Heaven/Days of Heaven
Days of Wine and Roses/Stärker als die Vernunft
De Sade/Ausschweifende Leben des Marquis de Sade
De Sade/Ausschweifende Leben des Marquis de Sade
De Sade`70 / La Isla de la Muerte/Jungfrau und die Peitsche, Die
De Sade`70 / La Isla de la Muerte/Jungfrau und die Peitsche, Die
De Sade`70 / La Isla de la Muerte/Jungfrau und die Peitsche, Die
Dead and Buried/Tot und begraben
Dead Eyes of London/Toten Augen von London, Die
Dead Man/Dead Man
Dead Man/Dead Man
Dead Men don't wear Plaid/Tote tragen keine Karos
Dead Men don't wear Plaid/Tote tragen keine Karos
Dead of Winter/Dead of Winter
Dead One in the Thames River, The/Tote aus der Themse, Die
Dead Pigeon on Beethoven Street/Tote Taube in der Beethovenstraße
Dead Ringer/Schwarze Kreis, Der
Dead Ringer / Who is Buried in my Grave?/Schwarze Kreis, Der
Dead Ringers/Unzertrennlichen, Die
Dead Run/Deux billets pour Mexico/Geheimnisse in goldenen Nylons
Dead Woman From Beverly Hills/Tote von Beverly Hills, Die
Dead Woman From Beverly Hills/Tote von Beverly Hills, Die
Dead Zone/Dead Zone
Dead Zone/Dead Zone
Dead Zone/Dead Zone
Deadlier Than the Male/Heisse Katzen
Deadlier Than the Male/Heisse Katzen
Deadline USA/Maske runter, Die
Deadlock/Deadlock
Deadly Companions, The/Gefährten des Todes
Deadly Mantis, The/Deadly Mantis, The
Deadly Run / Mortelle Randonne/Auge, Das
Deadly Sweet / Col Cuore in Gola/Ich bin wie ich bin
Deadly Trap / Oasis of Fear/Posto ideale per uccidere, Un
Deadly Weapons/Teuflische Brüste
Dealer/Dealer
Dear Brigitte/Geliebte Brigitte
Dearest Heart / Le Souffle au Coeur/Herzflimmern
Dearest Heart / Le Souffle au Coeur/Herzflimmern
Death and the Maiden/Tod und das Mädchen, Der
Death Carries a Cane / Passi di Danza.../Nacht der rollenden Köpfe
Death in Small Doses/Tod in kleinen Dosen
Death in the Garden / Mort en ce jardin/Tod in diesem Garten
Death in the Garden / Mort en ce jardin/Tod in diesem Garten
Death in Venice/Tod in Venedig
Death in Venice/Tod in Venedig
Death in Venice/Tod in Venedig
Death Knocks Twice / La Morte Bussa.../Blonde Köder für den Mörder
Death Knocks Twice / La Morte Bussa.../Blonde Köder für den Mörder
Death laid an Egg / La Morte ha fatto l'uovo/Falle, Die
Death Line / Raw Meat/Tunnel der lebenden Leichen
Death Line / Raw Meat/Tunnel der lebenden Leichen
Death of a Corrupt Man / Mort d'un Pourri/Fall Serrano, Der
Death of a Cyclist / Muerte de un ciclista/Tod eines Radfahrers
Death of a President/Smierc prezydenta
Death of a Salesman/Tod eines Handlungsreisenden
Death of Empedocles, The/Tod des Empedokles, Der
Death on a Rainy Day / Morte in un giorno di piogg/Rache des Dr. Kung, Die
Death on a Rainy Day / Morte in un giorno di piogg/Sarg bleibt heute zu, Der
Death on a Rainy Day / Morte in un giorno di piogg/Sarg bleibt heute zu, Der
Death on the Nile/Tod auf dem Nil
Death on the Nile/Tod auf dem Nil
Death on the Nile/Tod auf dem Nil
Death Race 2000/Frankensteins Todesrennen
Death Race 2000/Frankensteins Todesrennen
Death Race 2000/Frankensteins Todesrennen
Death Race 2000/Frankensteins Todesrennen
Death Ray Mirror of Dr. Mabuse, The/Todesstrahlen des Dr. Mabuse, Die
Death Ray Mirror of Dr. Mabuse, The/Todesstrahlen des Dr. Mabuse, Die
Death Rides a Horse / Da Uomo a Uomo/Von Mann zu Mann
Death Trap / Eaten Alive/Blutrausch
Death Trap / Eaten Alive/Blutrausch
Death Wish/Mann sieht rot, Ein
Death Wish/Mann sieht rot, Ein
Death Wish II/Death Wish 2
Deathsport/Death Sport
Deathsport/Giganten mit stählernen Fäusten
Deathwatch / Mort en direct, La/Death Watch - Der gekaufte Tod
Deathwatch / Mort en direct, La/Death Watch - Der gekaufte Tod
Decameron II/ Decameron No.2/Decamerone - Abenteuer der Wollust
Decameron, The/Decamerone
Decameron, The/Decamerone
Decameron, The/Decamerone
Decameron, The/Decamerone
Decameron, The/Decamerone
Decameron, The/Decamerone
Decision at Sundown/Fahrkarte ins Jenseits
Deep End/Deep End
Deep End/Deep End
Deep End / Na samym dnie/Deep End
Deep Red / Profondo Rosso/Rosso - Die Farbe des Todes
Deep Red / Profondo Rosso/Rosso - Die Farbe des Todes
Deep River Savages / Il Paese.../Mondo Cannibale
Deep River Savages / Il Paese.../Mondo Cannibale
Deep Throat/Deep Throat
Deep Throat/Deep Throat
Deep Throat/Deep Throat
Deep Throat 2/Deep Throat 2
Deep, The/Tiefe, Die
Deer Hunter, The/Die durch die Hölle gehen
Deer Hunter, The/Die durch die Hölle gehen
Deer Hunter, The/Die durch die Hölle gehen
Deer Hunter, The/Die durch die Hölle gehen
Deer Hunter, The/Die durch die Hölle gehen
Defa Disco 77/Defa Disco 77
Defence Force of the Earth / Mysterians/Phantom 7000 / Weltraumbestien
Degree of Murder, A/Mord und Totschlag
Degree of Murder, A/Mord und Totschlag
Degree of Murder, A/Mord und Totschlag
Degree of Murder, A/Mord und Totschlag
Degree of Murder, A/Mord und Totschlag
Deine Zärtlichkeiten/Deine Zärtlichkeiten
Delicatessen/Delicatessen
Deliverance/Beim sterben ist jeder der erste
Deliverance/Beim sterben ist jeder der erste
Deliverance/Beim sterben ist jeder der erste
Deliverance/Beim sterben ist jeder der erste
Dementia 13/Dementia 13
Dementia 13/Dementia 13
Dementia 13/Dementia 13
Demetrius and the Gladiators/Gladiatoren, Die
Demon Knight - Tales from the Crypt/Ritter der Dämonen
Demon Knight - Tales from the Crypt/Ritter der Dämonen
Demoniaques, Les/Demoniaques, Les
Demons 2/Dämonen
Démons, Les/Démons, Les
Départ, Le/Start, Der
Deported Women of the SS Special Section/Deportate della sezione speciale SS
Deported Women of the SS Special Section/Deportate della sezione..
Dernier Combat, Le/Letzte Kampf, Der
Dersu Uzala/Uzala, Der Kirgise
Dersu Uzala/Uzala, Der Kirgise
Dersu Uzala/Uzala, Der Kirgise
Dersu Uzala/Uzala, Der Kirgise
Dersu Uzala/Uzala, Der Kirgise
Dersu Uzala/Uzala, Der Kirgise
Des Gens sans importance/Weg ins Verderben, Der
Desideria: La vita interiore/Desideria
Design for Living/Serenade zu Dritt
Designing Woman/Warum hab ich ja gesagt?
Desire/Sehnsucht
Desiree/Desiree
Desiree/Desiree
Desiree/Desiree
Despair/Despair - Eine Reise ins Licht
Despair/Despair - Eine Reise ins Licht
Desperate Hours, The/An einem Tag wie jeder andere
Desperate Hours, The/An einem Tag wie jeder andere
Destination Rome/Tempo di Roma
Destination Tokyo/Bestimmung Tokio
Destiny of a Man / Sudba cheloveka/Menschenschiksal, Ein
Destroy all Monsters/Frankenstein und die Monster aus dem All
Destry/Destry räumt auf
Destry rides again/Grosse Bluff, Der
Destry rides again/Grosse Bluff, Der
Destry rides again/Grosse Bluff, Der
Destry rides again/Grosse Bluff, Der
Detective/Detective
Detective/Detective
Detective Story/Polizeirevier 21
Detective Story/Polizeirevier 21
Detective Story/Polizeirevier 21
Detective, The/Detektiv, Der
Detektive/Detektive
Detour/Detour
Deutschland privat/Deutschland privat
Deutschmeister, Die/Deutschmeister, Die
Devil/Diabel
Devil and the Ten Commandments / Le Diable.../Teufel und die Zehn Gebote, Der
Devil and the Ten Commandments / Le Diable.../Teufel und die Zehn Gebote, Der
Devil Bat, The/Devil Bat, The
Devil came from Akasava, The/Teufel kam aus Akasava, Der
Devil Doll/Devil Doll
Devil Horse, The/Teufelspferd, Das
Devil Hunter / Cacciatore di uomini/Jungfrau unter Kannibalen
Devil Hunter / Cacciatore di uomini/Jungfrau unter Kannibalen
Devil Hunter / Cacciatore di uomini/Jungfrau unter Kannibalen
Devil in Miss Jones, The/Teufel in Miss Jonas, Der
Devil in Silk/Teufel in Seide
Devil Rides Out, The/Devil's Bride, The
Devil Rides Out, The/Devil's Bride, The
Devil Ship Pirates/Teufelspiraten
Devil Ship Pirates/Teufelspiraten
Devil Strikes at Night, The/Nachts wenn der Teufel kam
Devil's Angels/Rebellen in Lederjacken
Devil's Daffodil, The/Geheimnis der gelben Narzissen, Das
Devil's Disciple, The/Teufelsschüler, Der
Devil's Disciple, The/Teufelsschüler, Der
Devil's Envoys / Les Visiteurs du Soir/Nacht mit dem Teufel, Die
Devil's Envoys / Les Visiteurs du Soir/Nacht mit dem Teufel, Die
Devil's Envoys / Les Visiteurs du Soir/Nacht mit dem Teufel, Die
Devil's Eye, The/Teufelsauge, Das / Jungfrauenbrücke, Die
Devil's Female/Magdalena, vom Teufel besessen
Devil's Garden, The/Temple de la Decadence, La
Devil's General, The/Teufels General, Des
Devil's Nightmare, The / La plus longue Nuit.../Devil's Nightmare, The
Devil's Own, The/Witches, The
Devil's Possessed / Mariscal del infierno, El/Devil's Possessed
Devil's Rain, The/Nachts wenn die Zombies schreien
Devil's Temple/Oni no sumu yakata
Devil's Wedding Night, The / Plenilunio delle.../Full Moon of the Virgins
Devilish Sisters, The/Teuflischen Schwestern, Die
Devils of Darkness/Gruft der toten Frauen, Die
Devils, The/Teufel, Die
Devils, The/Teufel, Die
Devils, The/Teufel, Die
Devils, The/Teufel, Die
Devotion/Devotion
Diablos del terror, Los/Geheimnis der 14 Geisterreiter, Das
Diaboliques, Les/Teuflischen, Die
Diaboliques, Les/Teuflischen, Die
Diaboliques, Les/Teuflischen, Die
Diaboliques, Les/Teuflischen, Die
Diagnosis Murder/See der verstümmelten Leichen
Dial Love for Murder/Ich schlafe mit meinem Mörder
Dial M for Murder/Bei Anruf Mord
Dialogue with the Carmelites/Opfergang einer Nonne
Dialogue with the Carmelites/Opfergang einer Nonne
Dialogue with the Carmelites/Opfergang einer Nonne
Dialogue with the Carmelites/Opfergang einer Nonne
Diamond Cue/Diamantenbillard
Diamond Cue/Diamantenbillard
Diamond Head/König von Hawaii, Der
Diamond Machine (Lemmy Caution)/Rote Lippen, Blaue Bohnen
Diamonds are forever/Diamantenfieber
Diamonds are forever/Diamantenfieber
Diane's Body/Corps de Diane, Le
Diary of a Chambermaid/Journal d'une femme de chambre
Diary of a Cloistered Nun / Storia di una.../Nonnenspiegel, Der
Diary of a Cloistered Nun / Storia di una.../Nonnenspiegel, Der
Diary of a Madman/Tagebuch eines Mörders
Diary of a Madman/Tagebuch eines Mörders
Diary of a Madman/Tagebuch eines Mörders
Diary of Anne Frank, The/Tagebuch der Anne Frank, Das
Dick Tracy/Dick Tracy
Die Hard/Stirb langsam
Die Hard/Stirb langsam
Die Monster Die/Grauen auf Schloss Whitley
Die Monster Die/Grauen auf Schloss Whitley
Die Monster Die/Grauen auf Schloss Whitley
Die Monster Die/Grauen auf Schloss Whitley
Dillinger/Jagd auf Dillinger
Dillinger/Jagd auf Dillinger
Dimensione violenza/Savage Zone
Diner/Diner
Dinosaurus/Mördersaurier
Dinosaurus/Mördersaurier
Dinosaurus/Dinosaurus
Dirt Money / Un Flic/Chef, Der
Dirt Money / Un Flic/Chef, Der
Dirt Money / Un Flic/Chef, Der
Dirty Dancing/Dirty Dancing
Dirty Dancing/Dirty Dancing
Dirty Dingus MacGee/Schärfste aller Banditen, Der
Dirty Dingus MacGee/Schärfste aller Banditen, Der
Dirty Dozen, The/Dreckige Dutzend, Das
Dirty Dozen, The/Dreckige Dutzend, Das
Dirty Dozen, The/Dreckige Dutzend, Das
Dirty Harry/Dirty Harry
Dirty Harry/Dirty Harry
Dirty Harry/Dirty Harry
Dirty Western, A/Dirty Western, A
Disciple of Death/Monster mit der Teufelsklaue, Das
Disco Fever/Disco Fever
Disco Lady/Disco Lady
Discreet Charme of the Bourgeoisie/Diskrete Charme der Bourgeoisie
Discreet Charme of the Bourgeoisie/Diskrete Charme der Bourgeoisie
Discreet Charme of the Bourgeoisie/Diskrete Charme der Bourgeoisie
Discreet Charme of the Bourgeoisie/Diskrete Charme der Bourgeoisie
Disease of Hamburg/Hamburger Krankheit, Die
Disease of Hamburg/Hamburger Krankheit, Die
Disorderly Orderly, The/Tölpel vom Dienst, Der
Diva/Diva
Diva/Diva
Dive Bomber/Dive Bomber
Django/Django
Django/Django
Django/Django
Django/Django
Django, Kill / Gringo Uccide/Töte Django
Django, Kill / Gringo Uccide/Töte Django
Django, Kill / Gringo Uccide/Töte Django
Do Not Disturb/Bitte nicht stören
Do Not Disturb/Bitte nicht stören
Doc Savage: The Man of Bronze/Doc Savage
Docteur M./Dr. M
Doctor at Sea/Doktor Ahoi!
Doctor at Sea/Doktor Ahoi!
Doctor Faustus/Doktor Faustus
Doctor Faustus/Doktor Faustus
Doctor of Doom / Luchadoras contra.../Wrestling Women Vs. the Aztec Ape
Doctor Zhivago/Doktor Schiwago
Doctor Zhivago/Doktor Schiwago
Doctor Zhivago/Doktor Schiwago
Doctor Zhivago/Doktor Schiwago
Doctor Zhivago/Doktor Schiwago
Dodes'ka-den/Dodesukaden
Dodes'ka-den/Dodesukaden
Dodes'ka-den/Dodesukaden
Dog Day Afternoon/Hundstage
Dog Day Afternoon/Hundstage
Dog Eat Dog/Einer Frisst den Anderen
Dog Eat Dog/Einer Frisst den Anderen
Dogs of War, The/Hunde des Krieges, Die
Dogs, The / Les Chiens/Hunde, Die
Dolce Vita, La/Dolce Vita, La - Das Süsse Leben
Dolce Vita, La/Dolce Vita, La - Das Süsse Leben
Dolce Vita, La/Dolce Vita, La - Das Süsse Leben
Dolce Vita, La/Dolce Vita, La - Das Süsse Leben
Dolce Vita, La/Dolce Vita, La - Das Süsse Leben
Dolce Vita, La/Dolce Vita, La - Das Süsse Leben
Dolce Vita, La/Dolce Vita, La - Das Süsse Leben
Dolce Vita, La/Dolce Vita, La - Das Süsse Leben
Dolce Vita, La/Dolce Vita, La - Das Süsse Leben
Dolce Vita, La/Dolce Vita, La - Das Süsse Leben
Dolce Vita, La/Dolce Vita, La - Das Süsse Leben
Dolce Vita, La/Dolce Vita, La - Das Süsse Leben
Dolce Vita, La/Dolce Vita, La - Das Süsse Leben
Doll's House, A/Nora
Doll's House, A/Nora
Doll's House, A/Nora
Doll's House, A/Nora
Doll, The/Lalka
Dolls/Dolls
Dolls/Dolls
Dolls, The / Bambole, Le/Puppen, Die
Dolls, The / Bambole, Le/Puppen, Die
Domino Principle, The/Domino Prinzip, Das
Don Giovanni/Don Giovanni
Don Giovanni/Don Giovanni
Don Giovanni/Don Giovanni
Don Giovanni/Don Giovanni
Don Juan 73/Don Juan 73
Don Quixote/Don Quijote de Orson Welles
Don't Give up the Ship/Keiner verlässt das Schiff / Himmel...
Don't go in the House/Haus der lebenden Leichen
Don't Just Stand There/Don't Just Stand There
Don't Look Back/Dont Look Back
Don't look now/Wenn die Gondeln trauer tragen
Don't look now/Wenn die Gondeln trauer tragen
Don't look now/Wenn die Gondeln trauer tragen
Don't Play with Fire/Söldner kennen keine Gnade
Don't Torture a Duckling/Don't Torture a Duckling
Donkey Skin/Peau d'âne
Donkey Skin/Peau d'âne
Donkey Skin/Peau d'âne
Donkey Skin/Peau d'âne
Donovan's Brain/Donovan's Brain
Donovan's Reef/Hafenkneipe von Tahiti, Die
Door with Seven Locks, The/Tür mit den 7 Schlössern, Die
Doors, The/Doors, The
Doors, The/Doors, The
Dorian Gray/Bildnis des Dorian Gray, Das
Dorian Gray/Bildnis des Dorian Gray, Das
Dorian Gray/Bildnis des Dorian Gray, Das
Dorian Gray/Bildnis des Dorian Gray, Das
Dorotheas Rache/Dorotheas Rache
Double Agent 73/Superheisses Ding, Ein
Double Agent 73/Superheisses Ding, Ein
Double Face / A doppia faccia/Gesicht im Dunkeln, Das
Double Indemnity/Double Indemnity
Double Man, The/Doppelte Mann, Der
Double Tour, A/Schritte ohne Spur
Double Tour, A/Schritte ohne Spur
Double Tour, A/Schritte ohne Spur
Double Tour, A/Schritte ohne Spur
Double Tour, A/Schritte ohne Spur
Double Vie de Veronique, La/Zwei Leben der Veronika, Die
Double Vie de Veronique, La/Zwei Leben der Veronika, Die
Doulos, Le / The Finger Man/Teufel mit der weißen Weste, Der
Doulos, Le / The Finger Man/Teufel mit der weißen Weste, Der
Down by Law/Down by Law
Down by Law/Down by Law
Down by Law/Down by Law
Down by Law/Down by Law
Down three Dark Streets/Drei dunkle Straßen
Downhill Racer/Schussfahrt
Downhill Racer/Schussfahrt
Downhill Racer/Schussfahrt
Dr Jekyll and the Wolfman/Nacht der blutigen Wölfe, Die
Dr Jekyll and the Wolfman/Nacht der blutigen Wölfe, Die
Dr. Cyclops/Dr. Cyclops
Dr. Cyclops/Dr. Cyclops
Dr. Goldfoot and the Bikini Machine/Dr. Goldfoot und...
Dr. Goldfoot and the Bikini Machine/Dr. Goldfoot und...
Dr. Goldfoot and the Girl Bombs/Spie vengono dal semifreddo
Dr. Jekyll and Sister Hyde/Dr. Jekyll und Sister Hyde
Dr. Jekyll and Sister Hyde/Dr. Jekyll und Sister Hyde
Dr. Jekyll and Sister Hyde/Dr. Jekyll und Sister Hyde
Dr. Jekyll and Sister Hyde/Dr. Jekyll und Sister Hyde
Dr. Jekyll and Sister Hyde/Dr. Jekyll und Sister Hyde
Dr. Orloff's Invisible Monster/In den Krallen des Unsichtbaren
Dr. Orloff's Invisible Monster/In den Krallen des Unsichtbaren
Dr. Orloff's Monster / Secreto del Dr. Orloff, El/Geliebten des Dr. Jekyll, Die
Dr. Orloff's Monster / Secreto del Dr. Orloff, El/Geliebten des Dr. Jekyll, Die
Dr. Orloff's Monster / Secreto del Dr. Orloff, El/Geliebten des Dr. Jekyll, Die
Dr.Crippen an Bord/Dr.Crippen an Bord
Dr.Crippen lebt/Dr.Crippen lebt
Dr.Jekyll and Mr.Hyde/Arzt und Dämon
Dr.Jekyll and Mr.Hyde/Arzt und Dämon
Dr.Jekyll and Mr.Hyde/Arzt und Dämon
Dr.Mabuse - Inferno/Dr.Mabuse - Inferno des Verbrechens
Dr.Mabuse - The Gambler/Dr.Mabuse - Der Spieler
Dr.No/Dr.No
Dr.No/Dr.No
Dr.No/Dr.No
Dr.No/Dr.No
Dr.No/Dr.No
Dr.Strangelove or how I learned to stop.../Dr.Seltsam oder wie ich lernte die Bombe zu lieben
Dr.Strangelove or how I learned to stop.../Dr.Seltsam oder wie ich lernte die Bombe zu lieben
Dr.Strangelove or how I learned to stop.../Dr.Seltsam oder wie ich lernte die Bombe zu lieben
Dr.Strangelove or how I learned to stop.../Dr.Seltsam oder wie ich lernte die Bombe zu lieben
Dr.Strangelove or how I learned to.../Dr.Seltsam oder wie ich lernte...
Dr.Strangelove or how I learned to.../Dr.Seltsam oder wie ich lernte...
Dr.Terrors House of Horrors/Todeskarten des Dr.Schreck
Dracula/Dracula
Dracula/Dracula
Dracula - Prince of Darkness/Blut Für Dracula
Dracula - Prince of Darkness/Blut Für Dracula
Dracula - Prince of Darkness/Blut Für Dracula
Dracula - Prince of Darkness/Blut Für Dracula
Dracula - Prince of Darkness/Blut Für Dracula
Dracula - Prince of Darkness/Blut Für Dracula
Dracula A.D. 1972/Dracula jagt Mini-Mädchen
Dracula A.D. 1972/Dracula jagt Mini-Mädchen
Dracula against Frankenstein / Satana contra.../Nacht der offenen Särge, Die
Dracula against Frankenstein / Satana contra.../Nacht der offenen Särge, Die
Dracula against Frankenstein / Satana contra.../Nacht der offenen Särge, Die
Dracula and Son/Dracula pere et fils
Dracula Blows His Cool/Graf Dracula in Oberbayern
Dracula Blows His Cool/Graf Dracula in Oberbayern
Dracula has Risen from the Grave/Draculas Rückkehr
Dracula has Risen from the Grave/Draculas Rückkehr
Dracula has Risen from the Grave/Draculas Rückkehr
Dracula has Risen from the Grave/Draculas Rückkehr
Dracula in the Castle of Blood / Nella Stretta.../Dracula im Schloß des Schreckens
Dracula Vs. Frankenstein/Dracula jagt Frankenstein
Dracula Vs. Frankenstein/Dracula jagt Frankenstein
Dracula Vs. Frankenstein/Dracula und seine Opfer
Dracula Vs. Frankenstein/Dracula jagt Frankenstein
Dracula Vs. Frankenstein/Dracula jagt Frankenstein
Dracula's Dog/Zoltan - Draculas Bluthund
Dracula's Dog/Zoltan - Draculas Bluthund
Dracula's Dog/Zoltan - Draculas Bluthund
Dracula's Great Love / El Conde.../Count Dracula's Greatest Love
Dragon Sky / Oiseau de paradis/Paradiesvogel
Dragon Sky / Oiseau de paradis, L'/Paradiesvogel
Drama of Jealousy/Dramma della gelosia
Draughtman's Contract/Kontrakt des Zeichners
Draughtman's Contract/Kontrakt des Zeichners
Draughtman's Contract/Kontrakt des Zeichners
Draughtman's Contract/Kontrakt des Zeichners
Dream Machine, The/Dream Machine, The
Dream of Kings, A/Matsoukas, der Grieche
Dream of Kings, A/Matsoukas, der Grieche
Dream Town/Traumstadt
Drei Männer im Schnee/Drei Männer im Schnee
Drei vom Varieté/Drei vom Varieté
Dressed to Kill/Dressed to Kill
Dressed to Kill/Dressed to Kill
Dressed to Kill/Dressed to Kill
Dressed to Kill/Dressed to Kill
Driller Killer, The/Driller Killer, The
Drive a crooked Road/Auf gefährlichen Straßen
Drive a crooked Road/Auf gefährlichen Straßen
Driver, The/Driver
Drole de Drame/Drole de Drame
Drole de Drame/Drole de Drame
Drowning by Numbers/Verschwörung der Frauen
Drowning by Numbers/Verschwörung der Frauen
Drum/Sklavenhölle der Mandingos
Drum/Sklavenhölle der Mandingos
Drum/Sklavenhölle der Mandingos
Drum/Sklavenhölle der Mandingos
Drum Beat/Einsame Adler, Der
Drums of Fu Man Chu/Doktor Fu Man Chu 1.Teil-Trommeln des Satans
Drums of Fu Man Chu/Doktor Fu Man Chu 2.Teil-Geh.d.gold.Drachens
Drunken Master in the Tiger's Eye/Sie nannten ihn Knochenbrecher
Duck Soup/Marx Brothers im Krieg
Duel/Duell
Duel/Duell
Duel/Duell
Duel in the Sun/Duell in der Sonne
Duel in the Sun/Duell in der Sonne
Duel in the Sun/Duell in der Sonne
Duel in the Sun/Duell in der Sonne
Duel In The Wind/Duel In The Wind
Duel of the Titans / Romolo e Remo/Romulus und Remus
Duell at Diablo/Duell in Diablo
Duell at Diablo/Duell in Diablo
Duell mit dem Tod/Duell mit dem Tod
Duelle/Unsterbliches Duell
Duellists, The/Duellisten, Die
Duellists, The/Duellisten, Die
Dumbo/Dumbo
Dune/Wüstenplanet, Der
Dune/Wüstenplanet, Der
Dune/Wüstenplanet, Der
Dune/Wüstenplanet, Der
Dune/Wüstenplanet, Der
Dune/Wüstenplanet, Der
Dune/Wüstenplanet, Der
Dune/Wüstenplanet, Der
Dune/Wüstenplanet, Der
Dune/Wüstenplanet, Der
Dune/Wüstenplanet, Der
Dune/Wüstenplanet, Der
Durch die Wälder, Durch die Auen/Durch die Wälder, Durch die Auen
Dust Devil/Dust Devil
E.T. - The Extraterrestrial/E.T. - Der Ausserirdische
E.T. - The Extraterrestrial/E.T. - Der Ausserirdische
E.T. - The Extraterrestrial/E.T. - Der Ausserirdische
E.T. - The Extraterrestrial/E.T. - Der Ausserirdische
E.T. - The Extraterrestrial/E.T. - Der Ausserirdische
Eagle in a Cage/Eagle in a Cage
Earrings of Madame De..., The/Madame D...
Earrings of Madame De..., The/Madame D...
Earth vs. the Flying Saucers/Fliegende Untertassen greifen an
Earthquake/Erdbeben
East of Eden/Jenseits von Eden
East of Eden/Jenseits von Eden
East of Eden/Jenseits von Eden
East Side Story/East Side Story
Easy Rider/Easy Rider
Easy Rider/Easy Rider
Easy Rider/Easy Rider
Easy Rider/Easy Rider
Easy Rider/Easy Rider
Easy Rider/Easy Rider
Easy Rider/Easy Rider
Easy Rider/Easy Rider
Eat Drink Man Woman/Eat Drink Man Woman
Eat the Rich/Eat the Rich
Eaten Alive / Mangiati vivi/Lebendig gefressen
Eaten Alive form the Cannibals/Lebendig gefressen
Eating Raoul/Eating Raoul
Ecco / Mondo di notte numero 3/Mondo di Notte
Eclipse, The/Liebe 1962
Eclipse, The/Liebe 1962
Eclipse, The/Liebe 1962
Ed Wood/Ed Wood
Ed Wood/Ed Wood
Ed Wood/Ed Wood
Ed Wood Festival/Ed Wood Festival
Eddy Duchin Story, The/Geliebt in alle Ewigkeit
Edge of Eternity/Mann aus Arizona, Der
Edge of the City/Mann besiegt die Angst, Ein
Edith and Marcel/Édith et Marcel
Edward II/Edward II
Edward Scissorhands/Edward mit den Scherenhänden
Effi Briest/Effi Briest
Effi Briest/Rosen im Herbst
Egon Schiele: Excess and Punishment/Egon Schiele: Exzesse
Egon Schiele: Excess and Punishment/Egon Schiele: Exzesse
Egyptian, The/Sinuhe, der Ägypter
Eiger Sanction/Im Auftrag des Drachen
Ekstase/Ekstase - Horrortrip der Satanssekte
El 'Che' Guevara/Che Guevara
El Cid/El Cid
El Cid/El Cid
El Cid/El Cid
El Cid/El Cid
El Cid/El Cid
El Cid/El Cid
El Dorado/El Dorado
El Dorado/El Dorado
El Dorado/El Dorado
El Dorado/El Dorado
El Dorado/El Dorado
El Dorado/El Dorado - Gier nach Gold
El Dorado/El Dorado
El Dorado/El Dorado
El Dorado/El Dorado
El Topo/El Topo
El Topo/El Topo
El Topo/El Topo
El Topo/El Topo
Electra Glide in Blue/Harley Davidson 344
Electra Glide in Blue/Harley Davidson 344
Electra Glide in Blue/Harley Davidson 344
Electra Glide in Blue/Harley Davidson 344
Electric Horseman, The/Elektrische Reiter, Der
Elektra/Elektra
Elektra/Elektra
Elektra/Elektra
Element of Crime, The/Element of Crime, The
Elephant/Elephant
Elephant Man, The/Elefantenmensch, Der
Elephant Man, The/Elefantenmensch, Der
Elephant Man, The/Elefantenmensch, Der
Elephant Man, The/Elefantenmensch, Der
Elephant Man, The/Elefantenmensch, Der
Elephant Man, The/Elefantenmensch, Der
Elevator to the Scaffold / Ascenseur pour.../Fahrstuhl zum Schaffott
Elevator to the Scaffold / Ascenseur pour.../Fahrstuhl zum Schaffott
Elevator to the Scaffold / Ascenseur pour.../Fahrstuhl zum Schaffott
Elevator to the Scaffold / Ascenseur pour.../Fahrstuhl zum Schaffott
Elevator to the Scaffold / Ascenseur pour.../Fahrstuhl zum Schaffott
Elevator to the Scaffold / Ascenseur pour.../Fahrstuhl zum Schaffott
Elevator to the Scaffold / Ascenseur pour.../Fahrstuhl zum Schaffott
Elmer Gantry/Elmer Gantry
Elvira - Mistress of the Dark/Elvira
Elvira - Mistress of the Dark/Elvira
Elvira - Mistress of the Dark/Elvira
Elvira - Mistress of the Dark/Elvira
Emanuelle 77 / La Marge/Emanuela 77
Emanuelle 77 / La Marge/Emanuela 77
Emanuelle 77 / La Marge/Emanuela 77
Emanuelle 77 / La Marge/Emanuela 77
Emanuelle and the last Cannibals/Nackt unter Kannibalen
Emanuelle and the last Cannibals/Nackt unter Kannibalen
Emanuelle and the last Cannibals/Nackt unter Kannibalen
Emanuelle and the last Cannibals/Nackt unter Kannibalen
Emanuelle and the White Slave Trade / Via della P./Sklavenmarkt der weissen Mädchen
Emanuelle Around the World / Emanuelle - perché.../Emanuela - Alle Lüste dieser Welt
Emanuelle Goes East / Emanuelle nera orient r./Black Emanuelle 2.Teil
Emanuelle Goes East / Emanuelle nera orient r./Black Emanuelle 2.Teil
Emanuelle in America/Black Emanuelle - Stunden wilder Lust
Emanuelle in America/Black Emanuelle - Stunden wilder Lust
Emanuelle's Revenge / Emanuelle e Françoise.../Foltergarten der Sinnlichkeit
Embalmer, The / Mostro di Venezia, Il/Monster of Venice, The
Emerald Forest, The/Smaragdwald, Der
Emerald Forest, The/Smaragdwald, Der
Emmanuelle/Emanuela
Emmanuelle/Emanuela
Emmanuelle/Emanuela
Emmanuelle 2 / Emmanuelle l'Antivierge/Emanuela - Garten der Liebe
Emmanuelle 2 / Emmanuelle l'Antivierge/Emanuela - Garten der Liebe
Emmanuelle 5/Emmanuelle 5
Empire in the Sun / Impero del sole/Auf der Spur der weissen Götter
Empire of Passion / Ai no borei/Im Reich der Leidenschaft
Empire of Passion / Ai no borei/Im Reich der Leidenschaft
Empire of Passion / Ai no borei/Im Reich der Leidenschaft
Empire of Passion / Ai no borei/Im Reich der Leidenschaft
Empire of the Sun/Im Reich der Sonne
Empire of the Sun/Im Reich der Sonne
Empire Strikes Back, The (Star Wars 2)/Imperium schlägt zurück, Das
Empire Strikes Back, The (Star Wars 2)/Imperium schlägt zurück, Das
Empire Strikes Back, The (Star Wars 2)/Imperium schlägt zurück, Das
Empty Canvas, The / La Noia/Nackte, Die
End of Violence, The/Am Ende der Gewalt
Endgame/Endgame
Enemy Below, The/Duell im Atlantik
Enemy Below, The/Duell im Atlantik
Enfants terribles, Les/Schrecklichen Kinder, Die
Enfants, Les/Children, The
Enforcer, The/Unerbittliche, Der
Enforcer, The/Tiger, Der
Enigma of Kaspar Hauser, The/Jeder für sich und Gott gegen Alle
Enigma of Kaspar Hauser, The/Jeder für sich und Gott gegen Alle
Enter the Dragon/Mann mit der Todeskralle, Der
Enter the Dragon/Mann mit der Todeskralle, Der
Enter the Dragon/Mann mit der Todeskralle, Der
Enter the Dragon/Mann mit der Todeskralle, Der
Enter the Dragon/Mann mit der Todeskralle, Der
Enter the Seven Virgins /Virgins of the Seven Seas/Karate, Küsse, blonde Katzen
Equus/Equus
Er kann's nicht lassen/Er kann's nicht lassen
Er kann's nicht lassen/Er kann's nicht lassen
Eraserhead/Eraserhead
Eraserhead/Eraserhead
Eraserhead/Eraserhead
Eraserhead/Eraserhead
Eraserhead/Eraserhead
Erik the Conqueror / Gli Invasori/Rache der Wikinger, Die
Erik the Conqueror / Gli Invasori/Rache der Wikinger, Die
Erik the Conqueror / Invasori, Gli/Rache der Wikinger, Die
Eroica/Eroica
Erotic Adventures of Hansel and Gretel/Hänsel und Gretel verliefen...
Erotic Adventures of Siegfried, The/Siegfried und das sagenhafte Liebesleben der Nib.
Erotic Adventures of Zorro, The/Zorro und seine lüsternen Mädchen
Erotic Nights of the Living Dead/Notti erotiche../In der Gewalt der Zombies
Erotic Nights of the Living Dead/Notti erotiche../In der Gewalt der Zombies
Eroticist, The / All'onorevole.../Lange schwarze mit dem Silberblick
Eroticist, The / All'onorevole.../Lange schwarze mit dem Silberblick
Escalation/Escalation
Escalation/Escalation
Escapade in Japan/Escapade in Japan
Escape from Alcatraz/Flucht von Alcatraz
Escape from Death Row / Dio, sei proprio.../La Pistola
Escape from Hell / Femmine Infernali/Liebeshexen vom Rio Cannibale
Escape from Hell / Femmine Infernali/Foltercamp der Liebeshexen, Das
Escape from Hell / Femmine Infernali/Liebeshexen vom Rio Cannibale
Escape from New York/Klapperschlange, Die
Escape from New York/Klapperschlange, Die
Escape from New York/Klapperschlange, Die
Escape from New York/Klapperschlange, Die
Escape from New York/Klapperschlange, Die
Escape from New York/Klapperschlange, Die
Escape from New York/Klapperschlange, Die
Escape from New York/Klapperschlange, Die
Escape from New York/Klapperschlange, Die
Escape from New York/Klapperschlange, Die
Escape from the Planet of the Apes/Flucht vom Planet der Affen
Escape from the Planet of the Apes/Flucht vom Planet der Affen
Escape from the Planet of the Apes/Flucht vom Planet der Affen
Escape from the Planet of the Apes/Flucht vom Planet der Affen
Escape from the Planet of the Apes/Flucht vom Planet der Affen
Escape from the Planet of the Apes/Flucht vom Planet der Affen
Escape from the Planet of the Apes/Flucht vom Planet der Affen
Escape from the Planet of the Apes/Flucht vom Planet der Affen
Escape from the Planet of the Apes/Flucht vom Planet der Affen
Escape of Mechagodzilla, The/Terror of Godzilla, The
Escondida, La/Rebellenbraut, Die
Eternal Sea, The/Eternal Sea, The
Eternal Sunshine of the Spotless Mind/Vergiss mein nicht
Eternal Sunshine of the Spotless Mind/Vergiss mein nicht
Etruscian Kills again, The/Geheimnis des gelben Grabes, Das
Etruscian Kills again, The / Dead are Alive, The/Geheimnis des gelben Grabes
Eugenie de Sade/De Sade 2000 / Eugénie
Europa/Europa
Europa Europa/Hitlerjunge Salomon
Europa: Operatione Striptease/Unternehmen nackte Schönheit
Europe by Night / Europa di Notte/Grösste Schau der Nacht, Die
Eva/Eva
Eva/Eva
Eva/Eva
Eva/Eva
Eva nera/Nackte Eva
Eva nera/Nackte Eva
Eve / The Face of Eve/Diana - Tochter der Wildnis
Even Dwarfs Started Small/Auch Zwerge haben klein angefangen
Every Man for himself / Sauve qui peut la Vie/Rette sich wer kann - das Leben
Every Man for himself / Sauve qui peut la Vie/Rette sich wer kann - das Leben
Every Man for himself / Sauve qui peut la Vie/Rette sich wer kann - das Leben
Every which way but loose/Mann aus San Fernando, Der
Everything you always wanted to know about Sex/Was sie schon immer über Sex...
Everything you always wanted to know about Sex/Was sie schon immer über Sex...
Everything you always wanted to know about Sex/Was sie schon immer über Sex...
Evil Dead/Tanz der Teufel
Evil Dead/Tanz der Teufel
Evil Dead/Tanz der Teufel
Evil Dead/Tanz der Teufel
Evil Dead/Tanz der Teufel
Evil Dead 2 - Dead by Dawn/Tanz der Teufel 2
Evil Dead 2 - Dead by Dawn/Tanz der Teufel 2
Evil Eye, The / Ragazza che.../Evil Eye, The
Evil Eye, The / Ragazza che.../Evil Eye, The
Evil of Frankenstein/Frankensteins Ungeheuer
Evil of Frankenstein, The/Frankensteins Ungeheuer
Ewiger Walzer/Ewiger Walzer
Excalibur/Excalibur
Excalibur/Excalibur
Excalibur/Excalibur
Excalibur/Excalibur
Excalibur/Excalibur
Excalibur/Excalibur
Excalibur/Excalibur
Excalibur/Excalibur
Execution Squad / Polizia ringrazia, La/Syndikat, Das
Exhibition/Exhibition
Existenz/Existenz
Existenz/Existenz
Existenz/Existenz
Exodus/Exodus
Exodus/Exodus
Exodus/Exodus
Exorcism/Exorcismo
Exorcism/Exorcismo
Exorcist, The/Exorzist, Der
Exorcist, The/Exorzist, Der
Exorcist, The/Exorzist, Der
Exotic Dreams of Casanova, The/Geheime Sexualleben des Casanova, Das
Exotica/Exotica
Experiment in Terror/Experiment in Terror
Experiment in Terror/Letzte Zug, Der
Explosive Generation, The/Explosive Generation, The
Exposed/Exposed
Exterminating Angel, The/Würgeengel, Der
Exterminating Angel, The/Würgeengel, Der
Exterminating Angel, The/Würgeengel, Der
Eye in the labyrinth/L'occhio nel labirinto
Eye of the Devil/Schwarze 13, Die
Eye of the Spider / L'Occhio del ragno/Auge der Spinne, Das
Eyes Wide Shut/Eyes Wide Shut
Eyes Wide Shut/Eyes Wide Shut
Eyes Wide Shut/Eyes Wide Shut
Eyes without a Face / Les Yeux sans visage/Schreckenshaus des Dr.Rasanoff
Eyes without a Face / Les Yeux sans visage/Schreckenshaus des Dr.Rasanoff
Eyes without a Face / Les Yeux sans visage/Schreckenshaus des Dr.Rasanoff
Eyes without a Face / Les Yeux sans visage/Schreckenshaus des Dr.Rasanoff
Eyes, The / Vita Segraeta di una.../Luder, Das
F.I.S.T./F.I.S.T.
F.I.S.T./F.I.S.T.
Fabiola/Fabiola
Fabulous Baron Munchausen, The/Baron Münchhausen
Fabulous World of Jules Verne / Vynalez Zkazy/Erfindung des Verderbens
Face in the Crowd, A/Gesicht in der Menge, Ein
Face in the Crowd, A/Gesicht in der Menge, Ein
Face of Fu Man Chu/Ich Dr.Fu Man Chu
Face of Fu Man Chu/Ich Dr.Fu Man Chu
Face of Fu Man Chu/Ich Dr.Fu Man Chu
Face of Fu Man Chu/Ich Dr.Fu Man Chu
Face of Fu Man Chu/Ich Dr.Fu Man Chu
Face of Fu Man Chu/Ich Dr.Fu Man Chu
Face to Face/Von Angesicht zu Angesicht
Face to Face/Von Angesicht zu Angesicht
Face to Face/Von Angesicht zu Angesicht
Fade to Black/Schönen Morde des Eric Binford, Die
Fade to Black/Schönen Morde des Eric Binford, Die
Fade to Black/Schönen Morde des Eric Binford, Die
Fahrenheit 451/Fahrenheit 451
Fahrenheit 451/Fahrenheit 451
Fahrenheit 451/Fahrenheit 451
Fahrenheit 451/Fahrenheit 451
Fai in Fretta ad.../Mach mich kalt ich friere
Fai in Fretta ad.../Mach mich kalt ich friere
Fair, The/Kirmes
Falcon, The/Falke, Der
Fall of the Roman Empire/Untergang des römischen Reiches, Der
Fall of the Roman Empire/Untergang des römischen Reiches
Fallen Angels/Fallen Angels
Fallen Angels/Fallen Angels
Fallen Angels/Fallen Angels
Fame/Fame - Der Weg zum Ruhm
Fame/Fame - Der Weg zum Ruhm
Family / Jiha/Haus des Mandarins, Das
Family Diary/Cronaca familiare
Family Life/Family Life
Family Life/Family Life
Family Plot/Familiengrab
Family Plot/Familiengrab
Family Plot/Familiengrab
Family Plot/Familiengrab
Famous Love Affairs/Galante Liebesgeschichten
Fan-Fan the Tulip / Fanfan la Tulipe/Fanfan, der Husar
Fanatic/Düstere Haus, Das
Fando and Lis/Fando y Lis
Fando and Lis/Fando y Lis
Fando and Lis/Fando y Lis
Fanny/Fanny
Fanny and Alexander/Fanny und Alexander
Fanny and Alexander/Fanny und Alexander
Fanny and Alexander/Fanny und Alexander
Fanny Hill/Fanny Hill
Fantasia/Fantasia
Fantasia/Fantasia
Fantasia/Fantasia
Fantasia/Fantasia
Fantasia/Fantasia
Fantasia/Fantasia
Fantasia 2000/Fantasia 2000
Fantastic Planet / Le Planet Sauvage/Fantastische Planet, Der
Fantastic Planet / Le Planet Sauvage/Fantastische Planet, Der
Fantastic Planet / Le Planet Sauvage/Fantastische Planet, Der
Fantastic Planet / Le Planet Sauvage/Fantastische Planet, Der
Fantastic Voyage/Phantastische Reise, Die
Fantastic Voyage/Phantastische Reise, Die
Fantastic Voyage/Phantastische Reise, Die
Fantastic Voyage/Phantastische Reise, Die
Fantastic Voyage/Phantastische Reise, Die
Fantastic Voyage/Phantastische Reise, Die
Fantastic Voyage/Phantastische Reise, Die
Fantastic Voyage/Phantastische Reise, Die
Fantastic Voyage/Phantastische Reise, Die
Fantomas/Fantomas
Fantomas/Fantomas
Fantômas/Fantomas
Fantomas/Fantomas
Fantomas/Fantomas
Fantomas Strikes Back/Fantomas se Dechaine
Fantomas Strikes Back/Fantomas se Dechaine
Far from the Madding Crowd/Herrin von Thornhill, Die
Far from the Madding Crowd/Herrin von Thornhill, Die
Faraway, so close/In weiter Ferne, so nah
Faraway, so close/In weiter Ferne, so nah
Farewell to Arms, A/In einem anderen Land
Farewell to Matyora/Abschied von Matjora
Farewell Uncle Tom / Addio Zio Tom/Addio Onkel Tom
Farewell Uncle Tom / Addio Zio Tom/Addio Onkel Tom
Farewell Uncle Tom / Addio Zio Tom/Addio Onkel Tom
Fargo/Fargo
Fargo/Fargo
Farinelli/Farinelli
Fassbinder Festival/Fassbinder Festival
Fassbinder Festival/Fassbinder Festival
Faster Pussycat, Kill! Kill!/Satansweiber von Tittfield, Die
Faster Pussycat, Kill! Kill!/Satansweiber von Tittfield, Die
Fat City/Fat City
Fata Morgana/Fata Morgana
Fatal Beauty/Fatal Beauty
Father / Apa/Vater
Fathom/Feuerdrache
Fathom/Feuerdrache
Fathom/Feuerdrache
Fathom/Feuerdrache
Fathom/Feuerdrache
Faust/Faust
Faust/Faust
Faust/Faust
Faust/Faust
FBI-Story, The/Geheimagent des FBI
FBI-Story, The/Geheimagent des FBI
FBI-Story, The/Geheimagent des FBI
Fear / Paura, La/Angst
Fear / Paura, La/Angst
Fear / Paura, La/Angst
Fear and Loathing in Las Vegas/Fear and Loathing in Las Vegas
Fear and Loathing in Las Vegas/Fear and Loathing in Las Vegas
Fear Eats Soul/Angst essen Seele auf
Fear Eats Soul/Angst essen Seele auf
Fear, The / O Fovos/Angst
Fearless Vampire Killers/Tanz der Vampire
Fearless Vampire Killers/Tanz der Vampire
Fearless Vampire Killers/Tanz der Vampire
Fearless Vampire Killers/Tanz der Vampire
Fearless Vampire Killers/Tanz der Vampire
Fearless Vampire Killers/Tanz der Vampire
Fearless Vampire Killers/Tanz der Vampire
Fearless Vampire Killers/Tanz der Vampire
Fearless Vampire Killers/Tanz der Vampire
Fearless Vampire Killers/Tanz der Vampire
Fearless Vampire Killers/Tanz der Vampire
Fearless Vampire Killers/Tanz der Vampire
Fearless Vampire Killers/Tanz der Vampire
Fearless Vampire Killers/Tanz der Vampire
Fedora/Fedora
Fedra / Jean Racine/Fedra
Felicia/Mille et une perversions de Felicia, Les
Felines, Les/Felines, Les - Hengst und Nymphe
Fellini's Roma/Fellinis Roma
Fellini's Roma/Fellinis Roma
Fellini's Roma/Fellinis Roma
Fellini's Roma/Fellinis Roma
Female Bunch, The/Des Satans heisse Katzen
Female Bunch, The/Des Satans heisse Katzen
Female Prisoner / La Prisonniere/Seine Gefangene
Female Prisoner / La Prisonniere/Seine Gefangene
Female Prisoner / La Prisonniere/Seine Gefangene
Female Prisoner / La Prisonniere/Seine Gefangene
Female Prisoner / La Prisonniere/Seine Gefangene
Female Sexuality/Oswalt Kolle: Deine Frau, das unbekannte Wesen
Female Trouble/Female Trouble
Female Vampire / La Comtesse Noire/Entfesselte Begierde
Female Vampire / La Comtesse Noire/Entfesselte Begierde
Femme Douce, Une/Sanfte, Die
Femme Douce, Une/Sanfte, Die
Femme Douce, Une/Sanfte, Die
Femme enfant, La/Stumme Liebe
Femmes, Les/Oh, diese Frauen
Fernandel the Dressmaker / Couturier de ces dames/Modekönig, Der
Fêtes galantes, Les/Galante Feste
Fever Rises in El Pao / Fievre monte a El Pao/Republic of Sin
Fever Rises in El Pao / Fievre monte a El Pao/Republic of Sin
Fever Rises in El Pao / Fievre monte a El Pao/Republic of Sin
Fiend of Dope Island/Fiend of Dope Island
Fiendish Plot of Fu Manchu, The/Boshafte Spiel des Dr. Fu Man Chu, Das
Fiendish Plot of Fu Manchu, The/Boshafte Spiel des Dr. Fu Man Chu, Das
Fiesta/Mexikanische Nächte
Fifth Cord, The/Giornata nera per l'ariete
Fifth Day of Peace, The / Dio è con noi/Gott mit uns / Die im Dreck krepieren
Fight Club/Fight Club
Fight Club/Fight Club
Fighting Centurions / Rome, 2072 A.D./Schlacht der Centurions, Die
Fighting Mad/Mach ein Kreuz und fahr zur Hölle
Fighting Vigilantes, The/Fuzzy rechnet ab
Figures in a Landscape/Im Visier des Falken
Figures in a Landscape/Im Visier des Falken
Fillmore/Fillmore
Film Without a Name/Film ohne Titel
Final Conflict, The - Omen 3/Barbaras Baby: Omen 3
Final Conflict, The - Omen 3/Barbaras Baby: Omen 3
Finders Keepers, Lovers Weepers/Null Null Sex
Fine Madness, A/Fine Madness, A
Finger Man/Entfesselte Unterwelt
Fingers/Finger - zärtlich und brutal
Fingers/Finger - zärtlich und brutal
Fire and Ice/Feuer und Eis
Fire and Ice/Feuer und Eis
Fire and Ice/Feuer und Eis
Fire over Rome/Letzten Tage des sündigen Rom
Fire Within, The / Le Feu Follet/Irrlicht, Das
Fire Within, The / Le Feu Follet/Irrlicht, Das
Fire Within, The / Le Feu Follet/Irrlicht, Das
Fire Within, The / Le Feu Follet/Irrlicht, Das
Fire Within, The / Le Feu Follet/Irrlicht, Das
Fire, Ice & Dynamite/Feuer, Eis & Dynamit
Firemen's Ball, The / Hori Ma Panenko/Feuerwehrball, Der
Firemen's Ball, The / Hori Ma Panenko/Feuerwehrball, Der / Anuschka
Firemen's Ball, The / Hori Ma Panenko/Feuerwehrball, Der
First Blood/Rambo
First Love/First Love
First Man Into Space/Rakete 510
First Men in the Moon/Erste Fahrt zum Mond, Die
First Men in the Moon/Erste Fahrt zum Mond, Die
First Spaceship on Venus/Schweigende Stern / Raumschiff Venus...
First Spaceship on Venus/Schweigende Stern, Der
First Spaceship on Venus/Schweigende Stern / Raumschiff Venus...
First Spaceship on Venus/Schweigende Stern, Der
First Spaceship on Venus/Schweigende Stern, Der
First Teacher, The / Pervyj uchitel/Erste Lehrer, Der
Fisch called Wanda, A/Fisch namens Wanda, Ein
Fistful of Dollars, A/Für eine Handvoll Dollar
Fistful of Dollars, A/Für eine Handvoll Dollar
Fistful of Dollars, A/Für eine Handvoll Dollar
Fistful of Dollars, A/Für eine Handvoll Dollar
Fistful of Dollars, A/Für eine Handvoll Dollar
Fistful of Dollars, A/Für eine Handvoll Dollar
Fistful of Dollars, A/Für eine Handvoll Dollar
Fistful of Dollars, A/Für eine Handvoll Dollar
Fistful of Dollars, A/Für eine Handvoll Dollar
Fistful of Dollars, A/Für eine Handvoll Dollar
Fistful of Dollars, A/Für eine Handvoll Dollar
Fistful of Dollars, A/Für eine Handvoll Dollar
Fistful of Dollars, A/Für eine Handvoll Dollar
Fistful of Dollars, A/Für eine Handvoll Dollar
Fistful of Dynamite/Todesmelodie
Fistful of Dynamite/Todesmelodie
Fistful of Dynamite/Todesmelodie
Fists of Fury/Todesgrüsse aus Shanghai
Fitzcarraldo/Fitzcarraldo
Fitzcarraldo/Fitzcarraldo
Fitzcarraldo/Fitzcarraldo
Fitzcarraldo/Fitzcarraldo
Fitzcarraldo/Fitzcarraldo
Fitzcarraldo/Fitzcarraldo
Five Branded Women/Jovanka und die Anderen
Five Card Stud/Todfeinde
Five Card Stud/Todfeinde
Five Dolls for an August Moon/ 5 bambole../Five Dolls for an August Moon
Five Dolls for an August Moon/ 5 bambole../Five Dolls for an August Moon
Five Dolls for an August Moon/ 5 bambole../Five Dolls for an August Moon
Five Dolls for an August Moon/ 5 bambole../Five Dolls for an August Moon
Five Easy Pieces/Grosse Aussenseiter, Der
Five Easy Pieces/Grosse Aussenseiter, Der
Five Easy Pieces/Grosse Aussenseiter, Der
Five Easy Pieces/Grosse Aussenseiter, Der
Five Fingers/Fall Cicero, Der
Five Golden Dragons/Pagode zum fünften Schrecken, Die
Five Guns to Tombstone/Reiter der Vergeltung
Five Into Hell / Cinque per l'inferno/Todeskommando Panthersprung
Flame and the Arrow, The/Rebell, Der
Flame and the Flesh, The/Flammende Sinne
Flame and the Flesh, The/Flammende Sinne
Flame in the Streets/Schwarze Fackel
Flame of the Islands/Insel der Leidenschaft
Flaming Years / Powest Plamennych Let/Flammende Jahre
Flare Up/Tote Bienen singen nicht
Flare Up/Tote Bienen singen nicht
Flash Gordon/Flash Gordon
Flash Gordon/Flash Gordon
Flash Gordon/Flash Gordon
Flash Gordon/Flash Gordon
Flash Gordon/Flash Gordon
Flash Gordon/Flash Gordon
Flash Gordon Conquers the Universe/Flash Gordon Conquers..
Flashman/Superflashman - Der Unsichtbare
Flashpoint/Flashpoint
Flesh/Andy Warhol's Flesh
Flesh/Andy Warhol's Flesh
Flesh/Andy Warhol's Flesh
Flesh & Blood/Flesh & Blood
Flesh and Blood Show, The/Asylum of the Insane
Flesh and Fantasy / Un épais manteau de sang/Heisse Haut
Flesh and Fantasy / Un épais manteau de sang/Heisse Haut
Flesh and Fantasy / Un épais manteau de sang/Heisse Haut
Flesh and Fury/Sein großer Kampf
Flesh and the Fiends, The/Arzt und die Teufel, Der
Flesh Gordon/Flesh Gordon
Flesh Is Weak, The/Frauen die uns Nachts begegnen
Fliegen - einst und jetzt/Fliegen - einst und jetzt
Flim-Flam Man, The/Tolle Mister Flim Flam, Der
Flirtation/Liebelei
Floating Weeds / Ukigusa/Abschied in der Dämmerung
Floods of Fear/Flut der Furcht
Flower in His Mouth, The / Gente di rispetto/Werkzeug der Mächtigen
Flower of my Secret, The/Mein blühendes Geheimnis
Fly, The/Fliege, Die
Fly, The/Fliege, Die
Fly, The/Fliege, Die
Fly, The/Fliege, Die
Flying Missile, The/Flying Missile, The
Flying Sex / Sesso profondo/Flying Sex
Flying Tigers/Unternehmen Tigersprung
Fog, The/Fog, The - Nebel des Grauens
Fog, The/Fog, The - Nebel des Grauens
Fog, The/Fog, The - Nebel des Grauens
Follow That Dream/Sommer in Florida, Ein
Follow that Dream/Sommer in Florida, Ein
Food of the Gods, The/Insel der Ungeheuer
Footprints / Orme, Le/Spuren auf dem Mond
Footprints / Orme, Le/Spuren auf dem Mond
Footprints on the Moon - Apollo 11/Landung auf dem Mond, Die
Footsteps in the Fog/Zwischen Hass und Liebe
For a Few Dollars More/Für ein paar Dollar mehr
For a Few Dollars More/Für ein paar Dollar mehr
For a Few Dollars More/Für ein paar Dollar mehr
For a Few Dollars More/Für ein paar Dollar mehr
For a Few Dollars More/Für ein paar Dollar mehr
For a Few Dollars More/Für ein paar Dollar mehr
For a Few Dollars More/Für ein paar Dollar mehr
For a Few Dollars More/Für ein paar Dollar mehr
For a Few Dollars More/Für ein paar Dollar mehr
For a Few Dollars More/Für ein paar Dollar mehr
For a Few Dollars More/Für ein paar Dollar mehr
For a Few Dollars More/Für ein paar Dollar mehr
For Love and Gold / Armata Brancaleone/Branca Leone
For Love and Gold / Armata Brancaleone/Branca Leone
For Love or Money/Fuchs geht in die Falle, Der
For Whom the Bell Tolls/Wem die Stunde schlägt
For Whom the Bell Tolls/Wem die Stunde schlägt
For Whom the Bell Tolls/Wem die Stunde schlägt
For Whom the Bell Tolls/Wem die Stunde schlägt
Forbidden Games / Jeux interdits/Verbotene Spiele
Forbidden Games / Jeux interdits/Verbotene Spiele
Forbidden Games / Jeux interdits/Verbotene Spiele
Forbidden Island/Forbidden Island
Forbidden Passions/Je suis une Nymphomane
Forbidden Passions/Je suis une Nymphomane
Forbidden Planet/Alarm im Weltall
Forbidden Planet/Alarm im Weltall
Forbidden World/Mutant - Das Grauen im All
Forbidden World/Mutant - Das Grauen im All
Forefathers/Lawa
Foreign Affair, A/Foreign Affair, A
Foreign Correspondent/Mord
Foreign Correspondent/Mord
Foreign Correspondent/Mord
Forever Emmanuelle / Laure/Laura
Forever My Love/Sissi
Fort Apache/Fort Apache
Fort Apache, The Bronx/Bronx, The - Fort Apache
Fort Apache, The Bronx/Bronx, The
Fort Utah/Gesetzlosen Drei, Die
Fortune Cookie, The/Glückspilz, Der
Fortune Cookie, The/Glückspilz, Der
Fortune Cookie, The/Glückspilz, Der
Fortunella/Fortunella
Fortunella/Fortunella
Fortunella/Fortunella
Forty Guns/Vierzig Gewehre
Four Dimensions of Greta, The/Rosemarie's Liebesreport in 3 Dimensionen
Four Dimensions of Greta, The/Rosemarie's Liebesreport in 3 Dimensionen
Four Dimensions of Greta, The/Rosemarie's Liebesreport in 3 Dimensionen
Four Dimensions of Greta, The/Rosemarie's Liebesreport in 3 Dimensionen
Four Flies on Grey Velvet/Vier Fliegen auf grauem Samt
Four Flies on Grey Velvet/Vier Fliegen auf grauem Samt
Four Flies on Grey Velvet/Vier Fliegen auf grauem Samt
Four Flies on Grey Velvet/Vier Fliegen auf grauem Samt
Four for Texas/4 für Texas
Four for Texas/4 für Texas
Four Skulls of Jonathan Drake, The/Vier Schädel des Jonathan Drake
Four Times That Night/Quante volte... quella notte
Four Times That Night/Quante volte... quella notte
Fourth Man, The/Vierte Mann, Der
Fox and his Friends/Faustrecht der Freiheit
Fox and his Friends/Faustrecht der Freiheit
Fox and his Friends/Faustrecht der Freiheit
Fox and his Friends/Faustrecht der Freiheit
Fox, The/Fox, The
Fox, The/Fox, The
Fox, The/Fox, The
Fragment of Fear/Schatten der Angst
Frame of Mind, A/Sposob Bycia
Frances/Frances
Francis/Francis
Francis of Assissi/Franz von Assissi
Frankenhooker/Frankenhooker
Frankenstein/Frankenstein
Frankenstein 1970/Hexenküche des Dr.Rambow
Frankenstein 1970/Hexenküche des Dr.Rambow
Frankenstein 1970/Hexenküche des Dr.Rambow
Frankenstein 80/Frankenstein 80
Frankenstein 80/Frankenstein 80
Frankenstein 80/Frankenstein 80
Frankenstein and the Monster from Hell/Frankenstein and the Monster...
Frankenstein created Women/Frankenstein schuf ein Weib
Frankenstein created Women/Frankenstein schuf ein Weib
Frankenstein created Women/Frankenstein schuf ein Weib
Frankenstein created Women/Frankenstein schuf ein Weib
Frankenstein created Women/Frankenstein schuf ein Weib
Frankenstein Italian Style/Frankenstein all.../Casanova Frankenstein
Frankenstein meets the Wolfman/Frankenstein meets the Wolfman
Frankenstein must be destroyed/Frankenstein sucht ein neues Opfer
Frankenstein must be destroyed/Frankenstein sucht ein neues Opfer
Frankenstein must be destroyed/Frankenstein sucht ein neues Opfer
Frankenstein Must Be Destroyed/Frankenstein sucht ein neues Opfer
Frankenstein Must Be Destroyed/Frankenstein sucht ein neues Opfer
Frankenstein's Bloody T./ La Marca del Hombre-lobo/Vampire des Dr.Dracula, Die
Frankenstein's Bloody T./ La Marca del Hombre-Lobo/Vampire des Dr.Dracula, Die
Frankenstein's Bloody T./ La Marca del Hombre-Lobo/Vampire des Dr.Dracula, Die
Frankenstein's Bloody T./ La Marca del Hombre-Lobo/Vampire des Dr.Dracula, Die
Frankenstein's Daughter/Frankenstein's Tochter
Frankenstein's Daughter/Frankenstein's Tochter
Frankenstein, the Vampire and Co./Frankenstein, el vampiro y C.
Frankie and Johnny/Frankie und Johnny
Frau fürs ganze Leben, Eine/Frau fürs ganze Leben, Eine
Frau Holle/Frau Holle
Frauen ohne Unschuld/Frauen ohne Unschuld
Fräulein Devil/Elsa Fräulein SS
Fräulein Devil/Elsa Fräulein SS
Fräulein Doktor/Fräulein Doktor
Fräuleins in Uniforms/Armee Gretchen, Eine
Fräuleins in Uniforms/Armee Gretchen, Eine
Freak Orlando/Freak Orlando
Freaks/Freaks
Freaks/Freaks
Free Grass/Henker des Teufels
Free Grass/Henker des Teufels
Freedom for us / A nous la Liberte/Es lebe die Freiheit
French Cancan/French Can Can
French Connection/Brennpunkt Brooklyn
French Connection/Brennpunkt Brooklyn
French Connection/Brennpunkt Brooklyn
French Connection/Brennpunkt Brooklyn
French Connection/Brennpunkt Brooklyn
French Connection/Brennpunkt Brooklyn
French Connection/Brennpunkt Brooklyn
French Connection/Brennpunkt Brooklyn
French Connection 2/French Connection 2
French Connection 2/French Connection 2
French Connection 2/French Connection 2
French Detective, The / Adieu Poulet/Ungleiches Duell
French Detective, The / Adieu Poulet/Ungleiches Duell
French Dressing/Versuchs mal auf Französisch
French Lieutenant's Woman, The/Geliebte des französischen...
French Woman / Madame Claude/Madame Claude und ihre Gazellen
Frenzy/Frenzy
Frenzy/Frenzy
Frenzy/Frenzy
Frenzy/Frenzy
Frequence Murder/Frequenz Mord
Freud/Freud
Freud/Freud
Friday the 13th/Freitag der 13.
Friday the 13th/Freitag der 13.
Friday the 13th/Freitag der 13.
Friday the 13th/Freitag der 13.
Friday the 13th - Part 3 D/Und wieder ist Freitag der 13.
Friedrich Schiller/Friedrich Schiller - Triumph eines Genies
Friendly Persuasion/Lockende Versuchung
Friendly Persuasion/Lockende Versuchung
Fright/Nacht des kalten Grauens, Die
Fríos senderos del crimen/Fríos senderos del crimen, Los
Frisco Kid, The/Rabbi im wilden Westen, Ein
Fritz the Cat/Fritz the Cat
Fritz the Cat/Fritz the Cat
Fritz the Cat/Fritz the Cat
Fritz the Cat/Fritz the Cat
Frogs/Frogs
Frogs/Frogs
Frogs/Frogs
From Beyond/From Beyond
From Dusk Till Dawn/From Dusk Till Dawn
From here to Eternity/Verdammt in alle Ewigkeit
From here to Eternity/Verdammt in alle Ewigkeit
From here to Eternity/Verdammt in alle Ewigkeit
From here to Eternity/Verdammt in alle Ewigkeit
From Russia with Love/Liebesgrüsse aus Moskau
From Russia with Love/Liebesgrüsse aus Moskau
From Russia with Love/Liebesgrüsse aus Moskau
From Russia with Love/Liebesgrüsse aus Moskau
From Russia with Love/Liebesgrüsse aus Moskau
From Russia with Love/Liebesgrüsse aus Moskau
From the Life of the Marionettes/Aus dem Leben der Marionetten
Front Page, The/Extrablatt
Front Page, The/Extrablatt
Front Page, The/Extrablatt
Front, The/Strohmann, Der
Front, The/Strohmann, Der
Front, The/Strohmann, Der
Front, The/Strohmann, Der
Frozen Dead, The/Frozen Dead, The
Fruits of Passion/Früchte der Leidenschaft
Fruits of Passion/Früchte der Leidenschaft
Frustration/Frustration
Fugitive Kind, The/Mann in der Schlangenhaut
Full Hearts and Empty Pockets/Volles Herz und leere Taschen
Full Metal Jacket/Full Metal Jacket
Full Metal Jacket/Full Metal Jacket
Full Moon in Paris / Les Nuits de la.../Vollmondnächte
Full of Life/Alle Sehnsucht Dieser Welt
Funeral, The/Begräbnis, Das
Funhouse, The/Kabinett des Schreckens
Funniest Man in the World, The/Komischste Mann der Welt, Der
Funniest Man in the World, The/Komischste Mann der Welt, Der
Funny Face/Süsser Fratz, Ein
Funny Face/Süsser Fratz, Ein
Funny Face/Süsser Fratz, Ein
Funny Face/Rosarote Mannequin, Das
Funny Games/Funny Games
Funny Games/Funny Games
Funny Girl/Funny Girl
Funny Girl/Funny Girl
Funny Girl/Funny Girl
Funny Girl/Funny Girl
Funny Lady/Funny Lady
Funny Thing happened on the Way to the Forum/Toll trieben es die alten Römer
Fury at Smugglers Bay/Bucht der Schmuggler, Die
Fury at Smugglers Bay/Bucht der Schmuggler, Die
Fury of Hercules/Samson Befreier der Versklavten
Fury of Hercules / La Furia Di Ercole/Samson Befreier der Versklavten
Fury, The/Teufelskreis Alpha
Fury, The/Teufelskreis Alpha
Fury/ Mujer de la tierra caliente,La/Frau vom heissen Fluß, Die
Furyo - Merry Christmas Mr.Lawrence/Furyo
Future Women/Sieben Männer der Sumuru, Die
Futureworld/Futureworld
Futureworld/Futureworld
Fuzz/Auf leisen Sohlen kommt der Tod
G.I. Blues/Cafe Europa
Galapagos/Galapagos...Wunder der Schöpfung
Galaxina/Galaxina
Galaxy of Terror/Planet des Schreckens
Gallipoli/Gallipoli
Gallipoli/Gallipoli
Gallipoli/Gallipoli
Gambit/Mädchen aus der Cherry-Bar, Das
Gambit/Mädchen aus der Cherry-Bar, Das
Gambler / Igrok/Spieler, Der
Game is over, The/Beute, Die
Game is over, The/Beute, Die
Game is over, The/Beute, Die
Game is over, The / Cureé, La/Beute, Die
Game of Death/Bruce Lee - Mein letzter Kampf
Game of Death/Bruce Lee - Mein letzter Kampf
Game of Death 2/Bruce Lee - Der letzte Kampf der Todeskralle
Game of Seduction / Une femme fidele/Getreue Frau, Die
Game of Truth, The / Le Jeu de la Verite/Mitternachtsparty
Gamera Super Monster/Uchu kaijû Gamera
Gamera vs. Barugon/Godzilla - der Drache aus dem Dschungel
Gamera vs. Barugon/Panik - Dinosaurier bedrohen die Erde
Gamera vs. Jigar/Gamera gegen Jiggar
Games of Desire / Lady, Die/Gräfin Porno von Ekstasien
Games of Love, The / Les Yeux.../Liebesspiele
Gandhi/Gandhi
Gang vs.Gang / Gang tai Gang/Killer von Tokio, Die
Gang War, The/Gangsterkrieg
Gangster's Law / La Legge.../Quintero - As der Unterwelt / Der Killer
Gangster's Law / Legge dei gangsters, La/Quintero
Gangster's Law / Legge dei gangsters, La/Quintero
Gangsters and Philantropists/Gangsterzy i filantropi
Gappa, The Triphibian Monster/Gappa, Frankensteins fliegende Monster
Gappa, The Triphibian Monster/Gappa, Frankensteins fliegende Monster
Garbo Festival/Garbo Festival
Garden of Evil/Garten des Bösen
Garden of Evil/Garten des Bösen
Garden of Evil/Garten des Bösen
Garden of Finzi Contini/Garten der Finzi Contini
Garden of Finzi Contini/Garten der Finzi Contini
Garden of Torture/ Le Jardin des supplices/Im Garten der Qualen
Gardener, The/Seeds of Evil
Gas-Oil/Gas-Oil
Gaslight/Haus der Lady Alquist
Gaslight/Haus der Lady Alquist
Gaslight/Haus der Lady Alquist
Gaslight/Haus der Lady Alquist
Gatekeeper's Daughter, The / Fille du.../Erotischer Zirkus
Gates of Paris, The / Porte des Lilas/Mausefalle, Die
Gates of Paris, The / Porte des Lilas/Mausefalle, Die
Gattaca/Gattaca
Gauntlet, The/Mann der niemals aufgibt, Der
Gay Savoir, Le/ The Joyful Wisdom/Fröhliche Wissenschaft,Die
Gaze of Odysseus, The / Vlemma tou Odyssea/Blick des Odysseus, Der
Geheimnis der schwarzen Koffer/Schloss des Schreckens
Geheimnis Leben/Geheimnis Leben - Wunder der Fortpflanzung
Geheimtechniken der Sexualität/Geheimtechniken der Sexualität
Geissel des Fleisches, Die/Geissel des Fleisches, Die
Geissel des Fleisches, Die/Geissel des Fleisches, Die
Gendarme à New York, Le/Gendarm von New York, Der
Gendarme à New York, Le/Gendarm vom Broadway, Der
Gendarme Gets Married / Gendarme se marie, Le/Balduin, der Heiratsmuffel
Gendarme of St. Tropez/Gendarm von St. Tropez, Der
General of the Empire of Senses, The/Frauen des Shogun, Die
General, The/General, Der
General, The/General, Der
General, The/General, Der
Generale della Rovere, Il/Falsche General, Der
Genghis Khan/Dschingis Khan
Gentle Art of Seduction, The / La chasse a l'homme/Jagd auf Männer
Gentleman Tramp, The/Gentleman Tramp, The
Gentlemen Marry Brunettes/So liebt man in Paris
Gentlemen prefer Blondes/Blondinen bevorzugt
Georg Elser/Georg Elser - Einer aus Deutschland
Georgy Girl/Georgy Girl
German Chainsaw Massacre/Deutsche Kettensägenmassaker, Das
Germany in Autumn/Deutschland im Herbst
Germany Pale Mother/Deutschland bleiche Mutter
Gestapo's Last Orgy/Ultima orgia del III Reich
Get Carter/Jack rechnet ab
Get Carter/Jack rechnet ab
Get Carter/Jack rechnet ab
Get Carter/Jack rechnet ab
Get Carter/Jack rechnet ab
Getaway/Getaway
Getaway/Getaway
Getaway/Getaway
Getaway/Getaway - Ein Mann explodiert
Getaway/Getaway
Getaway/Getaway
Getaway/Getaway
Getaway/Getaway
Getaway/Getaway
Ghost in the Invisible Bikini, The/Ghost in the...
Ghost of Love / Fantasma d'amore/Zwei Gesichter einer Frau, Die
Ghost Story/Ghost Story
Ghost, The/Gespenst, Das
Ghost, The / Spettro, Lo/Ghost, The
Ghost, The / Spettro, Lo/Ghost, The
Ghost, The / Spettro, Lo/Ghost, The
Ghostbusters II/Ghostbusters II
Ghostly Face, The/Geistergesicht der roten Dschunke, Das
Ghosts - Italian Style / Questi fantasmi/Über-Sinnliche, Die
Ghosts - Italian Style / Questi fantasmi/Über-Sinnliche, Die
Ghosts of Rome/Spukschloss in der Via Veneto
Ghosts... of the Civil Dead/Ghosts of the Civil Dead
Ghostship of the Blind Dead/Geisterschiff der reitenden Leichen, Das
Ghostship of the Blind Dead/Geisterschiff der reitenden Leichen
Ghostship of the Blind Dead/Geisterschiff der reitenden Leichen
Ghostship of the Blind Dead/Geisterschiff der reitenden Leichen
Giant/Giganten
Giant/Giganten
Giant/Giganten
Giant/Giganten
Giant/Giganten
Giant/Giganten
Giant from the Unknown/In den Klauen des Giganten
Giant from the Unknown/In den Klauen des Giganten
Giant of Metropolis / Il Gigante../Untergang von Metropolis, Der
Giant of Rome/Giganten von Rom
Gidget/April entdeckt die Männer
Gidget/April entdeckt die Männer
Gigi/Gigi
Gigi/Gigi
Gilda/Gilda
Gimme Shelter/Gimme Shelter
Gimme Shelter/Gimme Shelter / Heiss, heisser...
Ginger/Ginger
Ginger and Fred/Ginger und Fred
Ginger and Fred/Ginger und Fred
Ginger and Fred/Ginger und Fred
Ginger and Fred/Ginger und Fred
Ginger and Fred/Ginger und Fred
Ginger and Fred/Ginger und Fred
Ginger and Fred/Ginger und Fred
Gingerbread House/Wer hat Tante Ruth angezündet?
Giordano Bruno/Mönch von San Dominico, Der
Girl and the General/Mädchen und der General, Das
Girl and the General/Mädchen und der General, Das
Girl and the Press Photographer, The/Tosende Himmelbett, Das
Girl Called Jules, A / La Ragazza di Nome.../Mädchen Julius, Das
Girl can't help it, The/Girl can't help it, The
Girl Friends, The / Le Amiche/Freundinnen, Die
Girl in black Stockings/Mädchen mit den schwarzen Strümpfen, Das
Girl in black Stockings/Mädchen mit den schwarzen Strümpfen, Das
Girl in Lovers Lane, The/Girl in Lovers Lane, The
Girl in the Bikini / Manina/Sommernächte mit Manina
Girl in the Bikini / Manina/Sommernächte mit Manina
Girl in the Bikini / Manina/Liebesnächte mit Manina
Girl in the Window / La Fille.../Mädchen im Schaufenster
Girl named Tamiko, A/Mädchen Tamiko, Das
Girl who had Everything, The/Verwöhntes Biest, Ein
Girl with a Pistol/Mit Pistolen fängt man keine Männer
Girl with an Itch/Mädchen zum Mitnehmen
Girls Are for Loving/Girls Are for Loving
Girls in the Tiger Cage/Mädchen im Tigerkäfig
Girls on the Loose/Asphalt-Hyänen
Giuseppe Verdi/Verdi, ein Leben in Melodien
Glass Menagerie, The/Glassmenagerie, Die
Glass Menagerie, The/Glasmenagerie, Die
Glenn Miller Story, The/Glenn Miller Story, Die
Glenn Miller Story, The/Glenn Miller Story, Die
Glenn Miller Story, The/Glenn Miller Story, Die
Gloria/Gloria
Gloria mundi/Tortura
Glory Stompers, The/Teuflischen Engel, Die
Glory Stompers, The/Teuflischen Engel, Die
Go for It, Baby/Zur Sache, Schätzchen
Go for It, Baby/Zur Sache, Schätzchen
Go for It, Baby/Zur Sache, Schätzchen
Go West/Cowboy, Der
Go West/Buster Keaton in Wildwest
Go! Go! Go! World / Il Pelo Nel Mondo/Mondo Inferno
Go-Go-Girl vom Blow Up, Das/Go-Go-Girl vom Blow Up, Das
Go-Go-Girl vom Blow Up, Das/Ich betone oben ohne
Goalie's Anxiety.../Angst des Tormanns beim Elfmeter, Die
God's Thunder / Le Tonnere de Dieu/Herr auf Schloss Brassac
Godfather II, The/Pate II, Der
Godfather II, The/Pate II, Der
Godfather II, The/Pate II, Der
Godfather Part III, The/Pate III, Der
Godfather Part III, The/Pate III, Der
Godfather Part III, The/Pate III, Der
Godfather Part III, The/Pate III, Der
Godfather Part III, The/Pate III, Der
Godfather, The/Pate, Der
Godfather, The/Pate, Der
Godfather, The/Pate, Der
Godfather, The/Pate, Der
Godfather, The/Pate, Der
Godfather, The/Pate, Der
Godfather, The/Pate, Der
Godfather, The/Pate, Der
Godfather, The/Pate, Der
Godfather, The/Pate, Der
Godfather, The/Pate, Der
Gods of the Plague/Götter der Pest
Godzilla/Godzilla
Godzilla against Mothra/Godzilla und die Urweltraupen
Godzilla vs the Smog Monster/Frankensteins Kampf gegen die Teufelsmonster
Godzilla vs the Smog Monster / Gojira vs. Hedora/Frankensteins Kampf gegen die Teufelsmonster
Godzilla vs. Gigan/Frankensteins Höllenbrut
Godzilla vs. Gigan/Frankensteins Höllenbrut
Godzilla vs. the Sea Monster/Frankenstein und die Ungeheuer a.d.Meer
Godzilla vs. the Sea Monster/Frankenstein und die Ungeheuer a.d.Meer
Goin' South/Galgenstrick, Der
Gojira/Godzilla - die Rückkehr des Monsters
Goke the Vampire / Body Snatcher from Hell/Goke - Vampir aus dem Weltall
Gold of Naples, The / L'Oro die Napoli/Gold von Neapel, Das
Gold Rush/Goldrausch
Gold Rush/Goldrausch
Gold Rush/Goldrausch
Gold Rush/Goldrausch
Gold Rush/Goldrausch
Gold Rush/Goldrausch
Golden Age, The/L'Age D'Or
Golden Age, The/L'Age D'Or
Golden Age, The/L'Age D'Or
Golden Age, The/L'Age D'Or / Chien Andalou
Golden Voyage of Sindbad, The/Sindbads gefährliche Abenteuer
Golden Voyage of Sindbad, The/Sindbads gefährliche Abenteuer
Goldface, il fantastico superman/Goldface
Goldfinger/Goldfinger
Goldfinger/Goldfinger
Goldfinger/Goldfinger
Goldfinger/Goldfinger
Goldfinger/Goldfinger
Goldfinger/Goldfinger
Goldfinger/Goldfinger
Goldfinger/Goldfinger
Gone with the Wind/Vom Winde verweht
Gone with the Wind/Vom Winde verweht
Gone with the Wind/Vom Winde verweht
Gone with the Wind/Vom Winde verweht
Gone with the Wind/Vom Winde verweht
Gone with the Wind/Vom Winde verweht
Gone with the Wind/Vom Winde verweht
Gone with the Wind/Vom Winde verweht
Gone with the Wind/Vom Winde verweht
Good Guys and the Bad Guys, The/Letzten vom Red River, Die
Good Neighbor Sam/Leih mir Deinen Mann
Good Sins/Zacne grzechy
Good Soldier Schweik, The/Brave Soldat Schwejk, Der
Good Soldier Schweik, The/Brave Soldat Schwejk, Der
Good, the Bad & the Ugly/Zwei Glorreiche Halunken
Good, the Bad & the Ugly/Zwei Glorreiche Halunken
Good, the Bad & the Ugly/Zwei Glorreiche Halunken
Good, the Bad & the Ugly/Zwei Glorreiche Halunken
Good, the Bad & the Ugly/Zwei Glorreiche Halunken
Good, the Bad & the Ugly/Zwei Glorreiche Halunken
Good, the Bad & the Ugly/Zwei Glorreiche Halunken
Good, the Bad & the Ugly/Zwei Glorreiche Halunken
Good, the Bad & the Ugly/Zwei Glorreiche Halunken
Goodbye again/Lieben sie Brahms?
Goodbye again/Lieben sie Brahms?
Goodbye Children / Au Revoir les Enfants/Auf Wiedersehen Kinder
Goodbye Children / Au Revoir les Enfants/Auf Wiedersehen Kinder
Goodbye Norma Jean/Marilyn Monroe Story, Die
Goodbye to the Past/Rozstanie
Goodbye, Columbus/Goodbye, Columbus
Goodbye, Norma Jean/Goodbye, Norma Jean
Goodfellas/Goodfellas
Gorath , the Mysterious Star/Ufos zerstören die Erde
Gorgeous Bird Like Me, A/Belle fille comme moi, Une
Gorgo/Gorgo
Gorgo/Gorgo
Gorgo/Gorgo
Gorgon/Brennenden Augen von Schloss Baltimore
Gorgon Case, The/Sprawa Gorgonowej
Gorilla at Large/Würger von Coney Island, Der
Gorilla Gang/Gorilla von Soho, Der
Gospel According to St. Mathew, The/1. Evangelion, Das
Gospel According to St. Mathew, The/1. Evangelion, Das
Gospel According to St. Mathew, The/1. Evangelion, Das
Gospel According to St. Mathew, The/1. Evangelion, Das
Gospel According to St. Mathew, The/1. Evangelion, Das
Gospel According to St. Mathew, The/1. Evangelion, Das
Gothic/Gothic
Gothic/Gothic
Goya/Goya
Graduate, The/Reifeprüfung, Die
Graduate, The/Reifeprüfung, Die
Graduate, The/Reifeprüfung, Die
Graduate, The/Reifeprüfung, Die
Grand Maneuver, The/Grosse Manöver, Das
Grand Prix/Grand Prix
Grand Prix/Grand Prix
Grand Prix/Grand Prix
Grand Prix/Grand Prix
Grand Prix/Grand Prix
Grand Prix/Grand Prix
Grand Prix/Grand Prix
Grand Prix/Grand Prix
Grand Slam / Ad ogni costo/Top Job
Grand Slam / Ad ogni costo/Top Job
Grande Bouffe, The/Grosse Fressen, Das
Grande Bouffe, The/Grosse Fressen, Das
Grande illusion, La/Grosse Illusion, Die
Grande illusion, La/Grosse Illusion, Die
Grass Is Greener, The/Vor Hausfreunden wird gewarnt
Grasshopper, The/Jung, Hübsch, Hemmungslos
Grave of the Vampire/Grave of the Vampire
Grease/Grease
Grease/Grease
Grease/Grease
Great Bank Robbery, The/Hochwürden dreht sein grösstes Ding
Great Catherine, The/Grosse Katharina, Die
Great Catherine, The/Grosse Katharina, Die
Great Catherine, The/Grosse Katharina, Die
Great Dictator, The/Grosse Diktator, Der
Great Dictator, The/Grosse Diktator, Der
Great Escape, The/Gesprengte Ketten
Great Escape, The/Gesprengte Ketten
Great Escape, The/Gesprengte Ketten
Great Escape, The/Gesprengte Ketten
Great Escape, The/Gesprengte Ketten
Great Escape, The/Gesprengte Ketten
Great Escape, The/Gesprengte Ketten
Great Expectations/Grossen Erwartungen, Die
Great Expectations/Große Erwartungen
Great Race, The/Grosse Rennen rund um die Welt
Great Race,The/Grosse Rennen rund um die Welt
Great Race,The/Grosse Rennen rund um die Welt
Great Race,The/Grosse Rennen rund um die Welt
Great Race,The/Grosse Rennen rund um die Welt
Great Rock 'n' Roll Swindle, The/Great Rock 'n' Roll Swindle, The
Great Silence / Il grande Silenzio/Leichen pflastern seinen Weg
Great Silence / Il grande Silenzio/Leichen pflastern seinen Weg
Great Silence / Il grande Silenzio/Leichen pflastern seinen Weg
Great Silence / Il grande Silenzio/Leichen pflastern seinen Weg
Great Silence / Il grande Silenzio/Leichen pflastern seinen Weg
Great Silence / Il grande Silenzio/Leichen pflastern seinen Weg
Great Van Robbery, The/Dicke von Scotland Yard, Der
Great Waldo Pepper, The/Tollkühne Flieger
Great White Hope, The/Grosse Weisse Hoffnung, Die
Great White Hope, The/Grosse Weisse Hoffnung, Die
Great White Hope, The/Grosse Weisse Hoffnung, Die
Great White Hope, The/Grosse Weisse Hoffnung, Die
Greatest Show on Earth, The/Größte Schau der Welt, Die
Greatest, The/Ich bin der Größte
Greatest, The/Ich bin der Größte
Greatest, The/Ich bin der Größte
Greed/Gier
Greed in the Sun / Cent mille dollars au soleil/100.000 Dollar in der Sonne
Greek Tycoon, The/Grosse Grieche, Der
Green Archer, The/Grüne Bogenschütze, Der
Green Berets, The/Grünen Teufel, Die
Green Berets, The/Grünen Teufel, Die
Green Berets, The/Grünen Teufel, Die
Green Fire/Grünes Feuer
Green Hornet, The/Gelbe Taifun, Der
Green Hornet, The / Kato/Gelbe Taifun, Der
Green Hornet, The / Kato/Gelbe Taifun, Der
Green Mansions/Tropenglut
Green Room, The / Le Chambre Verte/Grüne Zimmer, Das
Green Room, The / Le Chambre Verte/Grüne Zimmer, Das
Green Room, The / Le Chambre Verte/Grüne Zimmer, Das
Green Slime, The/Monster aus dem All
Green Slime, The/Monster aus dem All
Green Slime, The/Monster aus dem All
Gremlins/Gremlins
Gremlins/Gremlins
Greta - The mad Butcher/ Greta La Tortionnaire/Greta - Haus ohne Männer
Greta - The mad Butcher/ Greta La Tortionnaire/Greta - Haus ohne Männer
Greystoke/Greystoke - Die Legende von Tarzan
Grido, Il/Schrei, Der
Grido, Il/Schrei, Der
Grimm's Fairy Tales for Adults/Grimms Märchen von lüsternen Pärchen
Grimm's Fairy Tales for Adults/Grimms Märchen von lüsternen Pärchen
Grisbi / Touchez pas au Grisbi/Wenn es Nacht wird in Paris
Grisbi / Touchez pas au Grisbi/Wenn es Nacht wird in Paris
Grissom Gang, The/Grissom Bande, Die
Grizzly/Grizzly
Grosse Schatten, Der/Grosse Schatten, Der
Groupie Girl/Groupie Girl
Guerra dei topless, La / Mono-Kini/Donne e diavoli
Guess what happened to Count Dracula/Draculas Lüsterne Vampire
Guilty of Innocence / Kiedy rozum spi/Coupable d'innocence
Gulliver's Travels/Gulliver's Reisen
Gulliver's Travels/Gulliver's Reisen
Gumball Rally, The/Verrückteste Rallye der Welt, Die
Gun Glory/Gun Glory
Gun Riders, The/Fünf blutige Gräber
Gunan, King of the Barbarians / Gunan il guerriero/Gunan - König der Barbaren
Gunfight at the O.K. Corral/Zwei rechnen ab
Gunfighter, The/Scharfschütze Jimmy Ringo
Guns of Darkness/Flucht aus dem Dunkel
Guns of Navarone, The/Wilde Haufen von Navarone
Guns of Navarone, The/Kanonen von Navarone
Guns of Navarone, The/Kanonen von Navarone
Guns, Girls, and Gangsters/Guns, Girls, and Gangsters
Guys and Dolls/Guys and Dolls
Gwendoline/Gwendoline
Gwendoline/Gwendoline
Gwendoline/Gwendoline
Gwendoline/Gwendoline
Gwendoline/Gwendoline
Gwendoline/Gwendoline
Gypsy/Gypsy
Gypsy Moths, The/Die den Hals riskieren
H.M.S. Defiant/Rebellion
Hail Mary / Je vous salue Marie/Maria & Joseph
Hair/Hair
Hair/Hair
Hair/Hair
Hair/Hair
Hair/Hair
Hair/Hair
Hair/Hair
Hairspray/Hairspray
Halbzarte, Die/Halbzarte, Die
Hallelujah/Hallelujah
Hallelujah - The Hills/Hallelujah - Die Hügel
Hallelujah Trail, The/40 Wagen westwärts
Hallelujah Trail, The/40 Wagen westwärts
Halloween/Halloween
Halloween/Halloween
Halloween/Halloween
Halloween 2/Halloween 2 - Das Grauen kehrt zurück
Halloween 5/Halloween V - Die Rache des Michael Myers
Halls of Montezuma/Okinawa
Hamlet/Hamlet
Hamlet/Hamlet
Hamlet/Hamlet
Hamlet/Hamlet
Hamlet/Hamlet
Hamlet/Hamlet
Hammer of God / Long hu men/Chinese Boxer
Hammett/Hammett
Hammett/Hammett
Hammett/Hammett
Hammett/Hammett
Hana-Bi/Hana-Bi
Hand That Feeds the Dead, The/Mano che nutre la morte, La
Hand That Feeds the Dead, The/Mano che nutre la morte, La
Hands of a Stranger/Hands of a Stranger
Hands of Orlac/Unheimlichen Hände des Dr. Orlak, Die
Hands of the Ripper/Hände voller Blut
Hands of the Ripper/Hände voller Blut
Hands of the Ripper/Hände voller Blut
Hands of the Ripper/Hände voller Blut
Hang 'em High/Hängt ihn Höher
Hang 'em High/Hängt ihn Höher
Hanging Tree, The/Rivalen am Gold River
Hangman, The/Henker, Der
Hannah und ihre Schwestern/Hannah and her Sisters
Hannie Caulder/In einem Sattel mit dem Tod
Hanussen/Hanussen
Hanussen / Profeta/Hanussen
Hanussen / Profeta/Hanussen
Happy Gypsies/Skupljaci perja
Happy Thieves, The/Rendezvous in Madrid
Happy Together/Happy Together
Harakiri/Harakiri
Harakiri/Harakiri
Harakiri/Harakiri
Hard Core Logo/Hard Core Logo
Hard Days Night, A/Hard Days Night, A
Hard Days Night, A/Hard Days Night, A
Hard Days Night, A/Hard Days Night, A / Yeah Yeah Yeah!
Hard Days Night, A/Hard Days Night, A / Yeah Yeah Yeah!
Hard Ride, The/Hard Ride, The
Harder They Come, The/Harder They Come, The
Harlis/Harlis
Harold and Maude/Harold und Maude
Harold and Maude/Harold und Maude
Harold and Maude/Harold und Maude
Harold and Maude/Harold und Maude
Harold and Maude/Harold und Maude
Harold Lloyd's World of Comedy/Harold Lloyd - selten so gelacht
Harold Lloyd's World of Comedy/Harold Lloyd - selten so gelacht
Harper/Fall für Harper, Ein
Harper/Fall für Harper, Ein
Harry and Son/Harry and Son
Harum Scarum / Harem Holiday/Verschollen im Harem
Hatari!/Hatari!
Hatari!/Hatari!
Hatari!/Hatari!
Hatari!/Hatari!
Hatchet for the Honeymoon/Rosso segno della follia, Il
Hatchet for the Honeymoon/Rosso segno della follia, Il
Hate / La Haine/Hass
Hatter's Ghosts, The / Les Fantomes.../Phantome des Hutmachers
Hatter's Ghosts, The / Les Fantomes.../Phantome des Hutmachers
Haunted Palace, The/Folterkammer des Hexenjägers, Die
Haunted Palace, The/Folterkammer des Hexenjägers, Die
Haunted Strangler, The/Haunted Strangler, The
Haunting,The/Bis das Blut Gefriert
Haunting,The/Bis das Blut Gefriert
Haunting,The/Bis das Blut Gefriert
Haunting,The/Bis das Blut Gefriert
Hauptmann von Köpenick/Hauptmann von Köpenick
Hawks and Sparrows / Uccellacci.../Grosse Vögel, kleine Vögel
He who must Die / Celui qui.../Mann der sterben muss, Der
Head, The/Nackte und der Satan, Die
Head, The/Nackte und der Satan, Die
Heart of Glass/Herz aus Glas
Hearts of Darkness - Making of Apocalypse Now/Hearts of Darkness
Hearts of Darkness - Making of Apocalypse Now/Hearts of Darkness
Heat/Andy Warhol's Hollywood
Heat/Andy Warhol's Hollywood
Heat/Andy Warhol's Hollywood
Heat/Andy Warhol's Hollywood
Heaven can wait/Himmel soll warten, Der
Heaven Knows, Mr.Allison/Seemann und die Nonne, Der
Heaven with a Gun/Pulver und Blei
Heaven's Gate/Heaven's Gate
Heaven's Gate/Heaven's Gate
Heaven's Gate/Heaven's Gate
Heavenly Creatures/Heavenly Creatures
Heavens Above!/Heavens Above
Heavy Traffic/Heavy Traffic - Starker Verkehr
Heavy Traffic/Heavy Traffic - Starker Verkehr
Height / Wysota/Pod Chmurami
Helga/Helga - Vom Werden des menschlichen Lebens
Helga und die Männer/Helga und die Männer
Helga und Michael/Helga und Michael
Helga, She Wolf of Spilberg/Helga, la louve de Spilberg
Helicopter Spies, The/Unverbesserlichen Drei, Die
Hell and High Water/Inferno
Hell Drivers/Duell am Steuer
Hell is a City/Hetzjagd
Hell Train/Frauenstraflager Fernost
Hell's Belles/Wilden Schläger von Rockers Town, Die
Hell's Belles/Wilden Schläger von Rockers Town, Die
Hellhole Women/Sadomania - Hölle der Lust
Hellhole Women/Sadomania - Hölle der Lust
Hello Dolly!/Hello Dolly
Hello Dolly!/Hello Dolly!
Hello Dolly!/Hello Dolly
Hello Dolly!/Hello Dolly
Hellraiser/Hellraiser - Das Tor zur Hölle
Hellraiser/Hellraiser - Das Tor zur Hölle
Hellraiser/Hellraiser - Das Tor zur Hölle
Hells Angels on Wheels/Wilden Schläger von San Francisco
Hells Angels on Wheels/Wilden Schläger von San Francisco
Hells Angels on Wheels/Wilden Schläger von San Francisco
Helltrain / Special Train for Hitler/Train spécial pour SS
Hellzapoppin/In der Hölle ist der Teufel los
Hellzapoppin/In der Hölle ist der Teufel los
Help!/Hi-Hi Hilfe!
Help!/Hi-Hi Hilfe!
Helsinki Napoli All Night Long/Helsinki Napoli
Helter Skelter/Helter Skelter
Helter Skelter/Helter Skelter
Henry - Portrait of a Serial Killer/Henry - Portrait of a Serial Killer
Henry - Portrait of a Serial Killer/Henry - Portrait of a Serial Killer
Hercules / Fatiche di Ercole, Le/Herkules
Hercules Against Moloch/Ercole contro Molock
Hercules against Rome/Herkules - Rächer von Rom
Hercules and the Captive Women / Ercole alla.../Herkules erobert Atlantis
Hercules and the Captive Women / Ercole alla.../Herkules erobert Atlantis
Hercules in the Haunted World/Hercules al centro../Vampire gegen Herakles
Hercules in the Haunted World/Hercules al centro../Vampire gegen Herakles
Hercules in the Haunted World/Hercules al centro../Vampire gegen Herakles
Hercules in the Haunted World/Hercules al centro../Vampire gegen Herakles
Hercules the Invincible / Ercole l'invincibile/Grösste Sieg des Herkules, Der
Hercules, Prisoner of Evil / Ursus, Il Terrore../Ursus und die Sklavin des Teufels
Hercules, Samson and Ulysses/Herkules, Samson und Odysseus
Here comes the Bride/Here comes the Bride
Heroin/Heroin
Heroin Busters, The / Via della droga, La/Dealer Connection
Het är min längtan/Britta, das Malermodell
Hi Riders/Hi-Riders
High and Low / Tengoku to jigoku/Zwischen Himmel und Hölle
High Anxiety/Mel Brooks Höhenkoller
High Crime / La Polizia incrimina.../Tote zeugen singen nicht
High Flight/Kameraden der Luft
High Heels/High Heels
High Heels/High Heels
High Heels/High Heels
High Life, The/Kunstseidene Mädchen, Das
High Noon/12 Uhr Mittags
High Noon/12 Uhr Mittags
High Noon/12 Uhr Mittags
High Noon/12 Uhr Mittags
High Noon/12 Uhr Mittags
High Noon/12 Uhr Mittags
High Noon/12 Uhr Mittags
High Plains Drifter/Fremder ohne Namen, Ein
High Society/Oberen Zehntausend, Die
High Society/Oberen Zehntausend, Die
High-Ballin'/Heisser Asphalt
Highlander/Highlander
Highway Racer / Poliziotto sprint/Highway Racer
Hill, The/Haufen toller Hunde, Ein
Hill, The/Haufen toller Hunde, Ein
Hills have Eyes, The/Hügel der blutigen Augen
Hills have Eyes, The/Hügel der blutigen Augen
Hills Run Red, The / Fiume di dollari, Un/Flut von Dollars, Eine
Hindenburg, The/Hindenburg, Die
Hippodrome/Geliebte Bestie
Hiroshima mon Amour/Hiroshima mon Amour
Hiroshima mon Amour/Hiroshima mon Amour
Hiroshima mon Amour/Hiroshima mon Amour
Hiroshima mon Amour/Hiroshima mon Amour
Hiroshima mon Amour/Hiroshima mon Amour
Hiroshima mon Amour/Hiroshima mon Amour
Histoire simple, Une/Einfache Geschichte, Eine
History of the World, Part 1/Mel Brooks verrückte Geschichte der Welt
Hit the Jackpot/Rette mich, wer kann
Hitchcock Festival/Hitchcock Festival
Hitchcock Retrospective/Filme von Alfred Hitchcock, Die
Hitchhikers, The/Hitchhikers, The
Hitler/Women of Nazi Germany
Hitler - The Last 10 Days/Hitler - Die letzten 10 Tage
Hitler - The Last 10 Days/Hitler - Die letzten 10 Tage
Hitler: A Film from Germany/Hitler - ein Film aus Deutschland
Ho!/Ho!
Ho!/Ho!
Hockey Players, The / Khokkeisty/Eishockeyspieler, Die
Hockey Players, The / Khokkeisty/Eishockeyspieler, Die
Hog Wild/Aerial Antics
Hokus Pokus/Hokus Pokus
Holy Mountain/Montana Sacra
Holy Mountain/Montana Sacra
Holy Mountain/Montana Sacra
Holy Mountain/Montana Sacra
Holy Mountain/Montana Sacra
Hombre/Man nannte ihn Hombre
Hombre/Man nannte ihn Hombre
Hombre/Man nannte ihn Hombre
Hombre/Man nannte ihn Hombre
Hombre/Man nannte ihn Hombre
Home Before Dark/Bevor die Nacht anbricht
Homeland/Heimat
Homesick for St. Pauli/Heimweh nach St. Pauli
Homicidal/Mörderisch
Homicidal/Mörderisch
Homicidal/Mörderisch
Hommes En Blanc, Les/Ganzes Leben, Ein
Honey Pot, The/Venedig sehen...
Honeymoon Hotel/Hotel für Liebespaare
Honeymoon Killers/Honeymoon Killers
Honeymoon Killers/Honeymoon Killers
Honeymoon Killers/Honeymoon Killers
Hong Kong Confidential/Hong Kong Confidential
Hong Kong Hot Harbor / Secrets of Buddha/Heisser Hafen Hongkong
Honkytonk Man/Honkytonk Man
Horrible Secret of Dr. Hichcock, The/Orribile segreto del dottor Hichcock
Horrible Secret of Dr. Hichcock, The/Orribile segreto del dottor Hichcock
Horror Castle / La Vergini di Norimberga/Schloss des Grauens
Horror Castle / La Vergini di Norimberga/Schloss des Grauens
Horror Castle / La Vergini di Norimberga/Schloss des Grauens
Horror Castle / La Vergini di Norimberga/Schloss des Grauens
Horror Hospital/Frankensteins Horrorklinik
Horror of Blackwood Castle, The/Hund von Blackwood Castle, Der
Horror of Dracula/Dracula
Horror of Dracula/Dracula
Horror of Dracula/Dracula
Horror of Dracula/Dracula
Horror of Dracula/Dracula
Horror of Frankenstein, The/Horror of Frankenstein, The
Horror of It All, The/Horror of It All, The
Horror Rises from the Tomb/Blutmesse für den Teufel
Horror-Express/Horror-Express
Horror-Show, The/Grosse Horror Show, Die
Horrors of Spider Island / Body in the Web/Toter hing im Netz, Ein
Horrors of the Black Museum/Schwarze Museum, Das
Horrors of the Black Museum/Schwarze Museum, Das
Horse Soldiers, The/Letzte Befehl, Der
Horse, La/Erbarmungslose, Der
Hospital, The/Hospital
Hot Blood/Feuer im Blut
Hot Blood/Feuer im Blut
Hot Spot, The/Hot Spot, The - Spiel mit dem Feuer
Hot Spurs/Heisse Sporen
Hotbed of Sin / Boite de Nuit/Rhythmus der Nacht
Hotbed of Sin / Boite de Nuit/Rhythmus der Nacht
Hotel/Hotel, Das
Hotel/Hotel, Das
Hound of the Baskervilles, The/Hund von Baskerville, Der
Hound of the Baskervilles, The/Hund von Baskerville. Der
Hound of the Baskervilles, The/Hund von Baskerville, Der
Hound of the Baskervilles, The/Hund von Baskerville, Der
Hound of the Baskervilles, The/Hund von Baskerville, Der
Hound of the Baskervilles, The/Hund von Baskerville, Der
Hound of the Baskervilles, The/Hund von Baskerville, Der
Hound of the Baskervilles, The/Hund von Baskerville. Der
Hour of the Gun/Fünf Geächteten, Die
Hour of the Wolf/Stunde des Wolfs, Die
Hour of the Wolf/Stunde des Wolfs, Die
Hour of the Wolf/Stunde des Wolfs, Die
Hour-Glass Sanatorium, The/Sanatorium pod klepsydra
House by the Cemetary / Quella Villa.../Haus an der Friedhofsmauer
House by the Cemetary / Quella Villa.../Haus an der Friedhofsmauer
House is not a Home, A/Madame P. und ihre Mädchen
House is not a Home, A/Madame P. und ihre Mädchen
House of 1,000 Dolls/Haus der tausend Freuden, Das
House of 1,000 Dolls/Haus der tausend Freuden, Das
House of Blackmail/Haus der Erpressung
House of Cards/Jedes Kartenhaus zerbricht
House of Dark Shadows/Schloss der Vampire
House of Dark Shadows/Schloss der Vampire
House of Dark Shadows/Schloss der Vampire
House of Dark Shadows/Schloss der Vampire
House of Exorcism / Lisa and the Devil/Teuflische, Der
House of Exorcism / Lisa and the Devil/Teuflische, Der
House of Exorcism / Lisa and the Devil/Teuflische, Der
House of Games/Haus der Spiele
House of Games/Haus der Spiele
House of Ricordi/Casa Ricordi
House of Secrets/In den Krallen der Gangster
House of the Long Shadows/Haus der langen Schatten
House of the Seven Hawks/Haus der Sieben Falken
House of the Sleeping Virgins, The/Nemureru bijo
House of Usher/Verfluchten, Die
House of Usher/Verfluchten, Die
House of Usher/Verfluchten, Die
House of Usher/Verfluchten, Die
House of Wax/Kabinett des Professor Bondi
House of Wax/Kabinett des Professor Bondi
House of Wax/Kabinett des Professor Bondi
House of Wax/Kabinett des Professor Bondi
House of Wax/Kabinett des Professor Bondi
House of Wax/Kabinett des Professor Bondi
House of Women/Revolte in Block A
House on Carrol Street/Haus in der Carrol Street, Das
House on Carrol Street/Haus in der Carrol Street, Das
House that dripped Blood, The/Totentanz der Vampire
House that dripped Blood, The/Totentanz der Vampire
House That Screamed, The/Residencia, La
House with the Windows That Laugh/Casa dalle finestre che ridono
Houseboat/Hausboot
How I lived as Eve/Ich lebte wie Eva
How I won the War/Wie ich den Krieg gewann
How I won the War/Wie ich den Krieg gewann
How Not to Rob a Department Store / Cent briques../100 Millionen im Eimer
How Tasty Was My Little Frenchman/Mein kleiner Franzose war sehr lecker
How the West was won/Das war der Wilde Westen
How the West was won/Das war der Wilde Westen
How the West was won/Das war der Wilde Westen
How the West was won/Das war der Wilde Westen
How to Be Very, Very Popular/How to Be Very, Very Popular
How to have a marriage...and ruin your Life/Zärtlich schnappt die Falle zu
How to Make a Monster/Satan mit den 1000 Masken, Der
How to marry a Millionaire/Wie angelt man sich einen Millionär
How to murder your Wife/Wie bringt man seine Frau um
How to murder your Wife/Wie bringt man seine Frau um
How to murder your Wife/Wie bringt man seine Frau um
How to steal a Million/Wie klaut man eine Million
How to steal a Million/Wie klaut man eine Million
How to steal a Million/Wie klaut man eine Million
How to steal a Million/Wie klaut man eine Million
How to Steal the Crown.../ Come rubare.../Argoman - Der phantastische Supermann
How to steal the World/Wie stehle ich die Welt?
How to steal the World/Wie stehle ich die Welt?
How to Stuff a Wild Bikini/How to Stuff a Wild Bikini
Howling, The/Tier, Das
Howling, The/Tier, Das
Howling, The/Tier, Das
Human Beasts/Carnaval de las bestias, El
Human Condition Part 2, The / Ningen no Joken/Strasse zur Ewigkeit
Human Condition, The / Ningen no Joken/Und dann kam das Ende
Human Desire/Lebensgier
Human Desire/Lebensgier
Human Desire/Lebensgier
Human Duplicators, The/G-Man George Nader jagt Phantom
Human Jungle, The/Immer jagte er Blondinen
Human Jungle, The/Immer jagte er Blondinen
Human Jungle, The/Immer jagte er Blondinen
Humanoid, The/Kampf um die 5.Galaxis
Hunchback of Notre Dame, The/Glöckner von Notre Dame
Hunchback of Notre-Dame/Glöckner von Notre-Dame
Hunchback of Notre-Dame/Glöckner von Notre-Dame
Hunchback of Notre-Dame/Glöckner von Notre-Dame
Hunchback of Notre-Dame/Glöckner von Notre-Dame
Hunchback of Notre-Dame/Glöckner von Notre-Dame
Hunchback of Notre-Dame/Glöckner von Notre-Dame
Hunchback of Notre-Dame/Glöckner von Notre-Dame
Hunchback of Notre-Dame/Glöckner von Notre-Dame
Hunchback of Notre-Dame/Glöckner von Notre-Dame
Hunchback of Notre-Dame/Glöckner von Notre-Dame
Hunchback of Notre-Dame/Glöckner von Notre-Dame
Hunchback of Notre-Dame/Glöckner von Notre-Dame
Hunchback of Notre-Dame/Glöckner von Notre-Dame
Hunchback of Notre-Dame/Glöckner von Notre-Dame
Hunchback of Soho, The/Bucklige von Soho, Der
Hunchback of Soho, The/Bucklige von Soho, Der
Hunchback of the Morgue / El Jorobardo.../Stunde der grausamen Leichen
Hunchback of the Morgue / El Jorobardo.../Stunde der grausamen Leichen
Hunchback of the Morgue / El Jorobardo.../Stunde der grausamen Leichen
Hunger, The/Begierde
Hunger, The/Begierde
Hunter, The/Jeder Kopf hat seinen Preis
Hunting Scenes from Bavaria/Jagdszenen aus Niederbayern
Hurra, die Rattles kommen/Hurra, die Rattles kommen
Hurry Sundown/Morgen ist ein neuer Tag
Husbands/Husbands
Husbands/Husbands
Hush, Hush Sweet Charlotte/Wiegenlied für eine Leiche
Hush, Hush Sweet Charlotte/Wiegenlied für eine Leiche
Hustle/Strassen der Nacht
Hustler, The/Haie der Großstadt
Hustler, The/Haie der Großstadt
Hymn to a Tired Man/Nihon no seishun
Hypnotic Eye, The/Hypnotic Eye, The
Hysteria/Hysteria
I Aim at the Stars - Wernher von Braun/Ich greife nach den Sternen
I Aim at the Stars - Wernher von Braun/Ich greife nach den Sternen
I Aim at the Stars - Wernher von Braun/Ich greife nach den Sternen
I Am a Fugitive from a Chain Gang/Ich bin ein entflohener Kettensträfling
I am Curious, Blue/Sie wills wissen
I am Curious, Blue/Sie will's wissen
I am Curious, Yellow/Ich bin neugierig
I am Curious, Yellow/Ich bin neugierig
I am Curious, Yellow/Ich bin neugierig
I am Curious, Yellow/Ich bin neugierig
I Confess/Zum Schweigen verurteilt
I Confess/Ich beichte
I could go on Singing/Bretter die die Welt bedeuten
I could go on Singing/Bretter die die Welt bedeuten
I could go on Singing/Bretter die die Welt bedeuten
I cover the Underworld/Ratten von Chicago, Die
I drink your Blood/Satansbande, Die
I drink your Blood/Tollwütigen, Die
I Even Met Happy Gypsies / Skupljaci perja/Ich traf sogar glückliche Zigeuner
I hired a contract Killer/I hired a contract Killer
I hired a contract Killer/I hired a contract Killer
I married a Monster from outer Space/I Married a Monster from outer Space
I married a Witch/Meine Frau die Hexe
I Saw What You Did/Es geschah um 8.30h
I Saw What You Did/Es geschah um 8.30h
I Saw What You Did/Es geschah um 8.30h
I Shot Andy Warhol/I Shot Andy Warhol
I Shot Andy Warhol/I Shot Andy Warhol
I Shot Andy Warhol/I Shot Andy Warhol
I spit on your Grave/Ich spuck auf Dein Grab
I Vampiri / Devil's Commandment/Vampir von Notre-Dame, Der
I Vampiri / Devil's Commandment/Vampir von Notre-Dame, Der
I Walked with a Zombie/I Walked with a Zombie
I Walked with a Zombie/I Walked with a Zombie
I want to Live/Lasst mich Leben
I want to Live/Lasst mich Leben
I was a Communist for the FBI/Ich war FBI Mann M.C.
I Was a Shoplifter/I Was a Shoplifter
I was a teenage Frankenstein/I was a teenage Frankenstein
I Was a Teenage Werewolf/Tod hat schwarze Krallen, Der
I Was a Teenage Werewolf/Tod hat schwarze Krallen, Der
I Was All His/Ich war ihm hörig
I was Happy Here / Time Lost and Time Remembered/Hier war ich gluecklich
I will go like a wild Horse/Ich werde laufen wie ein verrücktes Pferd
I will go like a wild Horse/Ich werde laufen wie ein verrücktes Pferd
I'll Be Waiting in Monte Carlo / Czekam.../Ich warte in Monte Carlo
I'll take Sweden/Schweden nur der Liebe wegen
I've Lived Before/I've Lived Before
I've Lived Before/I've Lived Before
I, a Woman/Ich eine Frau
I, Mobster/Gangster No.1
I, Mobster/Gangster No.1
I, the Body / Morianerna/Verkommenen, Die
I, the Jury/Ich, der Richter
I...like Ikarus / I comme Ikare/I...wie Ikarus
Ice Station Zebra/Eisstation Zebra
Ice Station Zebra/Eisstation Zebra
Ich suche dich/Ich suche dich
Ich und Du/Ich und Du
Ich, Kinski/Ich, Kinski
Identification of a Woman/Identifikation einer Frau
Identification of a Woman/Identifikation einer Frau
Identification of a Woman/Identifikation einer Frau
Idiot, The/Idiot, Der
Idiot, The/Idiot, Der
Idiot, The/Idiot, Der
Idiot, The/Idiot, Der
Idiots, The / Dogma 95 - Idioterne/Idioten
If a Man Answers/Gefrühstückt wird zuhause
If he hollers, let him go/Aber das Blut ist immer rot
If.../If...
Iguana with the Tongue of Fire/Iguana dalla lingua di fuoco
Iguana with the Tongue of Fire/Iguana dalla lingua di fuoco
Illumination/Iluminacja
Illusion Travels by Streetcar / Ilusión viaja../Illusion fährt mit der Straßenbahn, Die
Illustrated Man, The/Tätowierte, Der
Illustrated Man, The/Tätowierte, Der
Illustrated Man, The/Tätowierte, Der
Ilsa - Haremskeeper.../Ilsa - Haremswächterin des Scheichs
Ilsa - Haremskeeper.../Ilsa - Haremswächterin des Scheichs
Ilsa, She Wolf of the SS/Ilsa, She Wolf of the SS
Ilsa, the Tigress of Siberia/Ilsa, die Tigerin
Ilya Mourometz / Sword and the Dragon, The/Ilja Muromets
Image of Dorian Gray.../Dorian Gray im Spiegel d.Boulevardpresse
Imagine/Imagine: John Lennon
Imagine/Imagine: John Lennon
Imitation of Life/Solange es Menschen gibt
Immoral Tales / Contes Immoraux/Unmoralische Geschichten
Immoral Tales / Contes Immoraux/Unmoralische Geschichten
Immoral Tales / Contes Immoraux/Unmoralische Geschichten
Immoral Tales / Contes Immoraux/Unmoralische Geschichten
Immoral Women / Les Heroines du Mal/Unmoralische Engel
Immoral Women / Les Heroines du Mal/Unmoralische Engel
Immoral Women / Les Heroines du Mal/Unmoralische Engel
Immortal Story/Stunde der Wahrheit
Impossible Years, The/Alles was verboten ist
In a Year with 13 Moons/In einem Jahr mit 13 Monden
In cold Blood/Kaltblütig
In cold Blood/Kaltblütig
In Danger and Distress.../In Gefahr u.höchster Not ist der Mittelweg der Tod
In Danger and Distress.../In Gefahr u.höchster Not ist der Mittelweg der Tod
In Like Flint/Derek Flint: Hart wie Feuerstein
In the Dust of the Stars/Im Staub der Sterne
In the Dust of the Stars/Im Staub der Sterne
In the Dust of the Stars/Im Staub der Sterne
In the French Style/Liebe in Paris
In the French Style/Liebe in Paris
In the Heat of the Night/In der Hitze der Nacht
In the Heat of the Night/In der Hitze der Nacht
In the Heat of the Night/In der Hitze der Nacht
In the Heat of the Night/In der Hitze der Nacht
In the Heat of the Night/In der Hitze der Nacht
In the Mood for Love/In the Mood for Love
In the Realm of the Senses/Im Reich der Sinne
In the Realm of the Senses/Im Reich der Sinne
In the Realm of the Senses/Im Reich der Sinne
In the Realm of the Senses/Im Reich der Sinne
In the Realm of the Senses/Im Reich der Sinne
In the Steel Net of Dr. Mabuse/Im Stahlnetz des Dr. Mabuse
Inadmissible Evidence/Inadmissible Evidence
Incredible 2-Headed Transplant, The/Ding mit den 2 Köpfen, Das
Incredible Hulk, The/Unglaubliche Hulk, Der
Incredible melting Man, The/Planet Saturn lässt schön grüssen, Der
Incredible melting Man, The/Planet Saturn lässt schön grüssen, Der
Incredible Shrinking Man, The/Unglaubliche Geschichte des Mr. C., Die
Incredible Shrinking Man, The/Unglaubliche Geschichte des Mr. C., Die
Incredible Shrinking Man, The/Unglaubliche Geschichte des Mr. C., Die
Incredible Shrinking Man, The/Unglaubliche Geschichte des Mr. C., Die
India Song/India Song
Indian Scarf, The/Indische Tuch, Das
Indian Scarf, The/Indische Tuch, Das
Indian Tomb, The/Indische Grabmal, Das
Indian Tomb, The/Indische Grabmal, Das
Indiana Jones and the Last Crusade/Indiana Jones und der letzte Kreuzzug
Indiana Jones and the Last Crusade/Indiana Jones und der letzte Kreuzzug
Indiana Jones and the Last Crusade/Indiana Jones und der letzte Kreuzzug
Indiana Jones and the Temple of Doom/Indiana Jones und der Tempel des Todes
Indiana Jones and the Temple of Doom/Indiana Jones und der Tempel des Todes
Indiana Jones and the Temple of Doom/Indiana Jones und der Tempel des Todes
Indiana Jones and the Temple of Doom/Indiana Jones und der Tempel des Todes
Indiscreet/Indiskret
Infamous House of Madame X, The/Bordel, Le
Infermiera di notte/Napoli violenta
Inferno/Horror Infernal
Inferno/Horror Infernal
Inferno/Horror Infernal
Inferno Carnal/Carnal Inferno
Infra Superman, The / Jung-Gwok chiu-yan/Invasion aus dem Innern der Erde
Inga / Jag - en oskuld/Inga - Ich habe Lust
Inherit the Wind/Wer den Wind sät
Inhibition/Emanuela - Dein wilder Erdbeermund
Inn of the Sixth Happiness/Herberge zur 6. Glückseligkeit
Inn of the Sixth Happiness/Herberge zur 6. Glückseligkeit
Innerspace / Interkosmos/Reise ins Ich, Die
Innocent, The/Unschuld, Die
Innocent, The/Unschuld, Die
Innocent, The/Unschuld, Die
Innocent, The/Unschuld, Die
Innocent, The/Unschuld, Die
Innocents with Dirty Hands/Unschuldigen mit den schmutzigen Händen
Innocents with Dirty Hands/Unschuldigen m.d.schmutzigen Händen
Innocents, The/Schloss des Schreckens
Innocents, The/Schloss des Schreckens
Innocents, The/Schloss des Schreckens
Innocents, The/Schloss des Schreckens
Innocents, The/Schloss des Schreckens
Innocents, The/Schloss des Schreckens
Innocents, The/Schloss des Schreckens
Inquisition/Inquisición
Inquisitor, The / Garde a Vue/Verhör, Das
Insatiables, The / Femmine insaziabili/Exzess
Insegnante viene a casa/Hauslehrerin, Die
Insekt Woman, The / Nippon Konchuki/Insektenweib, Das
Inseminoid/Samen des Bösen
Inserts/Nahaufnahme
Inserts/Nahaufnahme
Inside Daisy Clover/Verdammte Süsse Welt
Inside Daisy Clover/Verdammte Süsse Welt
Insignificance/Insignificance - Die verflixte Nacht
Insignificance/Insignificance - Die verflixte Nacht
Insignificance/Insignificance - Die verflixte Nacht
Inspecteur Bulldozer / Piedone l'africano/Plattfuß in Afrika
Inspector Clouseau/Inspector Clouseau
Interiors/Innenleben
Interiors/Innenleben
Intermezzo/Intermezzo
Intermezzo/Intermezzo
Intermezzo/Intermezzo
Intermezzo/Intermezzo
Intervista/Fellinis Intervista
Intervista/Fellinis Intervista
Intervista/Fellinis Intervista
Intervista/Fellinis Intervista
Intervista/Fellinis Intervista
Intervista/Fellinis Intervista
Intimate Report/Intim-Report
Invaders from Mars/Invasion vom Mars
Invaders of the Lost Gold / Horror Safari/Söldner des Todes
Invasion of the Astromonster/Befehl aus dem Dunkel
Invasion of the Astromonster/Befehl aus dem Dunkel
Invasion of the Bee Girls/Invasion of the Bee Girls
Invasion of the Blood Farmers/Invasion der Tollwütigen
Invasion of the Body Snatchers/Körperfresser kommen, Die
Invasion of the Body Snatchers/Körperfresser kommen, Die
Invasion of the Body Snatchers/Körperfresser kommen, Die
Invasion of the Body Snatchers/Körperfresser kommen, Die
Investigator, The / Les Granges Brulees/Löwin und ihr Jäger, Die
Invincible Brothers Maciste, The/Invincibili fratelli Maciste, Gli
Invincible Seven, The / Invincibili sette, Gli/Revolte der 7, Die
Invincible Super-Chan, The/Unbezwingbare Super-Chan, Der
Invisible Agent/Invisible Agent
Invisible Dr. Mabuse, The/Unsichtbaren Krallen des Dr. Mabuse, Die
Invisible Ghost/Invisible Ghost
Invisible Man, The/Unsichtbare, Der
Io Cristiana, studentessa degli scandali/Verbotene Zärtlichkeiten
Ipcress File, The/Ipcress - Streng Geheim
Ipcress File, The/Ipcress - Streng Geheim
Ipcress File, The/Ipcress - Streng Geheim
Iphigenia/Iphigenie
Irezumi/Irezumi: Spirit of Tattoo
Irma La Douce/Mädchen Irma La Douce
Irma La Douce/Mädchen Irma La Douce
Irma La Douce/Mädchen Irma La Douce
Irma La Douce/Mädchen Irma La Douce
Irma La Douce/Mädchen Irma La Douce
Irma La Douce/Mädchen Irma La Douce
Irma La Douce/Mädchen Irma La Douce
Irma La Douce/Mädchen Irma La Douce
Irma La Douce/Mädchen Irma La Douce
Irma La Douce/Mädchen Irma La Douce
Irma La Douce/Mädchen Irma La Douce
Irma Vep/Irma Vep
Iron Man/Roboter der Sterne
Iron Mask, The/Eiserne Maske, Die
Iron Petticoat, The/Eiserne Unterrock, Der
Ironmaster / Guerra del ferro/Er - Stärker als Feuer und Eisen
Ironmaster / Guerra del ferro/Er - Stärker als Feuer und Eisen
Is Your Honeymoon really Necessary?/Hochzeitsnacht
Isabella, Duchess of the Devils/Isabella, duchessa dei diavoli
Isabella, Duchess of the Devils/Isabella, duchessa dei diavoli
Isabella, Duchess of the Devils/Isabella, duchessa dei diavoli
Island in the Sun/Heisse Erde
Island in the Sun/Heisse Erde
Island of Death / Cruel Destination/Teuflischen von Mykonos, Die
Island of Death / Cruel Destination/Teuflischen von Mykonos, Die
Island of Desire / Lesbo/Lesbos - Hohe Schule der Liebe
Island of Desire / Lesbo/Lesbos - Hohe Schule der Liebe
Island of Dr. Moreau/Insel des Dr.Moreau
Island of Lost Souls/Island of Dr. Moreau
Island of Lost Women/Island of Lost Women
Island of Terror/Insel des Schreckens
Island of Terror/Todesmonster greifen an
Island of the Burning Damned/Night of the Big Heat
Island of the Damned /Quien puede matar a un nino?/Tödliche Befehle...
Island of the Fishmen / Isola degli.../Insel der neuen Monster
Island Women/Gefangene Frauen
Istanbul/Istanbul
Istruttoria e chiusa: dimentichi/Untersuchung ist abgeschlossen...
It came from beneath the Sea/It came from beneath the Sea
It came from Outer Space/Gefahr aus dem Weltall
It came from Outer Space/Gefahr aus dem Weltall
It came from Outer Space 3-D/Gefahr aus dem Weltall
It happened at the World's Fair/Ob blond ob braun
It happened at the World's Fair/Ob blond ob braun
It happened in Athens/Es geschah in Athen
It Happened in Rome / Souvenir d'Italie/Es geschah in Rom
It Happened to Jane/Mit mir nicht, meine Herren
It Happened Tomorrow/Es geschah morgen
It Is Not the Homosexual.../Nicht der Homosexuelle ist pervers, sondern...
It Lives Again/Wiege des Satans, Die
It Only Happens to Others / Ça n'arrive.../Tempo d'amore
It started with Eve/Ewige Eva, Die
It's a mad, mad, mad, mad World/Total, Total verrückte Welt, Eine
It's a mad, mad, mad, mad World/Ding, Das
It's a mad, mad, mad, mad World/Total, Total verrückte Welt, Eine
It's a mad, mad, mad, mad World/Total, Total verrückte Welt, Eine
It's Great to be young/Wie herrlich jung zu sein
It's only Money/Geld spielt keine Rolle
It's your Birthday (Lemmy Caution)/Lemmy Caution schlägt zu
Italian Job, The/Charlie staubt Millionen ab
Italian Job, The/Charlie staubt Millionen ab
Italian Job, The/Charlie staubt Millionen ab
Ivan the Terrible/Iwan der Schreckliche
Ivan the Terrible/Iwan der Schreckliche
Ivan the Terrible/Iwan der Schreckliche
Ivan the Terrible/Iwan der Schreckliche
Ivan the Terrible/Iwan der Schreckliche
Ivan's Childhood/Iwan's Kindheit
Ivan's Childhood/Iwan's Kindheit
Ivan's Childhood/Iwan's Kindheit
Ivan's Childhood/Iwan's Kindheit
Ivan's Childhood/Iwan's Kindheit
Ivanhoe/Ivanhoe - Der schwarze Ritter
Ivanhoe/Ivanhoe - Der schwarze Ritter
Jabberwocky/Jabberwocky
Jabberwocky/Jabberwocky
Jack Slade/Jack Slade
Jack the Giant Killer/Herrscher von Cornwall, Der
Jack the Giant Killer/Herrscher von Cornwall, Der
Jack the Giant Killer/Herrscher von Cornwall, Der
Jack the Giant Killer/Herrscher von Cornwall, Der
Jack the Ripper/Eine Stadt sucht einen Mörder
Jack the Ripper/Eine Stadt sucht einen Mörder
Jack the Ripper/Jack the Ripper
Jack the Ripper/Jack the Ripper
Jack the Ripper/Jack the Ripper
Jack the Ripper/Eine Stadt sucht einen Mörder
Jack the Ripper/Eine Stadt sucht einen Mörder
Jackson County Jail/Vergewaltigt hinter Gittern
Jacob the Liar/Jakob der Lügner
Jacob the Liar/Jakob der Lügner
Jacob's Ladder/Jacob's Ladder
Jacquot de Nantes/Jacquot
Jailhouse Rock/Rhythmus hinter Gittern
Jason and the Argonauts/Jason und die Argonauten
Jason and the Argonauts/Jason und die Argonauten
Jaws/Weisse Hai, Der
Jaws/Weisse Hai, Der
Jaws/Weisse Hai, Der
Jaws/Weisse Hai, Der
Jaws/Weisse Hai, Der
Jaws/Weisse Hai, Der
Jaws/Weisse Hai, Der
Jaws II/Weisse Hai 2, Der
Jaws II/Weisse Hai 2, Der
Jaws II/Weisse Hai 2, Der
Jaws II/Weisse Hai 2, Der
Jaws of Satan/King Kobra
Jazzman / We're From Jazz/My iz dzhaza
Je t'aime moi non plus/Je t'aime
Je t'aime moi non plus/Je t'aime
Je t'aime, Je t'aime/Ich liebe Dich, ich liebe Dich
Je t'aime, Je t'aime/Ich liebe Dich, ich liebe Dich
Jede Menge Kohle/Jede Menge Kohle
Jenny Lamour / Quai des Orfevres/Unter falschem Verdacht
Jeremiah Johnson/Jeremiah Johnson
Jericho Mile, The/Jericho-Meile, Die
Jesse James/Jesse James
Jesse James/Jesse James
Jesse James vs. the Daltons/Legt ihn nicht um
Jessica/Jessica
Jesus Christ Superstar/Jesus Christ Superstar
Jesus Christ Superstar/Jesus Christ Superstar
Jesus Christ Superstar/Jesus Christ Superstar
Jesus de Montreal/Jesus von Montreal
Jet Generation/Wie Mädchen heute Männer lieben
Jet Generation/Wie Mädchen heute Männer lieben
Jet Generation/Wie Mädchen heute Männer lieben
Jet Generation/Wie Mädchen heute Männer lieben
Jet Pilot/Düsenjäger
Jet Pilot/Düsenjäger
Jeune Werther, Le/Junge Werther, Der
Jimi Hendrix/Jimi Hendrix
Jimi plays Berkeley/Jimi plays Berkeley
Jimi plays Berkeley/Jimi plays Berkeley
Jinniku no Ischi/Setsuko Flesh Market / Nackt und Brutal
Joan Arc of Mongolia/Johanna D'Arc of Mongolia
Joan of Arc/Johanna von Orleans
Joan of Arc/Johanna von Orleans
Joan of Arc/Johanna von Orleans
Joan of Arc/Johanna von Orleans
Joan of Arc/Johanna von Orleans
Joan of Arc/Johanna von Orleans
Joan of the Angels/Mutter Johanna von den Engeln
Joan of the Angels/Mutter Johanna von den Engeln
Joan of the Angels/Mutter Johanna von den Engeln
Joan of the Angels/Mutter Johanna von den Engeln
Joe/Joe
Joe/Joe
Joe Caligula/Joe Caligula
Joe Caligula/Joe Caligula - Abgrund der Nackten
Joe Kidd/Sinola
Johnny Guitar/Johnny Guitar
Johnny West/Johnny West
Jolly Good Fellow, A/Kollege Stirbt Gleich
Jonathan/Jonathan - Vampire sterben nicht
Jonathan Livingston Seagull/Möwe Jonathan, Die
Jonny Banco/Jonny Banco - Geliebter Taugenichts
Jörg Ratgeb - Painter/Jörg Ratgeb - Maler
Journey Into the Beyond/Reise ins Jenseits - PSI
Journey to the Center of the Earth/Reise zum Mittelpunkt der Erde
Journey to the Center of the Earth/Reise zum Mittelpunkt der Erde
Journey to the Center of the Earth/Reise zum Mittelpunkt der Erde
Journey to the Lost City/Tiger of Bengal
Joy House / Les Felins/Wie Raubkatzen
Joyless Street, The / Street of Sorrow/Freudlose Gasse, Die
Jubilee/Jubilee
Jubilee/Jubilee
Jubilee/Jubilee
Judex/Judex
Judge and the Sinner, The/Jugendrichter, Der
Judgement in Stone / La Ceremonie/Biester
Judgement of Nuremburg/Urteil von Nürnberg, Das
Judgement of Nuremburg/Urteil von Nürnberg, Das
Judgement of Nuremburg/Urteil von Nürnberg, Das
Juggler, The/Gehetzte, Der
Juha/Juha
Jules and Jim/Jules und Jim
Jules and Jim/Jules und Jim
Jules and Jim/Jules und Jim
Jules and Jim/Jules und Jim
Jules and Jim/Jules und Jim
Jules and Jim + Black Orpheus/Jules und Jim
Jules Verne's Mysterious Island of Dr. Nemo/Herrscher einer versunkenen Welt
Jules Verne's Rocket to the Moon/Tolldreiste Kerle in Ihren rasselnden Raketen
Jules Verne's Rocket to the Moon/Tolldreiste Kerle in Ihren rasselnden Raketen
Jules Verne's Rocket to the Moon/Tolldreiste Kerle in Ihren rasselnden Raketen
Juliet of the Spirits/Julia und die Geister
Juliet of the Spirits/Julia und die Geister
Juliet of the Spirits/Julia und die Geister
Juliet of the Spirits/Julia und die Geister
Juliet of the Spirits/Julia und die Geister
Juliet of the Spirits/Julia und die Geister
Julius Caesar/Julius Caesar
Julius Caesar/Julius Caesar
Jungen Tiger von Hongkong, Die/Masslosen, Die
Jungle Book/Dschungelbuch, Das
Jungle Book/Dschungelbuch, Das
Jungle Jim/Geheimnis von Zimbalu, Das
Jungle Manhunt/Jungle Manhunt
Jungle Street/Verrufene Straße
Junior Bonner/Junior Bonner
Junior Bonner/Junior Bonner
Junior Bonner/Junior Bonner
Jupiter's Thigh / On a vole.../Wer hat Jupiter's Po gestohlen?
Just a Gigolo/Schöner Gigolo, armer Gigolo
Just a Gigolo/Schöner Gigolo, armer Gigolo
Just a Gigolo/Schöner Gigolo, armer Gigolo
Just a Gigolo/Schöner Gigolo, armer Gigolo
Just before Dawn/Vor Morgengrauen
Just Visiting This Planet/Just Visiting This Planet
Just Visiting This Planet/Just Visiting This Planet
Justice is Done/Schwurgericht
Justine/Marquis de Sade: Justine
Justine/Marquis de Sade: Justine
Justine/Marquis de Sade: Justine
Justine de Sade/Justine - Lustschreie hinter Klostermauern
Justine de Sade/Justine - Lustschreie hinter Klostermauern
Justine de Sade/Justine - Lustschreie hinter Klostermauern
Kafka/Kafka
Kagemusha/Kagemusha
Kagemusha/Kagemusha
Kagemusha/Kagemusha
Kagemusha/Kagemusha
Kagemusha/Kagemusha
Kagemusha/Kagemusha
Kagemusha/Kagemusha
Kagemusha/Kagemusha
Kagemusha/Kagemusha
Kagemusha/Kagemusha
Kagemusha/Kagemusha
Kagemusha/Kagemusha
Kaiser's Lackey, The/Untertan, Der
Kaiser's Lackey, The/Untertan, Der
Kaiser's Lackey, The/Untertan, Der
Kalte Herz, Das/Kalte Herz, Das
Kalte Herz, Das/Kalte Herz, Das
Kamasutra/Kamasutra - Vollendung der Liebe
Kamikaze 1989/Kamikaze 1989
Kanal/Kanal
Kanal/Kanal
Karate Killers, The/Karate-Killer
Karl May/Karl May
Katharina, die nackte Zarin/Katharina, die nackte Zarin
Katzelmacher/Katzelmacher
Keepers, The / La Tete contre les Murs/Schrei gegen Mauern, Ein
Keetje Tippel/Mädchen Keetje Tippel, Das
Keetje Tippel/Mädchen Keetje Tippel, Das
Kelly's Heroes/Stosstrupp Gold
Kelly's Heroes/Stosstrupp Gold
Keoma/Keoma
Keoma/Keoma - Das Lied des Todes
Keoma/Keoma - Das Lied des Todes
Keoma/Keoma
Keoma/Keoma
Keoma/Keoma
Kes/Kes
Key Largo/Gangster in Key Largo
Key, The/Kagi
Key, The / La Chiave/Key, The - Der Schlüssel
Khartoum/Khartoum
Khartoum/Khartoum
Khartoum/Khartoum
Kid, The/Kid, The
Kid, The/Kid, The
Kid, The/Kid, The
Kid, The/Kid, The
Kid, The/Kid, The
Kids are alright, The/Kids are alright, The
Kids are alright, The/Kids are alright, The
Kika/Kika
Kill and Pray / Requiescant/Mögen sie in Frieden ruhen
Kill Baby Kill / Operatione Paura/Toten Augen des Dr.Dracula, Die
Kill Baby Kill / Operatione Paura/Toten Augen des Dr.Dracula, Die
Kill Bill: Vol. 1/Kill Bill: Vol. 1
Kill Bill: Vol. 1/Kill Bill: Vol. 1
Kill!/Kill
Kill!/Kill
Kill!/Kill
Kill!/Kill
Killer Barbys/Killer Barbies, The
Killer Elite, The/Killer-Elite
Killer Elite, The/Killer-Elite
Killer Fish/Piranhas 2
Killer Is on the Phone, The/Assassino...
Killer Is on the Phone, The / Assassino.../Assassino...
Killer Is on the Phone, The / Assassino.../Mann geht aufs Ganze, Ein
Killer Likes Candy, The / Killer per sua maestà/Zucker für den Mörder
Killer Nun / Suor Omicidi/Geständnis einer Nonne
Killer on Wheels/Wilden Engel von Hong Kong, Die
Killer on Wheels/Wilden Engel von Hong Kong, Die
Killer Shrews, The/Nacht der unheimlichen Bestien
Killer with a Thousand Eyes, The/Mil ojos del asesino, Los
Killer's Carnival / Carnaval des barbouzes/Gern hab' ich die Frauen gekillt
Killer's Kiss/Tiger von New York, Der
Killer's Kiss/Tiger von New York, Der
Killer, The/Killer, The
Killers of the Castle of Blood / Ivanna/Geheimnis von Schloss Monte Christo, Das
Killers, The/Tod eines Killers
Killers, The/Tod eines Killers
Killers, The/Tod eines Killers
Killers, The/Tod eines Killers
Killers, The/Tod eines Killers
Killers, The/Tod eines Killers
Killers, The/Rächer der Unterwelt
Killers, The/Tod eines Killers
Killers, The/Rächer der Unterwelt / Die Killer
Killers, The/Tod eines Killers
Killing Game, The / Jeu de massacre/Mordgeschichten
Killing of a Chinese Bookie/Killing of a Chinese Bookie
Killing of a Chinese Bookie/Killing of a Chinese Bookie
Killing of a Chinese Bookie/Killing of a Chinese Bookie
Killing of a Chinese Bookie/Mord an einem chinesischen Buchmacher
Killing Zoe/Killing Zoe
Killing, The/Killing, The
Killing, The/Killing, The
Killing, The/Killing, The
Killing, The/Rechnung ging nicht auf, Die
Killing, The/Killing, The
Killing, The/Killing, The
Kin Ping Meh/Kin Ping Meh - Chinesischer Liebesreigen
King and four Queens, The/Poker mit vier Damen / Heisser Süden
King and I, The/König und Ich, Der
King Creole/King Creole
King in New York, A/König in New York, Ein
King in New York, A/König in New York, Ein
King Kong/King Kong
King Kong/King Kong und die weisse Frau
King Kong/King Kong und die weisse Frau
King Kong/King Kong
King Kong/King Kong
King Kong/King Kong kommt!
King Kong/King Kong und die weisse Frau
King Kong/King Kong
King Kong/King Kong und die weisse Frau
King Kong/King Kong
King Kong/King Kong und die weisse Frau
King Kong Escapes/King Kong Frankensteins Sohn
King of Comedy, The/King of Comedy, The
King of Kong Island/Nackt unter Affen
King of the Gypsies/König der Zigeuner
King of the Roaring 20's/King of the Roaring 20's
King of the Underworld/King of the Underworld
King of the Zombies/King of the Zombies
King on Horseback / La Tour, Prends../Des Königs bester Mann
King Richard and the Crusaders/Talisman, Der
King's Avenger, The / Bossu, Le/Ritter der Nacht
Kingdom of the Spiders/Mörderspinnen
Kingdom, The/Kingdom, The - Hospital der Geister
Kings of the Road/Im Lauf der Zeit
Kings of the Road/Im Lauf der Zeit
Kings of the Sun/Könige der Sonne
Kings of the Sun/Könige der Sonne
Kings of the Sun/Könige der Sonne
Kings of the Sun/Könige der Sonne
Kings of the Sun/Könige der Sonne
Kings of the Sun/Könige der Sonne
Kisertes/Verlockung
Kismet/Kismet
Kiss - Attack of the Phantoms/Kiss - Phantome im Park
Kiss Before Dying, A/Kuss vor dem Tode, Ein
Kiss me Deadly/Todeskuss, Der
Kiss me Deadly/Todeskuss, Der
Kiss Me with Lust / Une Femme speciale/Liebesrausch
Kiss me, Monster/Besame Monstruo
Kiss me, Stupid/Küss mich, Dummkopf
Kiss me, Stupid/Küss mich, Dummkopf
Kiss me, Stupid/Küss mich, Dummkopf
Kiss of Death/Kiss of Death
Kiss of the Spider Woman/Kuss der Spinnenfrau
Kiss of the Vampire, The/Kuss des Vampirs, Der
Kiss of the Vampire, The/Kuss des Vampirs, Der
Kiss of the Vampire, The/Kuss des Vampirs, Der
Kiss of the Vampire, The/Kuss des Vampirs, Der
Kiss the Girls and Make Them Die/Se tutte le donne del mondo
Kiss the Girls and Make Them Die / Se tutte.../Unser Mann in Rio
Kissed/Kissed
Kitten with a Whip/Mädchen mit der Peitsche, Das
Klansman, The/Verflucht sind sie alle
Klansman, The/Verflucht sind sie alle
Klansman, The/Verflucht sind sie alle
Kleine Hexe (Mala carodejnice)/Kleine Hexe, Die
Kleinstadtpoet, Der/Kleinstadtpoet, Der
Klute/Klute
Klute/Klute
Klute/Klute
Knack, The...And How to get it/Gewisse Kniff, Der
Knack, The...And How to get it/Gewisse Kniff, Der
Knife in the Head/Messer im Kopf
Knife in the Head/Messer im Kopf
Knife in the Water/Messer im Wasser, Das
Knife in the Water/Messer im Wasser, Das
Knife in the Water/Messer im Wasser, Das
Knightriders/Ritter auf heissen Öfen
Knightriders/Ritter auf heissen Öfen
Knightriders/Ritter auf heissen Öfen
Knights of the Black Cross / Krzyzacy/Kreuzritter, Die
Knights of the Black Cross / Krzyzacy/Kreuzritter, Die
Knights of the Black Cross / Krzyzacy/Kreuzritter, Die
Knights of the Round Table/Ritter der Tafelrunde
Knock on Any Door/Vor verschlossenen Türen
Koko ni izumi ari/Wedrowni muzycy (Polish title)
Kona Coast/Kona Coast
Konga/Konga
Koyaanisquatsi/Koyaanisquatsi - Prophezeiung
Koyaanisquatsi/Koyaanisquatsi - Prophezeiung
Kremlin Letter, The/Brief an den Kremel
Kriminal/Kriminal
Krull/Krull
Krull/Krull
Kuckucksei im Gangsternest/Kuckucksei im Gangsternest
Kuckucksei im Gangsternest/Kuckucksei im Gangsternest
Kung Fu Cannibals/Wir kommen und werden euch Fressen
Kung-Fu Zombie, The/Gorilla mit der stählernen Klaue, Der
Kungsgatan/Strasse der Verlorenen
Kwaidan/Kwaidan
Kwaidan/Kwaidan
Kwaidan/Kwaidan
L-Shaped Room, The/Indiskrete Zimmer, Das
L-Shaped Room, The/Indiskrete Zimmer, Das
La Habanera/La Habanera
Labyrinth/Reise ins Labyrinth
Labyrinth/Reise ins Labyrinth
Labyrinth/Reise ins Labyrinth
Labyrinth der Leidenschaften/Labyrinth der Leidenschaften
Labyrinth of Passion/Labyrinth der Leidenschaften
Lacemaker, The / La Dentelliere/Spitzenklöpplerin, Die
Lacemaker, The / La Dentelliere/Spitzenklöpplerin, Die
Lacombe Lucien/Lacombe Lucien
Lacombe Lucien/Lacombe Lucien
Ladies's Man, The/Ich bin noch zu haben / Zu heiss...
Lady and the Monster, The/Lady and the Monster, The
Lady and the Monster, The/Lady and the Monster, The
Lady and the Tramp/Susi & Strolch
Lady and the Tramp/Susi & Strolch
Lady Caliph/La Califfa
Lady Chatterley in Tokyo/Liebesnächte der Lady Chatterley
Lady Dracula/Lady Dracula
Lady Frankenstein/Lady Frankenstein
Lady Frankenstein/Lady Frankenstein
Lady Frankenstein/Lady Frankenstein
Lady Frankenstein/Lady Frankenstein
Lady Gambles, The/Spielfieber
Lady Godiva/Nackte Geissel, Die
Lady Godiva Rides/Ritt der Lady Godiva, Der
Lady L/Lady L
Lady L/Lady L
Lady of Camelias / La Dame aux Camelias/Kameliendame, Die
Lady of Camelias / La Dame aux Camelias/Kameliendame, Die
Lady Sings the Blues/Lady Sings the Blues
Lady Vanishes, The/Dame verschwindet, Eine
Lady Vanishes, The/Dame verschwindet, Eine
Lady Vanishes, The/Dame verschwindet, Eine
Lady with Red Boots, The / Femme aux..../Frau mit den roten Stiefeln, Die
Lady with Red Boots, The / Femme aux..../Frau mit den roten Stiefeln, Die
Lady with Red Boots, The / Femme aux..../Frau mit den roten Stiefeln, Die
Ladyhawke/Tag des Falken, Der
Ladyhawke/Tag des Falken, Der
Ladyhawke/Tag des Falken, Der
Ladykillers/Ladykillers
Ladykillers/Ladykillers
Ladykillers/Ladykillers
Ladykillers/Ladykillers
Ladykillers/Ladykillers
Ladykillers/Ladykillers
Ladykillers/Ladykillers
Ladykillers/Ladykillers
Lair of the White Worm/Biss der Schlangenfrau
Laissez Tirer.../Eddie wenn das deine Mutti wüsste
Lamm, Das/Lamm, Das
Lampenfieber/Lampenfieber
Lana - Königin der Amazonen/Lana: Queen of the Amazons
Lana - Queen of the Amazons/Lana - Königin der Amazonen
Land of Promise/Gelobte Land, Das
Land of Promise / Ziemia obiecana/Gelobte Land, Das
Land of the Minotaur/Devil's Men, The
Land of the Pharaohs/Land der Pharaonen
Land that time Forgot, The/Caprona - Das vergessene Land
Land that time Forgot, The/Caprona - Das vergessene Land
Land Unknown, The/Flug zur Hölle
Land Unknown, The/Flug zur Hölle
Landru/Frauenmörder von Paris, Der
Last Adventure, The / Les Aventuriers/Abenteurer, Die
Last Bridge, The/Letzte Brücke, Die
Last Cannibal World / Ultimo Mondo Cannibale/Mondo Cannibale 2 - Der Vogelmensch
Last Cannibal World / Ultimo Mondo Cannibale/Mondo Cannibale 2 - Der Vogelmensch
Last Cannibal World / Ultimo Mondo Cannibale/Mondo Cannibale 2 - Der Vogelmensch
Last Cannibal World / Ultimo Mondo Cannibale/Mondo Cannibale 2 - Der Vogelmensch
Last Days of Pompeji, The/Letzten Tage von Pompeji
Last Detail, The/Letzte Kommando, Das
Last Detail, The/Letzte Kommando, Das
Last Dinosaur, The/Letzte Dinosaurier, Der
Last Emperor, The/Letzte Kaiser, Der
Last Emperor, The/Letzte Kaiser, Der
Last Emperor, The/Letzte Kaiser, Der
Last Emperor, The/Letzte Kaiser, Der
Last Emperor, The/Letzte Kaiser, Der
Last Emperor, The/Letzte Kaiser, Der
Last Exit Brooklyn/Letzte Ausfahrt Brooklyn
Last Gunfight / Venditore di morte/Sarg der blutigen Stiefel
Last Hole, The/Letzte Loch, Das
Last Horror Film, The/Love to Kill
Last House on the Left, The/Mondo Brutale
Last Hunter, The / Ultimo cacciatore/Jäger der Apocalypse
Last Hunter, The / Ultimo cacciatore/Jäger der Apocalypse
Last Hurrah, The/Letzte Hurrah, Das
Last Hurrah, The/Letzte Hurrah, Das
Last Laugh, The/Letzte Mann, Der
Last Meeting/Erotik
Last Metro, The / Le Dernier Metro/Letzte Metro, Die
Last Metro, The / Le Dernier Metro/Letzte Metro, Die
Last Metro, The / Le Dernier Metro/Letzte Metro, Die
Last Musketeer / Il Visconte Di Brageloni/Graf und die Drei Musketiere, Der
Last of England, The/Last of England, The
Last of Summer / Autumn for the Kohayagawa Family/End of Summer, The
Last of the Vikings, The / Ultimo dei Vikinghi/Letzte der Wikinger, Der
Last Picture Show/Letzte Vorstellung, Die
Last Picture Show/Letzte Vorstellung, Die
Last Picture Show/Letzte Vorstellung, Die
Last Savage, The / Addio Ultimo Uomo/Cannibalo Brutalo
Last Savage, The / Addio Ultimo Uomo/Cannibalo Brutalo
Last Seduction, The/Letzte Verführung, Die
Last Seduction, The/Letzte Verführung, Die
Last Seduction, The/Letzte Verführung, Die
Last Summer/Last Summer
Last Tango in Paris/Letzter Tango in Paris
Last Tango in Paris/Letzter Tango in Paris
Last Tango in Paris/Letzter Tango in Paris
Last Tango in Paris/Letzter Tango in Paris
Last Temptaion of Toxie / Toxic Avenger 3/Toxies letzte Schlacht
Last Temptation of Christ/Letzte Versuchung Christi
Last Train / Le Train/Le Train
Last Train / Le Train/Le Train
Last Tycoon, The/Letzte Tycoon, Der
Last Unicorn, The/Letzte Einhorn, Das
Last Unicorn, The/Letzte Einhorn, Das
Last Unicorn, The/Letzte Einhorn, Das
Last Unicorn, The/Letzte Einhorn, Das
Last Unicorn, The/Letzte Einhorn, Das
Last Waltz, The/Band, The
Last Waltz, The/Band, The
Last Waltz, The/Band, The
Last War The / Sekai daisenso/Todesstrahlen aus dem Weltall
Last Wave, The/Letzte Flut, Die
Last Wave, The/Letzte Flut, Die
Last Wave, The/Letzte Flut, Die
Last Wave, The/Letzte Flut, Die
Last Wave, The/Letzte Flut, Die
Last Witness/Letzte Zeuge, Der
Last Woman, The/Letzte Frau, Die
Last Word, The/Letzte Schrei, Der
Last Year at Marienbad / L'Annee.../Letztes Jahr in Marienbad
Last Year at Marienbad / L'Annee.../Letztes Jahr in Marienbad
Last Year at Marienbad / L'Annee.../Letztes Jahr in Marienbad
Last Year at Marienbad / L'Annee.../Letztes Jahr in Marienbad
Last Year at Marienbad / L'Annee.../Letztes Jahr in Marienbad
Last Year at Marienbad / L'Annee.../Letztes Jahr in Marienbad
Last Year at Marienbad / L'Annee.../Letztes Jahr in Marienbad
Last Year at Marienbad / L'Annee.../Letztes Jahr in Marienbad
Last Year at Marienbad / L'Annee.../Letztes Jahr in Marienbad
Last Year at Marienbad / L'Annee.../Letztes Jahr in Marienbad
Last Year at Marienbad / L'Annee.../Letztes Jahr in Marienbad
Latin Lovers/Latin Lovers
Latitude Zero/U4000 - Panik unter dem Ozean
Latitude Zero/U4000 - Panik unter dem Ozean
Laura, Shadows of a Summer/Geschichte der Laura M.
Laurel & Hardy shorts compilation/Laurel & Hardy auf der Jagd nach dem Mammon
Laurel & Hardy shorts compilation/Laurel & Hardy auf der Jagd nach dem Mammon
Laurel and Hardy's Laughing 20's/Laurel und Hardy im Flegelalter
Laurin/Laurin
Law and the Lady, The/Law and the Lady, The
Law, The / La Loi/Wo der heisse Wind weht
Law, The / La Loi/Wo der heisse Wind weht
Law, The / La Loi/Wo der heisse Wind weht
Lawrence of Arabia/Lawrence von Arabien
Lawrence of Arabia/Lawrence von Arabien
Lawrence of Arabia/Lawrence von Arabien
Lawrence of Arabia/Lawrence von Arabien
Lawrence of Arabia/Lawrence von Arabien
Lawrence of Arabia/Lawrence von Arabien
Lawrence of Arabia/Lawrence von Arabien
Lawrence of Arabia/Lawrence von Arabien
Lawrence of Arabia/Lawrence von Arabien
Lawrence of Arabia/Lawrence von Arabien
Lawrence of Arabia/Lawrence von Arabien
Lawrence of Arabia/Lawrence von Arabien
Lawrence of Arabia/Lawrence von Arabien
Lawrence of Arabia/Lawrence von Arabien
Le Mans/Le Mans
Le Mans/Le Mans
Le Mans/Le Mans
Le Mans/Le Mans
Le Mans/Le Mans
Le Mans/Le Mans
Le Mans/Le Mans
Le Mans/Le Mans
Le Mans/Le Mans
Le Mans/Le Mans
Le Mans/Le Mans
Leatherface/Leatherface
Leatherface - Texas Chainsaw Massacre Part 3/Leatherface
Leech Woman, The/Leech Woman, The
Left Hand of God, The/Linke Hand Gottes, Die
Left Handed Gun/Billy The Kid
Left Handed Gun/Einer muss dran glauben / Billy The Kid
Left Handed Women, The/Linkshändige Frau, Die
Left Handed Women, The/Linkshändige Frau, Die
Legend/Legende
Legend/Legende
Legend/Legende
Legend of Dinosaurs and Monster Birds/Giganten der Vorzeit
Legend of Lylah Clare, The/Grosse Lüge Lylah Clare
Legend of Lylah Clare, The/Grosse Lüge Lylah Clare
Legend of Lylah Clare, The/Grosse Lüge Lylah Clare
Legend of Nigger Charly/Nigger Charly
Legend of Paul and Paula, The/Legende von Paul und Paula, Die
Legend of Paul and Paula, The/Legende von Paul und Paula, Die
Legend of the Hell House, The/Tanz der Totenköpfe
Legend of the Lost/Stadt der Verlorenen
Lemora: A Child's Tale of the Supernatural/Legendary Curse of Lemora, The
Leni Riefenstahl (Exhibition)/Leni Riefenstahl (Ausstellung)
Leningrad Cowboys Go America/Leningrad Cowboys Go America
Leningrad Cowboys Go America/Leningrad Cowboys Go America
Leningrad Cowboys Meet Moses/Leningrad Cowboys Meet Moses
Leningrad Cowboys Meet Moses/Leningrad Cowboys Meet Moses
Lenny/Lenny
Leo the Last/Leo der letzte
Leolo/Leolo
Leon - The Professional/Leon - Der Profi
Leonor/Eleonore
Leonor/Eleonore
Leopard, The / Gattopardo, Il/Leopard, Der
Leopard, The / Gattopardo, Il/Leopard, Der
Leopard, The / Gattopardo, Il/Leopard, Der
Leopard, The / Gattopardo, Il/Leopard, Der
Leopard, The / Gattopardo, Il/Leopard, Der
Leopard, The / Gattopardo, Il/Leopard, Der
Leopard, The / Gattopardo, Il/Leopard, Der
Lesson in Love, A / Lektion i kärlek/Lektion in Liebe
Let It Be/Let It Be
Let It Be/Let It Be
Let Sleeping Corpses Lie / Living Dead at.../Invasion der Zombies
Let Sleeping Corpses Lie / Living Dead at.../Invasion der Zombies
Let Sleeping Corpses Lie / Living Dead at.../Leichenhaus der lebenden Toten
Let the Good Times Roll/Rock & Roll
Let's Dance/Tanzen ist unser Leben
Let's Make Love/Machen wirs in Liebe
Let's Make Love/Machen wirs in Liebe
Let's Scare Jessica to Death/Let's Scare Jessica to Death
Let's Spend the Night together/Rock's Off
Let's Spend the Night together/Rock's Off / Time is on our Side
Lethal Weapon/Zwei stahlharte Profis
Lethal Weapon/Zwei stahlharte Profis
Letter from an Unknown Woman/Brief einer Unbekannten
Letters from a Dead Man / Pisma.../Briefe eines Toten Mannes
Letzten Paradiese, Die/Letzten Paradiese, Die
Leuchtfeuer/Leuchtfeuer
Liane, Jungle Goddess/Liane, das Mädchen aus dem Urwald
Liane, Jungle Goddess/Liane, das Mädchen aus dem Dschungel
Libera, amore mio/Libera, amore mio
Liberation of L.B. Jones, The/Glut der Gewalt, Die
Libero/Libero
Libero/Libero
Libido/Libido
Licence to Kill/Lizenz zum Töten
Licence to Kill/Lizenz zum Töten
Licensed to Kill/Unser Mann vom Secret Service
Lickerish Quartet, The/Esotika Erotika Psicotika
Lickerish Quartet, The/Esotika Erotika Psicotika
Liebe '80/Liebe '80
Liebe, Tanz und 1000 Schlager/Liebe, Tanz und 1000 Schlager
Lieben Luder, Die/Szachrajki
Liebesgeschichte, Eine/Liebesgeschichte, Eine
Life According to Agfa/Life According to Agfa
Life and Times of Judge Roy Bean/Das war Roy Bean
Life is a bed of Roses/La Vie est un Roman/Leben ist ein Roman, Das
Life, Love, Death/Leben, die Liebe, der Tod
Lifeboat/Lifeboat
Lifeboat/Lifeboat
Lightining over Water/Nick's Film
Like a Boomerang / Comme un B./Wie ein Bumerang
Like a Boomerang / Comme un B./Wie ein Bumerang
Like Father, Like Son/Väter und Söhne
Lileja/Lileja
Lili/Lili
Lili Marleen/Lili Marleen
Lili Marleen/Lili Marleen
Lili Marleen/Lili Marleen
Lili Marleen/Lili Marleen
Lili Marleen/Lili Marleen
Lili Marleen/Lili Marleen
Lilies on the Field/Lilien auf dem Felde
Liliom/Liliom
Lilith/Lilith
Limelight/Limelight
Limelight/Limelight
Limelight/Limelight
Limelight/Limelight
Linda / Captive Women/Nackten Superhexen vom Rio Amore, Die
Lion has Seven Heads, The/Löwe mit den sieben Köpfen, Der
Lion in the Winter, The/Löwe im Winter, Der
Liquid Sky/Liquid Sky
Liquidator, The/Liquidator, The
Lisbon Story/Lisbon Story
List of the Adrian Messenger/Totenliste, Die
List of the Adrian Messenger/Totenliste, Die
Lisztomania/Lisztomania
Little Big Man/Little Big Man
Little Big Man/Little Big Man
Little Big Man/Little Big Man
Little Big Man/Little Big Man
Little Big Man/Little Big Man
Little Big Man/Little Big Man
Little Big Man/Little Big Man
Little Fauss and Big Halsy/Little Fauss und Big Halsy
Little Fugitive, The/Kleine Ausreisser, Der
Little Giant/Little Giant
Little Girl who Lives Down the Lane/Mädchen am Ende der Strasse, Das
Little Girl who Lives Down the Lane/Mädchen am Ende der Strasse, Das
Little Nikita/Little Nikita
Little Prince, The/Little Prince, The
Little Secrets/Heimlichkeiten
Little Shop of Horrors/Kleine Horrorladen, Der
Little Soldier, The / Le Petit Soldat/Soldat, Der
Little Soldier, The / Le Petit Soldat/Soldat, Der
Live and Let Die/Leben und sterben lassen
Live and Let Die/Leben und sterben lassen
Live Flesh/Live Flesh
Live Like a Cop,Die Like a Man/Uomini../Eiskalte Typen auf heissen Öfen
Live Today, Die Tomorrow / Hadaka no Jukyu-sai/Heute leben, morgen sterben
Lively Set, The/Tollkühner Draufgänger, Ein
Lively Set, The/Tollkühner Draufgänger, Ein
Living Apart Together / Frank en Eva/Frank und Eva
Living Corpse, The / Zhivoj trup/Lebende Leichnam, Der
Living Daylights, The/Hauch des Todes, Der
Living Daylights, The/Hauch des Todes, Der
Living in Oblivion/Living in Oblivion
Living in Oblivion/Living in Oblivion
Living Together/Vivre ensemble
Liza/Allein mit Giorgio
Liza/Allein mit Giorgio
Loaded Guns / Colpo in canna/Ich polier Dir Deine Glatze
Loan Shark/Hyaenen der Unterwelt
Logan's Run/Flucht ins 23.Jahrhundert
Logan's Run/Flucht ins 23.Jahrhundert
Lohn der Mutigen/None but the Brave
Lola/Lola
Lola/Lola
Lola/Lola
Lola/Lola
Lola/Lola
Lola/Lola
Lola Montes/Lola Montez
Lola Montes/Lola Montez
Lolita/Lolita
Lolita/Lolita
Lolita/Lolita
Lolita/Lolita
Lolita/Lolita
Lolita/Lolita
Lolita/Lolita
Lolita/Lolita
London Kills Me/London Kills Me
Lone She Wolf, The / Louve solitaire, La/Wölfin, Die
Lone Star/Lone Star
Loneliness of the Long Distance Runner/Einsamkeit des Langstreckenläufers
Loneliness of the Long Distance Runner/Einsamkeit des Langstreckenläufers
Lonely Beach, The / Lunga spiaggia fredda/Rocker sterben nicht so leicht
Lonesome Cowboys/Andy Warhol's Lonesome Cowboys
Long Absence, The / Une aussi longue.../Noch nach Jahr und Tag
Long Goodbye, The/Tod kennt keine Wiederkehr, Der
Long Hair of Death, The/Lunghi capelli della morte, I
Long Haul, The/Fahrt in den Abgrund
Long Hot Summer, The/Lange Heisse Sommer ,Der
Long Hot Summer, The/Lange Heisse Sommer ,Der
Long Legs, Long Fingers/Lange Beine - lange Finger
Long Ships, The/Langen Schiffe, Die
Long Ships, The/Raubzug der Wikinger
Longest Day, The/Längste Tag, Der
Longest Day, The/Längste Tag, Der
Look Back in Anger/Blick zurück im Zorn
Lord Jim/Lord Jim
Lord of the Rings/Herr der Ringe, Der
Lord of the Rings/Herr der Ringe, Der
Lord of the Rings: The Fellowship of the Rings/Herr der Ringe - Die Gefährten
Lorna/Lorna
Lorna, the Exorcist / Possedees du Diable/Lorna, the Exorcist
Lorna, the Exorcist / Possedees du Diable/Lorna, the Exorcist
Lost Boys, The/Lost Boys, The
Lost Continent/Lost Continent
Lost Continent / Continente perduto/Verlorene Paradies, Das
Lost Continent, The/Bestien lauern vor Caracas
Lost Exorcists, The/Blutnacht des Teufels, Die
Lost Exorcists, The/Blutnacht des Teufels, Die
Lost Highway/Lost Highway
Lost Highway/Lost Highway
Lost Honor of Katharina Blum, The/Verlorene Ehre der Katharina Blum, Die
Lost Honor of Katharina Blum, The/Verlorene Ehre der Katharina Blum, Die
Lost Honor of Katharina Blum, The/Verlorene Ehre der Katharina Blum, Die
Lost Honor of Katharina Blum, The/Verlorene Ehre der Katharina Blum, Die
Lost in Translation/Lost in Translation
Lost One, The/Verlorene, Der
Lost World of Sindbad/Löwe des gelben Meeres, Der
Lost World, The/Versunkene Welt
Lost World, The/Versunkene Welt
Lost World, The/Versunkene Welt / Urupara
Lost World, The/Versunkene Welt
Lotna/Lotna
Louise / Chere Louise/Affäre, Die
Louise / Chere Louise/Affäre, Die
Love 65 / Kaerlek 65/Roulette der Liebe
Love and a .45/Love and a .45
Love and Chatter / Amore e.../Liebe und Geschwätz
Love and Death/Letzte Nacht des Boris Gruschenko, Die
Love and Death/Letzte Nacht des Boris Gruschenko, Die
Love and Money/Geld und Liebe
Love Angels / Prostituzione/Liebesengel, Die
Love at Sea/Amour à la mer, L'
Love at the Top / Le Mouton Enrage/Wilde Schaf, Das
Love at the Top / Le Mouton Enrage/Wilde Schaf, Das
Love at Twenty / Amour à vingt ans, L'/Liebe mit zwanzig
Love Birds / Una Strena Voglia.../Liebesvögel, Die / Komm süsser Tod
Love Bug, The/Toller Käfer, Ein
Love Camp/Todesgöttin des Liebescamps, Die
Love Camp/Todesgöttin des Liebescamps, Die
Love Camp/Frauen im Liebeslager
Love Camp/Todesgöttin des Liebescamps, Die
Love Camp 7/Love Camp 7
Love Camp 7/Love Camp 7
Love Happy/Love Happy
Love has many Faces/Heisser Strand Acapulco
Love in 3D/Liebe in drei Dimensionen
Love in 3D/Liebe in drei Dimensionen
Love in 4 Easy Lessons /Spogliamoci.../Lollipops und heisse Hösschen
Love in Four Dimensions/Amore in 4 Dimensionen
Love in Four Dimensions/Amore in 4 Dimensionen
Love in the Afternoon/Ariane
Love in the Afternoon/Ariane
Love in the Afternoon/Ariane
Love in the Afternoon/Ariane
Love in the Afternoon/Ariane
Love in the Afternoon/Ariane
Love in the Afternoon/Ariane
Love in the Cities / Amore in Citta/Liebe in der Stadt
Love in the Cities / Amore in Citta/Liebe in der Stadt
Love is a funny Thing / Un homme qui me plait/Mann der mir gefällt, Der
Love is a many splendored Thing/Alle Herrlichkeit auf Erden
Love is a many splendored Thing/Alle Herrlichkeit auf Erden
Love is colder than Death/Liebe ist kälter als der Tod
Love is colder than Death/Liebe ist kälter als der Tod
Love is my Profession / En cas de Malheur/Mit den Waffen einer Frau
Love is my Profession / En cas de Malheur/Mit den Waffen einer Frau
Love Letters of a Portugese Nun/Liebesbriefe einer portugiesischen Nonne
Love Letters of a Portugese Nun/Liebesbriefe einer portugiesischen Nonne
Love Me Deadly/Secrets of the Death Room
Love Me Deadly/Secrets of the Death Room
Love Me Deadly/Secrets of the Death Room
Love me or Leave me/Nachtclubaffären / Tyrannische Liebe
Love Me Strangely / Un Beau Mostre/Letzte Tanz d.blonden Teufels/ Liebe, Hass...
Love of Swann, A / Un Amour de Swann/Liebe von Swann, Eine
Love of Swann, A / Un Amour de Swann/Liebe von Swann, Eine
Love of Swann, A / Un Amour de Swann/Liebe von Swann, Eine
Love on a Pillow / Repos du Guerrier/Ruhekissen, Das
Love on a Pillow / Repos du Guerrier/Ruhekissen, Das
Love on a Pillow / Repos du Guerrier/Ruhekissen, Das
Love on the Run / Amour en fuite, L'/Liebe auf der Flucht
Love Specialist/Keine Schonzeit für Blondinen
Love Story/Love Story
Love Streams/Love Streams
Love with the proper Stranger/Verliebt in einen Fremden
Love with the proper Stranger/Verliebt in einen Fremden
Love with the proper Stranger/Verliebt in einen Fremden
Lovemakers, The / Viaccia, La/Haus in der Via Roma, Das
Lovemakers, The / Viaccia, La/Haus in der Via Roma, Das
Lovers of Verona/Liebenden von Verona
Lovers on the Bridge,The/ Les Amants du Pont-Neuf/Liebenden von Point-Neuf, Die
Lovers on the Bridge,The/ Les Amants du Pont-Neuf/Liebenden von Point-Neuf, Die
Lovers, The / Les Amants/Liebenden, Die
Lovers, The / Les Amants/Liebenden, Die
Lovers, The / Les Amants/Liebenden, Die
Lovers, The / Les Amants/Liebenden, Die
Loves of a Blonde/Liebe einer Blondine
Loves of a Blonde/Liebe einer Blondine
Loves of a Blonde / Lásky jedné plavovlásky/Liebe einer Blondine
Loves of Casanova, The / Avventure di Giacomo C./Casanova
Loves of Isadora, The/Isadora
Loves of Isadora, The/Isadora
Loves of Isadora, The/Isadora
Loves of Isadora, The/Isadora
Loving Couples / Älskande Par/Liebende Paare
Lower Dephts, The / Les Bas-Fonds/Nachtasyl
Lower Depths, The / Bas-Fonds, Les/Nachtasyl
LT. Robin Crusoe, U.S.N./Robin Crusoe, der Amazonenhäuptling
Luana la figlia delle foresta vergine/Luana-Der Fluch des weissen Goldes
Lubie Nietoperze/Wenn Vampire lieben
Lubie Nietoperze/Wenn Vampire lieben
Lucifer Rising/Lucifer Rising
Lucky Jo/Lucky Jo
Lucky Lady/Lucky Lady
Lucky the Inscrutable / Lucky el Intrepido/Lucky M. füllt alle Särge
Lucrezia/Lucrezia Borgia, l'amante del diavolo
Lucrezia giovane/Sünden der Lucretia Borgia, Die
Ludwig/Ludwig II
Ludwig/Ludwig II
Ludwig - Requiem for a Virgin King/Ludwig - Requiem...
Ludwig II./Ludwig II.
Luis Bunuel Hommage/Luis Bunuel Hommage
Luis Bunuel: Architect of Dreams/Luis Bunuel: Architecte Du Reve
Lulu/Lulu
Lulu/Lulu - Die Geschichte einer Frau
Lulu/Lulu
Lumière/Lumiere
Lured/Angelockt
Lust for a Vampire/Nur Vampire küssen Blutig
Lust for a Vampire/Nur Vampire küssen Blutig
Lust for Life/Leben in Leidenschaft, Ein
Lust for Life/Leben in Leidenschaft, Ein
Lust for Life/Leben in Leidenschaft, Ein
Lust for Life/Leben in Leidenschaft, Ein
Lustful Amazons, The/Maciste contre la reine des Amazones
Lusty Men, The/Lusty Men, The
Luxury Women/Porno - Zwischen Sex und Sünde
Lydia/Frauenherz vergißt nie, Ein
M/M - eine Stadt sucht einen Mörder
M/M - eine Stadt sucht einen Mörder
M/M - eine Stadt sucht einen Mörder
M/M - eine Stadt sucht einen Mörder
M/M - eine Stadt sucht einen Mörder
M.A.S.H./M.A.S.H.
M.A.S.H./M.A.S.H.
M.A.S.H./M.A.S.H.
M.Butterfly/M.Butterfly
Macabre/Macabre
Macabro/Macabro - Die Küsse der Jane Baxter
Macabro/Macabro - Die Küsse der Jane Baxter
Macao/Macao
Macbeth/Macbeth
Macbeth/Macbeth
Macbeth/Macbeth
Macbeth/Macbeth
Macbeth/Macbeth
Maccheroni/Maccaroni
Machine Gun McCain / Intoccabili, Gli/Unschlagbaren, Die
Macht der Bilder, Die: Leni Riefenstahl/Macht der Bilder, Die
Macht der Bilder: Leni Riefenstahl/Macht der Bilder, Die
Maciste in Hell / Maciste All'Inferno/Maciste - Der Rächer der Verdammten
Maciste in Hell / Maciste All'Inferno/Maciste - Der Rächer der Verdammten
Maciste the Mighty / Maciste nella valle dei re/Maciste - Der Rächer der Pharaonen
Maciste vs the Vampire / Macist contro il Vampiro/Macistes grösstes Abenteuer
Maciste Vs. the Cyclops/Maciste nella terra dei C./Maciste, der Sohn des Herkules
Mackenna's Gold/Mackenna's Gold
Maclovia/Maclovia
Macumba Love/Gier nach Blut
Macumba Love/Gier nach Blut
Mad Adventures of Rabbi Jacob, The/Abenteuer des..
Mad Butcher of Vienna, The / Strangolatore di V./Würger kommt auf leisen Socken, Der
Mad Dog Coll/Tollwütige, Der
Mad Executioners, The/Henker von London, Der
Mad Foxes/Mad Foxes
Mad Magician, The/Mad Magician, The
Mad Max/Mad Max
Mad Max/Mad Max
Mad Max/Mad Max
Mad Max/Mad Max
Mad Max 2 - Road Warrior/Mad Max 2 - Der Vollstrecker
Mad Max 2 - Road Warrior/Mad Max 2 - Der Vollstrecker
Mad Room/Haus der blutigen Hände
Madame Bovary/Madame Bovary
Madame Bovary/Madame Bovary
Madame Bovary/Madame Bovary
Madame Sousatzka/Madame Sousatzka
Madame und ihre Nichte/Madame und ihre Nichte
Madame X/Madame X - Eine absolute Herrscherin
Mädchen der Madame, Die/Mädchen der Madame, Die
Mädchen hinter Gittern/Mädchen hinter Gittern
Mädchen hinter Gittern/Mädchen hinter Gittern
Mädchen im Nachtverkehr/Mädchen im Nachtverkehr
Mädchen Mädchen/Mädchen Mädchen
Mädchen mit dem sex-ten Sinn, Das/Mädchen mit dem sex-ten Sinn, Das
Mädchen, die am Wege liegen/Mädchen, die am Wege liegen
Mädchen: mit Gewalt/Mädchen: mit Gewalt
Mädchen: mit Gewalt/Mädchen: mit Gewalt
Made in Italy/Made in Italy
Made in U.S.A./Made in U.S.A.
Made in U.S.A./Made in U.S.A.
Mademoiselle/Mademoiselle
Mademoiselle/Mademoiselle
Mademoiselle/Mademoiselle
Mademoiselle/Mademoiselle
Madhouse/Schreckenshaus des Dr.Death, Das
Madigan/Nur noch 72 Stunden
Madigan/Nur noch 72 Stunden
Mado/Mado
Magia nuda/Magia nuda
Magic Christian/Magic Christian
Magic Christian/Magic Christian
Magic Christian/Magic Christian
Magic Christian/Magic Christian
Magic Christian/Magic Christian
Magic Fire/Frauen um Richard Wagner
Magic Flute, The / Trollflöjten/Zauberflöte, Die
Magic Mountain, The/Zauberberg, Der
Magic Mountain, The/Zauberberg, Der
Magic Mountain, The/Zauberberg, Der
Magic Sword, The/Zauberschwert, Das
Magician, The / Ansiktet/Gesicht, Das
Magnet of Doom / Aîné des Ferchaux/Millionen eines Gehetzten, Die
Magnet of Doom / Aîné des Ferchaux/Millionen eines Gehetzten, Die
Magnetic Monster, The/Magnetic Monster, The
Magnificent Ambersons, The/Glanz des Hauses Amberson, Der
Magnificent Dare Devil / Troppo Rischio.../Haie kennen kein Erbarmen
Magnificent Matador, The/Nacht gehört uns, Die
Magnificent Obsession/Wunderbare Macht, Die
Magnificent Seven Ride, The/Todesritt der glorreichen 7, Der
Magnificent Seven, The/Glorreichen Sieben, Die
Magnificent Seven, The/Glorreichen Sieben, Die
Magnificent Seven, The/Glorreichen Sieben, Die
Magnificent Seven, The/Glorreichen Sieben, Die
Magnificent Seven, The/Glorreichen Sieben, Die
Magnificent Seven, The/Glorreichen Sieben, Die
Magnificent Seven, The/Glorreichen Sieben, Die
Magnificent Seven, The/Glorreichen Sieben, Die
Magnificent Seven, The/Glorreichen Sieben, Die
Magnificent Seven, The/Glorreichen Sieben, Die
Magnificent Seven, The/Glorreichen Sieben, Die
Magnificent Seven, The/Glorreichen Sieben, Die
Magnificent Seven, The/Glorreichen Sieben, Die
Magnolia/Magnolia
Magnolia/Magnolia
Magnolia/Magnolia
Magnum Force/Calahan
Magnum Force/Calahan
Magnum Force/Calahan
Magnum Force/Calahan
Magnum Force/Calahan
Magnum Force/Calahan
Magus, The/Teuflische Spiele
Mahler/Mahler
Mahler/Mahler
Mahlzeiten/Mahlzeiten
Mahogany/Mahagoni
Maids of Wilko, The/Mädchen vom Wilkohof, Die
Maigret voit rouge/Kommissar Maigret sieht rot!
Main Event, The/Was Du willst nicht?
Main Event, The/Was Du willst nicht?
Main noire, La/Sexsklavinnen von Schloss Porno, Die
Main Street / The Lovemaker / Calle Mayor/Hauptstrasse
Main thing is Love, The / L'Important..../Nachtblende
Main thing is Love, The / L'Important..../Nachtblende
Main thing is Love, The / L'Important..../Nachtblende
Maison des filles perdues, La/Schiff der gefangenen Frauen, Das
Maitresse/Maitresse
Maitresse/Maitresse
Major Dundee/Sierra Charriba
Major Dundee/Sierra Charriba
Major Dundee/Sierra Charriba
Major Dundee/Sierra Charriba
Make a Wish/Make a Wish
Make Your Bets, Ladies/Ab heute wieder Niederschläge
Making It/Making It
Malabimba/Komm und machs mit mir
Maladolescenza/Spielen wir Liebe
Maladolescenza/Spielen wir Liebe
Malady of Love / Maladie d'amour/Krank vor Liebe
Malastrana/Malastrana
Malastrana/Unter dem Skalpell des Teufels
Malastrana/Corta notte delle bambole di vetro
Malcolm X/Malcolm X
Malédiction de Belphégor, La/Mortale trappola di Belfagor
Malevil/Malevil
Malevil/Malevil
Malicious/Malizia
Malina/Malina
Malizia erotica / Periscopio, El/Zeig mir wie man's macht
Malizia erotica / Periscopio, El/Zeig mir wie man's macht
Malpertuis/Malpertuis
Malpertuis/Malpertuis
Maltese Falcon, The/Spur des Falken, Die
Maltese Falcon, The/Spur des Falken, Die / Der Malteser Falke
Maltese Falcon, The/Spur des Falken, Die / Der Malteser Falke
Maltese Falcon, The/Spur des Falken, Die / Der Malteser Falke
Mama, I'm Alive/Mama, ich lebe
Maman et la Putain, La/Mama und die Hure, Die
Mamma Roma/Mamma Roma
Mamma Roma/Mamma Roma
Man and a Woman / Un homme et une femme/Mann und eine Frau, Ein
Man and a Woman / Un homme et une femme/Mann und eine Frau, Ein
Man and a Woman: 20 Years Later/Mann und eine Frau, Ein : 20 Jahre sp.
Man bites Dog/Mann beisst Hund
Man Called Blade, A/Mannaja
Man called Horse, A/Mann den sie Pferd nannten
Man called Horse, A/Mann den sie Pferd nannten
Man called Horse, A/Mann den sie Pferd nannten
Man Escaped, A/Ein zum Tode verurteilter ist entflohen
Man Escaped, A/Ein zum Tode verurteilter ist entflohen
Man Escaped, A/Ein zum Tode verurteilter ist entflohen
Man from the First Century, The/Mann im 1.Jahrhundert, Der
Man in the Attic/Unheimliche Untermieter, Der
Man in the Dark/Mann im Dunkel, Der
Man in the Dark/Mann im Dunkel, Der
Man in the Shadow / Pay the Devil/Des Teufels Lohn
Man in the Shadow / Pay the Devil/Des Teufels Lohn
Man in the Shadow / Pay the Devil/Des Teufels Lohn
Man like Eva, A/Mann wie Eva, Ein
Man like Eva, A/Mann wie Eva, Ein
Man Named Rocca, A / Un nommé La Rocca/Sie nannten ihn Rocca
Man of a thousand Faces/Mann mit den 1000 Gesichtern, Der
Man of Iron/Mann aus Eisen
Man of Marble/Mann aus Marmor, Der
Man of Marble/Mann aus Marmor, Der
Man of the West/Mann aus dem Westen, Der
Man of the West/Mann aus dem Westen, Der
Man of the West/Mann aus dem Westen, Der
Man on a Tightrope, A/Mann auf dem Drahtseil, Ein
Man on a Tightrope, A/Mann auf dem Drahtseil, Ein
Man on Horseback/Michael Kohlhaas, der Rebell
Man on the Eiffel Tower, The/Mann vom Eiffelturm, Der
Man who Fell to Earth, The/Mann der vom Himmel fiel, Der
Man who Fell to Earth, The/Mann der vom Himmel fiel, Der
Man who Fell to Earth, The/Mann der vom Himmel fiel, Der
Man who Fell to Earth, The/Mann der vom Himmel fiel, Der
Man who Knew too much/Mann der zuviel wusste, Der
Man who Knew too much/Mann der zuviel wusste, Der
Man who loved Cat Dancing, The/Mann der die Katzen tanzen liess
Man who loved Redheads, The/Mann der Rothaarige liebte, Der
Man who loved Redheads, The/Mann der Rothaarige liebte, Der
Man who loved Women, The/Mann der die Frauen liebte, Der
Man who loved Women, The/Mann der die Frauen liebte, Der
Man who loved Women, The/Mann der die Frauen liebte, Der
Man who shot Liberty Valance/Mann der Liberty Valance erschoss
Man who shot Liberty Valance/Mann der Liberty Valance erschoss
Man who shot Liberty Valance/Mann der Liberty Valance erschoss
Man Who Sold Himself, The/Mann, der sich verkaufte, Der
Man who was Sherlock Holmes/Mann der Sherlock Holmes war, Der
Man who was Sherlock Holmes/Mann der Sherlock Holmes war, Der
Man who watched the Trains go by/Mann der sich selbst nicht kannte, Der
Man who would be King, The/Mann der König sein wollte, Der
Man Who Would Be King, The/Mann, der König sein wollte, Der
Man with Bogart's Face, The/Sam Marlow, Privatdetektiv
Man with the Glass Eye, The/Mann mit dem Glasauge, Der
Man with the golden Arm, The/Mann mit dem goldenen Arm, Der
Man with the golden Arm, The/Mann mit dem goldenen Arm, Der
Man with the golden Arm, The/Mann mit dem goldenen Arm, Der
Man with the golden Arm, The/Mann mit dem goldenen Arm, Der
Man with the golden Arm, The/Mann mit dem goldenen Arm, Der
Man with the golden Gun, The/Mann mit dem goldenen Colt, Der
Man with the golden Gun, The/Mann mit dem goldenen Colt, Der
Man without a Body, A/Mann ohne Körper, Der
Man without a Memory / Uomo senza memoria/Mann ohne Gedächtnis
Man without a Star/Mit stahlharter Faust
Man's Paradise / Paradiso.../Paradies für Männer
Man, the Woman and the Money/Oggi Domani/Wie verkaufe ich meine Frau?
Manchurian Candidate, The/Botschafter der Angst
Manchurian Candidate, The/Botschafter der Angst
Manchurian Candidate, The/Botschafter der Angst
Mandinga/Weisse Herrin im Sklavencamp
Mandinga/Zuchtfarm der Sklaven, Die / Weisse Herrin...
Mandinga/Zuchtfarm der Sklaven, Die / Weisse Herrin...
Mandingo/Mandingo
Mandingo/Mandingo
Mandingo/Mandingo
Mandingo/Mandingo
Mandingo/Mandingo
Manhattan/Manhattan
Manhattan/Manhattan
Manhattan/Manhattan
Manhattan Baby/Manhattan Baby
Manhattan Baby/Manhattan Baby
Manhunter/Naganiacz
Manhunter/Red Dragon
Maniac/Ausgekochten, Die
Maniac/Maniac
Maniac/Maniac
Maniac/Maniac
Maniac/Maniac
Maniac/Maniac
Maniac/Maniac
Manitou, The/Manitou, Der
Mann gegen Mann/Mann gegen Mann
Mann, der nicht nein sagen konnte/Mann, der nicht nein sagen konnte
Manon 70/Hemmungslose Manon
Manon 70/Hemmungslose Manon
Manson/Manson
Mantis in Lace/Laila - Vampir der Lust
Marathon Man, The/Marathon Mann, Der
Marathon Man, The/Marathon Mann, Der
Marco Polo/Marco Polo im Reiche des Kung Fu
Maria Candelaria/Maria Candelaria
Marie Chantal vs. Doctor Kha/M.C. contra Dr.Kha
Marie Chantal vs. Doctor Kha/M.C. contra Dr.Kha
Marie Chantal vs. Doctor Kha/M.C. contra Dr.Kha
Marilyn/Welt der Marilyn Monroe, Die
Marilyn/Welt der Marilyn Monroe, Die
Marilyn/Welt der Marilyn Monroe, Die
Mark of the Devil/Hexen bis aufs Blut gequält
Mark of the Devil/Hexen bis aufs Blut gequält
Mark of the Devil/Hexen bis aufs Blut gequält
Mark of the Devil/Hexen bis aufs Blut gequält
Mark of the Devil/Hexen bis aufs Blut gequält
Mark of the Devil/Hexen bis aufs Blut gequält
Mark of the Devil/Hexen bis aufs Blut gequält
Mark of the Devil 2/Hexen - geschändet und...
Marlene/Marlene
Marlene/Marlene
Marlene/Marlene
Marlene/Marlene
Marlowe/Dritte im Hinterhalt, Der
Marlowe/Dritte im Hinterhalt, Der
Marnie/Marnie
Marnie/Marnie
Marnie/Marnie
Marnie/Marnie
Marnie/Marnie
Maroc 7/Marokko 7
Marooned/Verschollen im Weltraum
Marquise de Sade, Die/Bildnis der Doriana Gray, Das
Marquise de Sade, Die/Marquise de Sade, Die / Bildnis der...
Marquise of O., The/Marquise von O., Der
Marriage Go-Round, The/Ehekarussel
Marriage Italian Style/Hochzeit auf Italienisch
Marriage Italian Style/Hochzeit auf Italienisch
Marriage of Maria Braun/Ehe der Maria Braun, Die
Marriage of Maria Braun/Ehe der Maria Braun
Marriage of Maria Braun/Ehe der Maria Braun
Marriage of Maria Braun/Ehe der Maria Braun
Married Woman, A / Une Femme Mariee/Verheiratete Frau, Eine
Married Woman, A / Une Femme Mariee/Verheiratete Frau, Eine
Mars Attacks/Mars Attacks
Mars Attacks/Mars Attacks
Mars Attacks/Mars Attacks
Mars Attacks/Mars Attacks
Marseillaise, La/Marseillaise, La
Martha/Martha
Martin/Martin
Martin/Martin
Martin Luther/Martin Luther
Marty/Marty
Mary Poppins/Mary Poppins
Mary Poppins/Mary Poppins
Mary Poppins/Mary Poppins
Masculin-Feminin/Masculin-Feminin
Masculin-Feminin/Masculin-Feminin
Mask of Satan / La Maschera del Demonio/Stunde wenn Dracula kommt, Die
Mask of Satan / La Maschera del Demonio/Stunde wenn Dracula kommt, Die
Mask, The/Teuflische Maske, Die
Masked Ball - Giuseppe Verdi/Maskenball, Der
Masks / Masques/Masken
Masks / Masques/Masken
Masque of the Red Death/Satanas - Schloss der blutigen...
Masque of the Red Death/Satanas - Schloss der...
Masque of the Red Death/Satanas - Schloss der...
Masquerade/Maskarada
Massacre in Rome/Rappresaglia
Massage Parlour/Massagesalon der jungen Mädchen
Master of Ballantrae, The/Freibeuter, Der
Master of the World/Robur - Herr der 7 Kontinente
Master of the World/Herr der Welt
Master of the World/Robur - Herr der 7 Kontinente
Master of the World/Robur - Herr der 7 Kontinente
Master of the World/Robur - Herr der 7 Kontinente
Mata Hari, Agent H21/Agentin H21
Mata Hari, Agent H21/Agentin H21
Mata Hari, Agent H21/Agentin H21
Mata Hari, Agent H21/Agentin H21
Matador/Matador
Matalo!/Willkommen in der Hölle
Mating Urge, The/Liebesbräuche Ferner Völker
Matrimonial Agency Aurora/Eheinstitut Aurora
Matrix/Matrix
Matter of Life and Death, A/Irrtum im Jenseits
Matter of Life and Death, A/Irrtum im Jenseits
Max Ernst/Max Ernst
Max et les ferrailleurs/Mädchen und der Kommissar, Das
Max, der Taschendieb/Max, der Taschendieb
Maya/Gefahr im Tal der Tiger
Mayerling/Mayerling
Mc Cabe and Mrs. Miller/Mc Cabe and Mrs. Miller
McQ/McQ
Me, Natalie/Ich, Natalie
Mean Streets/Hexenkessel
Mean Streets/Hexenkessel
Mean Streets/Hexenkessel
Mean Streets/Hexenkessel
Mean Streets/Hexenkessel
Mean Streets/Hexenkessel
Mean Streets/Hexenkessel
Mean Streets/Hexenkessel
Mechanic, The/Kalter Hauch
Mechanic, The/Kalter Hauch
Medea/Medea
Medea/Medea
Medea/Medea
Medea/Medea
Medea/Medea
Medea/Medea
Medea/Medea
Medium Cool/Medium Cool
Medium Cool/Medium Cool
Medium Cool/Medium Cool
Medusa Touch, The/Medusa Touch
Medusa Touch, The/Medusa Touch
Medusa Touch, The/Medusa Touch
Meet the Feebles/Meet the Feebles
Mein Kampf/Mein Kampf
Mein Kampf by Georges Tabori/Mein Kampf
Mein Vater der Schauspieler/Mein Vater der Schauspieler
Mein Vater der Schauspieler/Mein Vater der Schauspieler
Mélo/Mélo
Melodie und Rhythmus/Melodie und Rhythmus
Memoirs of a Sinner/Osobisty pamietnik grzesznika
Men Who Tread On the Tiger's Tail/Männer die auf des Tigers Schwanz traten
Men.../Männer...
Menace II Society/Menace II Society
Menschen unter Haien/Menschen unter Haien
Mephisto/Mephisto
Mephisto/Mephisto
Mephisto/Mephisto
Mephisto/Mephisto
Mephisto/Mephisto
Mephisto Waltz, The/Mephisto-Walzer
Mephisto Waltz, The/Mephisto-Walzer
Mepris, Le / Contempt/Verachtung, Die
Mepris, Le / Contempt/Verachtung, Die
Mepris, Le / Contempt/Verachtung, Die
Mepris, Le / Contempt/Verachtung, Die
Mepris, Le / Contempt/Verachtung, Die
Mepris, Le / Contempt/Verachtung, Die
Mepris, Le / Contempt/Verachtung, Die
Mepris, Le / Contempt/Verachtung, Die
Mepris, Le / Contempt/Verachtung, Die
Mepris, Le / Contempt/Verachtung, Die
Mercenary, The/Mercenario - Der Gefürchtete
Mercenary, The / Il Mercenario/Mercenario
Merchant of Four Seasons/Händler der vier Jahreszeiten
Merchant of Four Seasons/Händler der vier Jahreszeiten
Merry-Go-Round/Merry-Go-Round
Merry-Go-Round / Dance of Love/Reigen, Der
Merry-Go-Round / Dance of Love/Reigen, Der
Messe dorée, La/Ritual, Das
Metempsyco/Bestie von Schloss Monte Christo, Die
Metempsyco/Bestie von Schloss Monte Christo, Die
Meteor/Meteor
Metropolis/Metropolis
Metropolis/Metropolis
Metropolis/Metropolis
Metropolis/Metropolis
Metropolis/Metropolis
Metropolis/Metropolis
Metropolis/Metropolis
Metropolis/Metropolis
Metropolis/Metropolis
Metropolis 2000 / I Nuovi Barbari/Riffs 2 - Flucht aus der Bronx
Mexican Bus Ride/Weg der zum Himmel führt
Mexico in Flames/Mexiko in Flammen
Mexico in Flames/Mexiko in Flammen
Miami Story, The/Ausgeräuchert
Miami Story, The/Ausgeräuchert
Middle of the Night/Mitten in der Nacht
Midnight Cowboy/Asphalt Cowboy
Midnight Cowboy/Asphalt Cowboy
Midnight Cowboy/Asphalt Cowboy
Midnight Cowboy/Asphalt Cowboy
Midnight Cowboy/Asphalt Cowboy
Midnight Cowboy/Asphalt Cowboy
Midnight Cowboy/Asphalt Cowboy
Midnight Cowboy/Asphalt Cowboy
Midnight Express/Midnight Express - 12 Uhr Nachts
Midnight Express/Midnight Express - 12 Uhr Nachts
Midnight Lace/Mitternachtsspitzen
Midnight Lace/Mitternachtsspitzen
Midnight Lace/Mitternachtsspitzen
Midnight Lace/Mitternachtsspitzen
Midnight Lace/Mitternachtsspitzen
Midnight Lace/Mitternachtsspitzen
Midsummer Night's Sex Comedy, A/Sommernachtssexkomödie, Eine
Mighty Peking-Man, The/Koloss von Konga
Milano calibro 9/Milano Kaliber 9
Milky Way, The / La Voie Lactee/Milchstrasse, Die
Milky Way, The / La Voie Lactee/Milchstrasse, Die
Milky Way, The / La Voie Lactee/Milchstrasse, Die
Mill of the Stone Women / Il Mulino.../Mühle der versteinerten Frauen
Mill of the Stone Women / Il Mulino.../Mühle der versteinerten Frauen
Mill of the Stone Women / Il Mulino.../Mühle der versteinerten Frauen
Mill of the Stone Women / Il Mulino.../Mühle der versteinerten Frauen
Million Dollar Hotel, The/Million Dollar Hotel, The
Million Dollar Mystery/Geldgier
Million Pound Note, The/Sein grösster Bluff
Millionaire's Women/Variationen der Pornographie
Miniskirt Mob, The/Satansengel von Nevada, Die
Minotaur, The/Teseo contro il minotauro
Miracle in Milan / Miracolo a Milano/Wunder von Mailand, Das
Miracle Worker, The/Licht im Dunkel
Miracle Worker, The/Licht im Dunkel
Miracle Worker, The/Licht im Dunkel
Miracles Only Happen Once / Les Miracles.../Einmal nur leuchtet die Liebe
Mirror / Serkalo/Spiegel, Der
Mirror / Serkalo/Spiegel, Der
Mirror / Serkalo/Spiegel, Der
Mirror Has Two Faces, The / Miroir à deux faces/Tag und die Nacht, Der
Misérables, Les/Misérables, Les
Misfits, The/Misfits - Nicht Gesellschaftsfähig
Misfits, The/Misfits - Nicht Gesellschaftsfähig
Misfits, The/Misfits - Nicht Gesellschaftsfähig
Miss Arizona/Miss Arizona
Missile to the Moon/Missile to the Moon
Missing/Missing - Vermisst
Missing/Missing - Vermisst
Missing Link, The/Fehlende Glied, Das
Mission/Mission
Mission/Mission
Mission/Mission
Mission Mars/Mission Mars
Mission to Caracas / Mission spéciale à Caracas/Gleich wirst Du singen Vögelein
Mississippi Burning/Mississippi Burning
Mississippi Burning/Mississippi Burning
Mississippi Mermaid/Geheimnis der falschen Braut
Mississippi Mermaid/Geheimnis der falschen Braut
Mississippi Mermaid/Geheimnis der falschen Braut
Missouri Breaks/Duell am Missouri
Missouri Breaks/Duell am Missouri
Mister Buddwing/Woman Without a Face
Mister X/Mister X
Mister X/Mister X
Mitten im Whiskey/Mitten im Whiskey
Mix Me a Person/Mix Me a Person
Mob, The/Spur führt zum Hafen, die
Moby Dick/Moby Dick
Moby Dick/Moby Dick
Model Shop/Fotomodell, Das
Model Shop/Fotomodell, Das
Model Shop/Fotomodell, Das
Moderato Cantabile/Moderato Cantabile
Moderato Cantabile/Moderato Cantabile
Moderato Cantabile/Moderato Cantabile
Modern Times/Moderne Zeiten
Modern Times/Moderne Zeiten
Modern Times/Moderne Zeiten
Modern Times/Moderne Zeiten
Modern Times/Moderne Zeiten
Mogambo/Mogambo
Mole Men Vs. the Son of Hercules/ Maciste,l'uomo../Maciste und die Königin der Nacht
Mole People, The/Mole People, The
Moment to Moment/Schuß, Der
Moment to Moment/Moment to Moment
Mon Oncle/Mein Onkel
Mon Oncle/Mein Onkel
Mon Oncle/Mein Onkel
Mon Oncle/Mein Onkel
Mon Oncle/Mein Onkel
Mona Lisa/Mona Lisa
Mona Lisa/Mona Lisa
Mondo balordo/Mondo balordo
Mondo Candido/Mondo Candido
Mondo Cane/Mondo Cane
Mondo Cane/Mondo Cane
Mondo Cane/Mondo Cane
Mondo Cane/Mondo Cane
Mondo Cane/Mondo Cane
Mondo Cane/Mondo Cane
Mondo Cane/Mondo Cane
Mondo Cane/Mondo Cane
Mondo Cane/Mondo Cane
Mondo Cane 2/Mondo Cane 2
Mondo Cane 2/Mondo Cane 2
Mondo Cane 2/Mondo Cane 2
Mondo Cane 2/Mondo Cane 2
Mondo Cane 2/Mondo Cane 2
Mondo Cane 2/Mondo Cane 2
Mondo di Notte/Welt bei Nacht, Die
Mondo di Notte/Welt bei Nacht, Die
Mondo di Notte N° 2/Attraktionen aus aller Welt
Mondo Infame/Sexy nel mondo
Mondo magic/Magia nuda
Mondo Sexuality/Mondo sexy di notte
Mondo Violence / Savana Violenta/Mondo Diavolo
Mondo Violence / Savana Violenta/Mondo Diavolo
Money / L'Argent/Geld, Das
Monk with the Whip, The/Mönch mit der Peitsche, Der
Monk with the Whip, The/Mönch mit der Peitsche, Der
Monk, The / Moine, Le/Mönch, Der
Monk, The / Moine, Le/Mönch, Der
Monk, The / Moine, Le/Mönch und die Frauen, Der
Monkey on My Back/Teufel im Nacken
Monolith Monsters, The/Monolith Monsters, The
Monpti/Monpti
Monpti/Monpti
Monsieur/Monsieur
Monsieur Hawarden/Monsieur Hawarden
Monsieur Verdoux/Monsieur Verdoux
Monsieur Verdoux/Monsieur Verdoux
Monster Island / Misterio en La Isla.../Geheimnis der Monsterinsel
Monster of London City, The/Ungeheuer von London City, Das
Monster of London City, The/Ungeheuer von London City, Das
Monster on the Campus/Schrecken schleicht durch die Nacht, Der
Monster on the Campus/Schrecken schleicht durch die Nacht, Der
Monster That Challenged the World, The/Alarm für Sperrzone 7
Montana/Montana
Monte Carlo or Bust/Monte-Carlo-Rallye
Monte Carlo or Bust/Monte-Carlo-Rallye
Monte Carlo Story, The/Monte-Carlo-Story, Die
Monte Carlo Story, The/Monte-Carlo-Story, Die
Monte Walsh/Monte Walsh
Monte Walsh/Monte Walsh
Montparnasse 19/Montparnasse 19
Montparnasse 19/Montparnasse 19
Montparnasse 19/Montparnasse 19
Monty Python and the Holy Grail/Ritter der Kokosnuss, Die
Monty Python and the Holy Grail/Ritter der Kokosnuss, Die
Monty Python and the Holy Grail/Ritter der Kokosnuss, Die
Monty Python and the Meaning of Life/Sinn des Lebens, Der
Monty Python and the Meaning of Life/Sinn des Lebens, Der
Monty Python Filmfestival/Monty Python Filmfestival
Monty Python Live at the Hollywood Bowl/Monty Python Live at the Hollywood Bowl
Monty Python's Life of Brian/Leben des Brian, Das
Moon in the Gutter/Mond in der Gosse, Der
Moon in the Gutter/Mond in der Gosse, Der
Moon Zero Two/Banditen auf dem Mond
Moonfleet/Schloß im Schatten
Moonfleet/Schloß im Schatten
Moonraker/Moonraker
Moonraker/Moonraker
Moonraker/Moonraker
Moral 63/Moral 63
Moral 63/Moral 63
Morals of Ruth Halbfass/Moral der Ruth Halbfass, Die
More/More
More/Gier nach Lust
More Dead than Alive/Killer Cain
Morgan, a suitable case for Treatment/Protest
Mortal Orbit / 4, 3, 2, 1, Muerte/Perry Rhodan, S.O.S. aus dem Weltall
Moscow Shanghai/Moskau-Shanghai / Zwischen Moskau und...
Moses/Moses
Most Beautiful Wife, The / Moglie piu bella, La/Schönste Frau, Die
Most Dangerous Game, The/Graf Zaroff - Genie des Bösen
Most Wonderful Evening of My Life/Più bella serata della mia vita
Motel Hell/Hotel zur Hölle
Mother / Mat/Mutter
Mother / Mat/Mutter
Mother Kuster goes to Heaven/Mutter Küsters Fahrt zum Himmel
Mother Kuster goes to Heaven/Mutter Küsters Fahrt zum Himmel
Mother Lode/Goldfieber
Mother's Day/Muttertag
Mother, Jugs and Speed/Crash
Mother, Jugs and Speed/Crash
Mothra 3: King Ghidora Attacks/Rebirth of Mothra III
Motorcycle Gang/Lederjacken rechnen ab
Mouchette/Mouchette
Mouchette/Mouchette
Moulin Rouge/Moulin Rouge
Moulin Rouge/Moulin Rouge
Moulin Rouge/Moulin Rouge
Moulin Rouge/Moulin Rouge
Moulin Rouge/Moulin Rouge
Moulin Rouge/Moulin Rouge
Moulin Rouge/Moulin Rouge
Moulin Rouge/Moulin Rouge
Mountain of the Cannibal God, The / La Montagna.../Weisse Göttin der Kannibalen
Mountain of the Cannibal God, The / La Montagna.../Weisse Göttin der Kannibalen
Mountain of the Cannibal God, The / La Montagna.../Weisse Göttin der Kannibalen
Mountain of the Cannibal God, The / La Montagna.../Weisse Göttin der Kannibalen
Mountain of the Cannibal God, The / La Montagna.../Weisse Göttin der Kannibalen
Mountain of the Cannibal God, The / La Montagna.../Weisse Göttin der Kannibalen
Mouse on the Moon/Auch die kleinen wollen nach oben
Mouse on the Moon/Auch die kleinen wollen nach oben
Mouse That Roared, The/Maus die Brüllte, Die
Mouse That Roared, The/Maus die Brüllte, Die
Move Over, Darling/Eine zuviel im Bett
Mr. & Mrs. Smith/Mr. & Mrs. Smith
Mr. Arkadin / Confidential Report/Herr Satan persönlich
Mr. Billion/Mister Billion
Mr. Deeds Goes to Town/Mr. Deeds geht in die Stadt
Mr. Deeds Goes to Town/Mr. Deeds geht in die Stadt
Mr. Hobbs takes a Vacation/Mr.Hobbs macht Ferien
Mr. Hobbs takes a Vacation/Mr.Hobbs macht Ferien
Mr. Klein/Monsieur Klein
Mr. Majestyk/Gesetz bin ich, Das
Mr. Majestyk/Gesetz bin ich, Das
Mr. Majestyk/Gesetz bin ich, Das
Mr.Hulot's Holiday/Ferien des Mr.Hulot, Die
Mr.Hulot's Holiday/Ferien des Mr.Hulot, Die
Mr.Hulot's Holiday/Ferien des Mr.Hulot, Die
Mr.Hulot's Holiday/Ferien des Mr.Hulot, Die
Mr.Hulot's Holiday/Ferien des Mr.Hulot, Die
Mr.Hulot's Holiday/Ferien des Mr.Hulot, Die
Mr.Hulot's Holiday/Ferien des Mr.Hulot, Die
Mr.Klein/Monsieur Klein
Mr.Sardonicus/Unheimliche Mr.Sardonicus, Der
Mr.Sardonicus/Unheimliche Mr.Sardonicus, Der
Mrs. Miniver/Mrs. Miniver
Mudhoney/Mudhoney
Mudhoney/Im Garten der Lust
Mudhoney/Im Garten der Lust
Mudhoney/Im Garten der Lust
Mulholland Dr./Mulholland Drive
Mummy's Revenge, The/Venganza de la momia, La
Mummy's Shroud, The/Fluch der Mumie
Mummy's Shroud, The/Fluch der Mumie
Mummy, The/Rache der Pharaonen, Die
Mummy, The/Rache der Pharaonen, Die
Mummy, The/Rache der Pharaonen, Die
Munster Go Home/Gespensterparty
Munster Go Home/Gespensterparty
Munster Go Home/Gespensterparty / Frankenstein-Familie
Munster Go Home/Gespensterparty
Muppet Movie, The/Muppet Movie, The
Muppet Movie, The/Muppet Movie, The
Muppets Go Hollywood, The/Muppets Go Hollywood, The
Muppets take Manhattan, The/Muppets erobern Manhattan, Die
Murder Ahoy/Mörder Ahoi
Murder Ahoy/Mörder Ahoi
Murder at the Gallop/Wachsblumenstrauß, Der
Murder at the Gallop/Wachsblumenstrauß, Der
Murder by Decree/Mord an der Themse
Murder by Design / La Vittima Designata/Todesengel, Der
Murder Clinic, The / La Lama nel Corpo/Mörderklinik, Die
Murder Clinic, The / La Lama nel Corpo/Mörderklinik, Die
Murder Clinic, The / La Lama nel Corpo/Mörderklinik, Die / Monster auf...
Murder Clinic, The / La Lama nel Corpo/Mörderklinik, Die
Murder in Paris / Casa d'appuntamento/Auge des Bösen, Das
Murder most Foul/Vier Frauen und ein Mord
Murder most Foul/Vier Frauen und ein Mord
Murder most Foul/Vier Frauen und ein Mord
Murder on the Orient-Express/Mord im Orient-Express
Murder She Said/16 Uhr 50 ab Paddington
Murder She Said/16 Uhr 50 ab Paddington
Murder She Said/16 Uhr 50 ab Paddington
Murder, Inc./Unterwelt
Murder, Inc. / Shadow of Fear/Unterwelt
Murderers Among Us/Mörder sind unter uns, Die
Muriel/Muriel
Music Lovers, The/Tschaikowsky
Music Lovers, The/Tschaikowsky
Music Lovers, The/Tschaikowsky
Music Lovers, The/Tschaikowsky
Mutiny in Outer Space/Panik im All
Mutiny on the Bounty/Meuterei auf der Bounty
Mutiny on the Bounty/Meuterei auf der Bounty
Mutiny on the Bounty/Meuterei auf der Bounty
Mutiny on the Bounty/Meuterei auf der Bounty
Mutiny on the Bounty/Meuterei auf der Bounty
Mutiny on the Bounty/Meuterei auf der Bounty
Mutiny on the Bounty/Meuterei auf der Bounty
Mutiny on the Bounty/Meuterei auf der Bounty
Mutiny on the Bounty/Meuterei auf der Bounty
Mutiny on the Bounty/Meuterei auf der Bounty
Mutiny on the Bounty/Meuterei auf der Bounty
My American Uncle/ Mon Oncle D'Amerique/Mein Onkel aus Amerika
My American Uncle/ Mon Oncle D'Amerique/Mein Onkel aus Amerika
My best Fiend/Mein liebster Feind
My Fair Lady/My Fair Lady
My Fair Lady/My Fair Lady
My Fair Lady/My Fair Lady
My Fair Lady/My Fair Lady
My Fair Lady/My Fair Lady
My Fair Lady/My Fair Lady
My Fair Lady/My Fair Lady
My Fair Lady/My Fair Lady
My Fair Lady/My Fair Lady
My Fair Lady/My Fair Lady
My Father is coming/My Father is coming
My Geisha/Meine Geisha
My Life as a Dog / Mitt liv som hund/Mein Leben als Hund
My Lover, My Son/Inzest
My Name is Nobody/Mein Name ist Nobody
My Name is Nobody/Mein Name ist Nobody
My Name is Nobody/Mein Name ist Nobody
My Name is Nobody/Mein Name ist Nobody
My Name Is Trinity / Lo chiamavano Trinità/Rechte und die linke Hand des Teufels
My Name Is Trinity / Lo chiamavano Trinità/Rechte und die linke Hand des Teufels
My Night with Maude/Meine Nacht bei Maude
My Night with Maude/Meine Nacht bei Maude
My Night with Maude/Meine Nacht bei Maude
My Night with Maude/Meine Nacht bei Maude
My Night with Maude/Meine Nacht bei Maude
My Night with Maude / Ma Nuit Chez Maude/Meine Nacht bei Maude
My own private Idaho/My private Idaho
My own private Idaho/My private Idaho
My own private Idaho/My private Idaho
My private Idaho/My private Idaho
My Sister My Love/Geschwisterbett
My Wife/Mia signora, La
Myra Breckinridge/Myra Breckinridge
Myra Breckinridge/Myra Breckinridge
Mysterians, The / H-Man/Grauen schleicht durch Tokyo, Das
Mysterians, The / H-Man/Grauen schleicht durch Tokyo, Das
Mysteries of the Gods/Botschaft der Götter
Mysterious Castle in the Carpathians, The/Geheimnis der Burg in den Karpaten, Das
Mysterious Island/Geheimnisvolle Insel, Die
Mysterious Island/Geheimnisvolle Insel, Die
Mysterious Magician, The/Hexer, Der
Mysterious Magician, The/Hexer, Der
Mysterious Magician, The/Hexer, Der
Mystery Street/Tote in den Dünen, Die
Mystery Submarine/Mystery Submarine
Mystery Train/Mystery Train
Mystery Train/Mystery Train
Nabucco by Giuseppe Verdi/Nabucco
Nachts wenn der Teufel kam/Nachts wenn der Teufel kam
Nackt wie er sie wollte/Hörig bis zur letzten Sünde
Nackter Norden/Nackter Norden
Nada/Nada
Naked City/Nackte Stadt, Die
Naked City/Nackte Stadt, Die
Naked Countess, The/Nackte Gräfin, Die
Naked Fog, The/Nackt für eine Nacht
Naked Island/Nackte Insel, Die
Naked Island/Nackte Insel, Die
Naked Island/Nackte Insel, Die
Naked Kiss, The/Naked Kiss, The
Naked Lunch/Naked Lunch
Naked Lunch/Naked Lunch
Naked Lunch/Naked Lunch
Naked Lunch/Naked Lunch
Naked Runner/Mann am Draht, Der
Naked Seven, The / Hayate no onnatachi/Nackten und die Bestien, Die
Naked Spur, The/Nackte Gewalt
Naked Spur, The/Nackte Gewalt
Naked Under Leather / Girl on a Motorcycle/Nackt unter Leder
Naked Under Leather / Girl on a Motorcycle/Nackt unter Leder
Naked Under Leather / Girl on a Motorcycle/Nackt unter Leder
Naked Under Leather / Girl on a Motorcycle/Nackt unter Leder
Naked Under Leather / Girl on a Motorcycle/Nackt unter Leder
Naked Vampire, The / La Vampire Nue/Nackten Vampire, Die
Naked Witch, The/Naked Witch, The
Naked World/Mondo Nudo
Name of the Game is Kill/Rasthaus der teuflischen Schwestern
Name of the Rose, The/Name der Rose, Der
Name of the Rose, The/Name der Rose, Der
Name of the Rose, The/Name der Rose, Der
Name of the Rose, The/Name der Rose, Der
Name of the Rose, The/Name der Rose, Der
Name of the Rose, The/Name der Rose, Der
Name of the Rose, The/Name der Rose, Der
Nanny, The/War es wirklich Mord?
Napoleon/Napoleon
Napoleon/Napoleon
Napoleon/Napoleon
Napoléon/Napoléon
Narrow Margin, The/Um Haaresbreite
Nashville/Nashville
Nashville/Nashville
Nasser Asphalt/Nasser Asphalt
Nathalie/Natali
Natural Born Killers/Natural Born Killers
Natural Born Killers/Natural Born Killers
Natural Born Killers/Natural Born Killers
Natural, The/Unbeugsame, Der
Naughty Chateau/Schloss in Schweden
Naughty Chateau/Schloss in Schweden
Naughty Chateau/Schloss in Schweden
Naughty Chateau / Chateau en Suede/Schloss in Schweden
Nazarin/Nazarin
Nazarin/Nazarin
Nazarin/Nazarin
Nazi Love Camp 27/Svastica nel ventre, La
Near Dark/Near Dark
Near Dark/Near Dark
Necromancy/Necromancy
Nefertiti, Queen of the Nile/Nofretete - Königin vom Nil
Nefertiti, Queen of the Nile/Nofretete - Königin vom Nil
Negresco/Negresco
Nekromantik/Nekromantik
Nekromantik 2/Nekromantik 2
Neonstadt/Neonstadt
Nero and Poppea/Nero und die Huren des römischen Reichs
Nero Veneziano/Wiege des Teufels
Nero's Mistress / Mio figlio Nerone/Nero's tolle Nächte
Net, The/Netz, Das
Never let Go/Gib niemals auf
Never Love a Stranger/Never Love a Stranger
Never on Sunday/Sonntags Nie
Never on Sunday/Sonntags Nie
Never on Sunday/Sonntags Nie
Never say never again/Sag niemals nie
Never say never again/Sag niemals nie
Never say never again/Sag niemals nie
Never say never again/Sag niemals nie
Never so Few/Wenn das Blut kocht
Never so Few/Barfuss in die Ewigkeit
Never so Few/Wenn das Blut kocht
Never so Few/Wenn das Blut kocht
Neverending Story/Unendliche Geschichte, Die
Neverending Story/Unendliche Geschichte, Die
Neverending Story/Unendliche Geschichte, Die
Neverending Story/Unendliche Geschichte, Die
Neverending Story/Unendliche Geschichte, Die
Neverending Story/Unendliche Geschichte, Die
New Barbarians, The / Nuovi barbari, I/Metropolis 2000
New York Babes/New York Babes
New York Ripper / Lo Squartatore.../New York Ripper
New York Ripper / Lo Squartatore.../New York Ripper
New York, New York/New York, New York
New York, New York/New York, New York
New York, New York/New York, New York
New York, New York/New York, New York
New York, New York/New York, New York
New York, New York/New York, New York
Niagara/Niagara
Nibelungen - Siegfried/Nibelungen, Die - Siegfrieds Tod
Nibelungen Part 1: Siegfried/Nibelungen Teil 1: Siegfried
Nibelungen Part 2: Kriemhilds Rache/Nibelungen Teil 2: Kriemhilds Rache
Nichten der Frau Oberst 2.Teil/Nichten der Frau Oberst 2.Teil
Nichten der Frau Oberst 2.Teil/Nichten der Frau Oberst 2.Teil
Nichten der Frau Oberst, Die/Nichten der Frau Oberst, Die
Nickelodeon/Nickelodeon
Nico Icon/Nico Icon
Night at the Opera/Marx Brothers in der Oper, Die
Night Child / What the Peeper Saw/Tua presenza nuda, La
Night Evelyn came out of the Grave / Notte Che.../Grotte der vergessenen Leichen, Die
Night Evelyn came out of the Grave / Notte Che.../Grotte der vergessenen Leichen, Die
Night Evelyn came out of the Grave / Notte Che.../Grotte der vergessenen Leichen, Die
Night Fighters, The/Aufstand im Morgengrauen
Night Heaven Fell, The / Bijoutiers du clair.../In ihren Augen ist immer Nacht
Night Heaven Fell, The / Bijoutiers du clair.../In ihren Augen ist immer Nacht
Night holds Terror, The/Nacht ist voller Schrecken, Die
Night in Casablanca/Nacht in Casablanca, Eine
Night in Casablanca/Nacht in Casablanca, Eine
Night Moves/Heisse Spur, Die
Night of a Thousand Cats, The / La Noche.../Rache der 1000 Katzen, Die
Night of Love / Tradita/Verrat
Night of Love / Tradita/Verrat
Night of Love / Tradita/Verrat
Night of the Blood Beast/Grauen kam um Mitternacht
Night of the Damned/Notte dei dannati, La
Night of the Damned/Notte dei dannati, La
Night of the Eagle/Hypno
Night of the Following Day, The/Am Abend des folgenden Tages
Night of the Generals/Nacht der Generale
Night of the Generals/Nacht der Generale
Night of the Grizzly/Todesranch, Die
Night of the Hunter/Nacht des Jägers, Die
Night of the Hunter/Nacht des Jägers, Die
Night of the Iguana/Nacht des Leguan, Die
Night of the Living Dead/Nacht der lebenden Toten
Night of the Living Dead/Nacht der lebenden Toten
Night of the Living Dead/Nacht der lebenden Toten
Night of the Living Dead/Nacht der lebenden Toten
Night of the Living Dead/Nacht der lebenden Toten
Night of the Living Dead/Nacht der lebenden Toten
Night of the Living Dead/Nacht der lebenden Toten
Night of the Living Dead/Nacht der lebenden Toten
Night of the Living Dead/Nacht der lebenden Toten
Night of the Living Dead/Nacht der lebenden Toten
Night of the Living Dead/Night of the Living Dead
Night of the Seagulls / Noche de las gaviotas/Blind Dead 4, The
Night of the Sorcerers/Noche de los brujos, La
Night on Earth/Night on Earth
Night on Earth/Night on Earth
Night on Earth/Night on Earth
Night Porter, The/Nachtportier, Der
Night Porter, The/Nachtportier, Der
Night Porter, The/Nachtportier, Der
Night Porter, The/Nachtportier, Der
Night Porter, The/Nachtportier, Der
Night Porter, The/Nachtportier, Der
Night Porter, The/Nachtportier, Der
Night Porter, The/Nachtportier, Der
Night Porter, The/Nachtportier, Der
Night the World Exploded, The/Night the World Exploded, The
Night Tide/Night Tide
Night Train (Pociag)/Nachtzug
Night Train Murders / Ultimo treno della notte/Mädchen in den Krallen...
Night Train Murders / Ultimo treno della notte/Mädchen in den Krallen...
Night Walker, The/Night Walker, The
Night Watch/Nacht der tausend Augen, Die
Night, The / La Notte/Nacht, Die
Night, The / La Notte/Nacht, Die
Night, The / La Notte/Nacht, Die
Night, The / La Notte/Nacht, Die
Night, The / La Notte/Nacht, Die
Night, The / La Notte/Nacht, Die
Night, The / La Notte/Nacht, Die
Nightbreed/Cabal - Brut der Nacht
Nightbreed/Cabal - Brut der Nacht
Nightcomers, The/Loch in der Tür, Das
Nightcomers, The/Loch in der Tür, Das
Nightcomers, The/Loch in der Tür, Das
Nightfall/Wenn die Nacht anbricht
Nightmare/Satan mit den langen Wimpern, Der
Nightmare / Nattmara/Killer von Stockholm, Der
Nightmare before Christmas/Nightmare before Christmas
Nightmare before Christmas/Nightmare before Christmas
Nightmare before Christmas/Nightmare before Christmas
Nightmare before Christmas/Nightmare before Christmas
Nightmare before Christmas/Nightmare before Christmas
Nightmare Castle / Amanti d'oltretomba/Nightmare Castle
Nightmare City / Incubo sulla città contaminata/Grossangriff der Zombies
Nightmare Honeymoon/Nachtmahr
Nightmare Honeymoon/Nachtmahr
Nightmare on Elm Street, A/Nightmare - Mörderische Träume
Nightmare on Elm Street, A/Nightmare - Mörderische Träume
Nightmare on Elm Street, A/Nightmare - Mörderische Träume
Nights of Cabiria/Nächte der Cabiria
Nights of Cabiria/Nächte der Cabiria
Nights of Rasputin / Nuits de Raspoutine/Nächte des Rasputin
Niki de Saint Phalle/Niki de Saint Phalle
Nikita/Nikita
Niku/Nacktes Fleisch
Nine Lives of Fritz the Cat, The/Neun Leben von Fritz the Cat
Nine Lives of Fritz the Cat, The/Neun Leben von Fritz the Cat
Ninotschka/Ninotschka
No End / Bez Konca/Ohne Ende (Dekalog)
No Mercy no Future/Berührte, Die
No Nukes/No Nukes
No Pawing, Darling/Nicht fummeln, Liebling
No Place to Land/Lola, der blonde Teufel
No Shooting Time for Foxes/Schonzeit für Füchse
No Sun in Venice/Spuren in die Vergangenheit
No Time to Be Young/Teenage Delinquents
Noces Rouges, Les/Blutige Hochzeit
Noces Rouges, Les/Blutige Hochzeit
Noces Rouges, Les/Blutige Hochzeit
Noces Rouges, Les/Blutige Hochzeit
Noche de los asesinos, La/Im Schatten des Mörders
Nocturna/Draculas erotische Abenteuer
Non ho sonno/Sleepless
Nordlicht/Nordlicht
North by Northwest/Unsichtbare Dritte, Der
North by Northwest/Unsichtbare Dritte, Der
North by Northwest/Unsichtbare Dritte, Der
North by Northwest/Unsichtbare Dritte, Der
North by Northwest/Unsichtbare Dritte, Der
North by Northwest/Unsichtbare Dritte, Der
North by Northwest/Unsichtbare Dritte, Der
North by Northwest/Unsichtbare Dritte, Der
North by Northwest/Unsichtbare Dritte, Der
North to Alaska/Land der 1000 Abenteuer
North to Alaska/Land der 1000 Abenteuer
North West Mounted Police/Scarlet Riders, The
Northfield Cemetary Massacre, The/Northville-Massaker, Das
Nosferatu/Nosferatu - Eine Symphonie des Grauens
Nosferatu/Nosferatu - Eine Symphonie des Grauens
Nosferatu - The Vampire/Nosferatu - Phantom der Nacht
Nosferatu - The Vampire/Nosferatu - Phantom der Nacht
Nosferatu - The Vampire/Nosferatu - Phantom der Nacht
Nosferatu - The Vampire/Nosferatu - Phantom der Nacht
Nosferatu - The Vampire/Nosferatu - Phantom der Nacht
Nosferatu - The Vampyre/Nosferatu - Phantom der Nacht
Nosferatu in Venice/Nosferatu in Venedig
Nostalghia/Nostalghia
Nostalghia/Nostalghia
Nostalghia/Nostalghia
Nostalghia/Nostalghia
Nostalghia/Nostalghia
Nostalghia/Nostalghia
Nostalghia/Nostalghia
Not a Love Story: A Film About Pornography/Not a Love Story
Not of this Earth/Gesandter des Grauens
Nothing But the Best/Man geht wieder über Leichen
Notorious/Berüchtigt
Notorious/Berüchtigt
Notorious Cleopatra, The/Geheime Perversionen der C.
Notorious Daughter of Fanny Hill, The/Und Amor sagt O.K. dazu
Notorious Landlady, The/Noch Zimmer Frei
Nottata, La/Heissen Engel, Die
Notti dei Teddy Boys/Nächte sind voller Gefahren, Die
Nouvelle vague/Nouvelle vague
Novices, Les/Novizinnen, Die
Novices, Les/Novizinnen, Die
Nuclear Conspiracy/News - Bericht über eine Reise...
Nude, calde e pure/Dunkle Haut und helle Nächte
Nudist Paradise/Und Samstags Nackt
Nudist Story, The/Eva unter nackter Sonne
Nudo, crudo e.../Nudo, crudo e...
Number Two/Numéro deux
Number Two/Numéro deux
Nun at the Crossroads, A /Violenza per una monaca/Scheideweg einer Nonne
Nun of Monza / La Monaca Di Monza/Nonne von Monza, Die
Nun of Monza / La Monaca Di Monza/Nonne von Monza, Die
Nun of Monza / La Monaca Di Monza/Nonne von Monza, Die
Nun of Monza / La Monaca Di Monza/Nonne von Monza, Die
Nun's Story/Geschichte einer Nonne
Nun's Story/Geschichte einer Nonne
Nun's Story/Geschichte einer Nonne
Nun, The / La Religieuse/Nonne, Die
Nun, The / La Religieuse/Nonne, Die
Nun, The / La Religieuse/Nonne, Die
Nun, The / La Religieuse/Nonne, Die
Nun, The / La Religieuse/Nonne, Die
Nun, The / La Religieuse/Nonne, Die
Nuns of Clichy / Les Demons/Nonnen von Clichy, Die
Nuns of Saint Archangel, The/Monache di Sant'Arcangelo
Nuova Guinea, L'Isola dei Cannibali/Guinea Ama
Nuts/Nuts
Nutty Professor, The/Verrückte Professor, The
Nutty Professor, The/Verrückte Professor, The
Nutty Professor, The/Verrückte Professor, The
Nutty Professor, The/Verrückte Professor, The
O Lucky Man/O Lucky Man
Oberwald Mystery, The / Mistero di Oberwald, Il/Geheimnis von Oberwald, Das
Oblong Box, The/Im Todesgriff der roten Maske
Oblong Box, The/Im Todesgriff der roten Maske
Obscene Desire/Profezia, La / Osceno desiderio, L'
Obsession/Schwarzer Engel
Obsession/Schwarzer Engel
Occasional Work of a female Slave/Gelegenheitsarbeit einer Sklavin
Ocean's Eleven/Frankie und seine Spiessgesellen
Ocean's Eleven/Frankie und seine Spiessgesellen
Oci Ciorni/Schwarze Augen
October/Oktyabr
Octopussy/Octopussy
Odd Couple, The/Seltsames Paar, Ein
Odd Couple, The/Seltsames Paar, Ein
Oedipus Orca/Wilde Früchte
Oedipus Rex/Edipo Re
Oedipus Rex/Edipo Re
Oedipus Rex/Edipo Re
Oedipus Rex/Edipo Re
Oedipus Rex/Edipo Re
Oedipus the King/König Ödipus
Oedipus the King/König Ödipus
Oelprinz, Der/Ölprinz, Der
Of Human Bondage/Der Menschen Hörigkeit
Of Human Bondage/Der Menschen Hörigkeit
Of Human Bondage/Of Human Bondage
Of Human Bondage/Der Menschen Hörigkeit
Of Love and Desire/Ohne Moral
Of Wayward Love / L'Amore Difficile/Erotica
Oil, The/Nafta
Old Dark House, The/Old Dark House, The
Old Dark House, The/Alte Finstere Haus, Das
Old Dark House, The/Alte Finstere Haus, Das
Old Devil, The / Cette Vieille Canaille/Seltsame Alte, Der
Old Gun, The / Le Vieux Fusil/Abschied in der Nacht
Old Man and the Sea/Alte Mann und das Meer, Der
Old Man and the Sea/Alte Mann und das Meer, Der
Old Man and the Sea/Alte Mann und das Meer, Der
Old Testament, The/Goliath - Kampf der Makkabäer
Oldest Profession, The/Älteste Gewerbe der Welt, Das
Oldest Profession, The/Älteste Gewerbe der Welt, Das
Oldest Profession, The/Älteste Gewerbe der Welt, Das
Oldest Profession, The/Älteste Gewerbe der Welt, Das
Oldest Profession, The/Älteste Gewerbe der Welt, Das
Oliver/Oliver
Olympiad/Elfte Olympiade Berlin / Olympia
Olympiasiegerin, Die/Olympiasiegerin, Die
Olympic Goof/Goofys lustige Olympiade
Olympic Goof/Goofys lustige Olympiade
Olympic Winter Games Innsbruck/Olympische Winterspiele Innsbruck 1964
Omega-Man, The/Omega-Mann, Der
Omega-Man, The/Omega-Mann, Der
Omega-Man, The/Omega-Mann, Der
Omega-Man, The/Omega-Mann, Der
Omega-Man, The/Omega-Mann, Der
Omen, The/Omen, Das
Omen, The/Omen, Das
Omen, The/Omen, Das
Omen, The/Omen, Das
Omen, The/Omen, Das
On any Sunday/Teufelskerle auf heisen Feuerstühlen
On any Sunday/Teufelskerle auf heisen Feuerstühlen
On Golden Pond/Am goldenen See
On her Majesty's Secret Service/Im Geheimdienst ihrer Majestät
On her Majesty's Secret Service/Im Geheimdienst ihrer Majestät
On her Majesty's Secret Service/Im Geheimdienst ihrer Majestät
On her Majesty's Secret Service/Im Geheimdienst ihrer Majestät
On the Beach/Letzte Ufer, Das
On the Comet / Archa Pana Servadaca/Auf dem Kometen
On the Comet / Archa Pana Servadaca/Auf dem Kometen
On the Move/Abfahrer, Die
On the Threshold of Space/Testpiloten
On the Threshold of Space/Testpiloten
On the Waterfront/Faust im Nacken, Die
On the Waterfront/Faust im Nacken, Die
Once more with feeling/Noch einmal mit Gefühl
Once Upon a Time in America/Es war einmal in Amerika
Once Upon a Time in America/Es war einmal in Amerika
Once Upon a Time in America/Es war einmal in Amerika
Once Upon a Time in America/Es war einmal in Amerika
Once Upon a Time in America/Es war einmal in Amerika
Once Upon a Time in America/Es war einmal in Amerika
Once Upon a Time in America/Es war einmal in Amerika
Once Upon a Time in America/Es war einmal in Amerika
Once Upon a Time in America/Es war einmal in Amerika
Once Upon a Time in America/Es war einmal in Amerika
Once Upon a Time in America/Es war einmal in Amerika
Once Upon a time in the West/Spiel mir das Lied vom Tod
Once Upon a time in the West/Spiel mir das Lied vom Tod
Once Upon a time in the West/Spiel mir das Lied vom Tod
Once Upon a time in the West/Spiel mir das Lied vom Tod
Once Upon a time in the West/Spiel mir das Lied vom Tod
Once Upon a time in the West/Spiel mir das Lied vom Tod
One/Eins
One Armed Swordsman, The/Schwert des gelben Tigers
One Desire/One Desire
One Flew over the Cuckoo's Nest/Einer flog über das Kuckucksnest
One Flew over the Cuckoo's Nest/Einer flog über das Kuckucksnest
One Flew over the Cuckoo's Nest/Einer flog über das Kuckucksnest
One Flew over the Cuckoo's Nest/Einer flog über das Kuckucksnest
One Flew over the Cuckoo's Nest/Einer flog über das Kuckucksnest
One Flew over the Cuckoo's Nest/Einer flog über das Kuckucksnest
One Flew over the Cuckoo's Nest/Einer flog über das Kuckucksnest
One Flew over the Cuckoo's Nest/Einer flog über das Kuckucksnest
One Flew over the Cuckoo's Nest/Einer flog über das Kuckucksnest
One Flew over the Cuckoo's Nest/Einer flog über das Kuckucksnest
One Million B.C. / The Cave Dwellers/Tumak, der Herr des Urwalds
One Million Years B.C./Eine Milion Jahre vor unserer Zeit
One Million Years B.C./Eine Milion Jahre vor unserer Zeit
One Million Years B.C./Eine Milion Jahre vor unserer Zeit
One Million Years B.C./Eine Milion Jahre vor unserer Zeit
One Million Years B.C./Eine Milion Jahre vor unserer Zeit
One More to Hell / Uno di più all'inferno/Django - Melodie in Blei
One of our Spies is missing/Krieg der Spione
One of our Spies is missing/Krieg der Spione
One Plus One / Sympathy for the Devil/One Plus One
One Potato, Two Potato/Ich und Du / Ruf nicht zu laut
One sings, the other doesn't / L'une chante.../Die eine singt, die andere nicht
One sings, the other doesn't / L'une chante.../Die eine singt, die andere nicht
One Spy Too Many/Spion zuviel, Ein
One Summer of Happiness/Sie tanzte nur einen Sommer
One, Two, Three/Eins, Zwei, Drei
One, Two, Three/Eins, Zwei, Drei
One, Two, Three/Eins, Zwei, Drei
One, Two, Three/Eins, Zwei, Drei
One, Two, Three/Eins, Zwei, Drei
One, Two, Three/Eins, Zwei, Drei
One-Eyed Jacks/Besessene, Der
One-Eyed Jacks/Besessene, Der
One-Eyed Jacks/Besessene, Der
One-Eyed Jacks/Besessene, Der
Onibaba/Onibaba - Die Töterinnen
Onibaba/Onibaba - Die Töterinnen
Onibaba/Onibaba - Die Töterinnen
Onibaba/Onibaba - Die Töterinnen
Onibaba/Onibaba - Die Töterinnen
Onibaba/Onibaba - Die Töterinnen
Onibaba/Onibaba - Die Töterinnen
Only for Love / La Bride sur le Cou/In Freiheit dressiert
Only Game in Town, The/Einzige Spiel in der Stadt, Das
Only Two Can Play/Lieben kann man nur zu zweit
Only when I larf/Only when I larf
Open Season/Open Season - Jagdzeit
Open Season/Open Season - Jagdzeit
Operation Ganymed/Operation Ganymed
Operation Petticoat/Unternehmen Petticoat
Orchestra Conductor/Dyrygent
Orchestra Rehearsal/Orchesterprobe
Orchestra Rehearsal/Orchesterprobe
Orchid for the Tiger, An/Tiger parfümiert sich mit Dynamit
Ordinary Darkness/Kuro no honryu
Organization, The/Organisation, Die
Orgies of Dr. Orloff, The / Enigma del ataúd, El/Erotik in der Folterkammer
Orgies of Edo/Tokugawa 3 - Im Rausch der Sinne
Orgy of the Dead/Orgia de los Muertos, La
Orgy of the living Dead/Fangs, Revenge + Curse of the Living Dead
Orientals, The / Le Orientali/Viele Gesichter hat die Liebe
Orpheus/Orphee
Orpheus/Orphee
Oscar/Oscar
Ossessione/Ossessione
Ossessione/Ossessione
Osterman-Weekend, The/Ostermann-Weekend, Das
Ostermann-Weekend, The/Ostermann-Weekend, Das
Otello/Otello
Otello/Otello
Othello/Othello
Othello/Othello
Othello/Othello
Othello/Othello
Othello/Othello
Othello / Otello/Mohr von Venedig, Der
Our Man Flint/Derek Flint schickt seine Leiche
Our Man Flint/Derek Flint schickt seine Leiche
Our Man in Havana/Unser Mann von Havanna
Our Man in Havana/Unser Mann von Havanna
Our Relations/Spuk im Jenseits
Out of Order/Abwärts
Out of the Blue/Out of the Blue
Out of the Blue/Out of the Blue
Out of the Past/Out of the Past
Outlaw Josey Wales, The/Texaner, Der
Outlaw Josey Wales, The/Texaner, Der
Outlaw Women / Boot Hill Mamas/Tolle Texasgirls
Outlaw Women / Boot Hill Mamas/Tolle Texasgirls
Outlaw, The/Geächtet
Outsiders, The/Outsider, Die
Outsiders, The/Outsider, Die
Owl and the Pusscat, The/Eule und das Kätzchen, Die
Paarungen/Paarungen
Pack up your Troubles/Teufelsbrüder, Die
Padre Padrone/Padre Padrone
Padre padrone/Father and Master
Pagan Island/Pagan Island
Paganini/Paganini
Paganini/Paganini
Paint Your Wagon/Westwärts zieht der Wind
Pal Joey/Pal Joey
Pale Rider/Pale Rider
Pale Rider/Pale Rider
Pale Rider/Pale Rider
Pamir, Die/Pamir, Die
Panic in Needle Park, The/Panic in Needle Park
Panic in Needle Park, The/Panic in Needle Park
Panic in the Year Zero/End of the World
Papaya: Love Goddess of the Cannibals/Papaya - Liebesgöttin...
Paper Moon/Paper Moon
Paper Moon/Paper Moon
Paperhouse/Paperhouse
Papillon/Papillon
Papillon/Papillon
Papillon/Papillon
Papillon/Papillon
Parade/Circus
Paradine Case, The/Fall Paradin, Der
Paradise Hawaiian Style/Südsee-Paradies
Paradise Hawaiian Style/Südsee-Paradies
Parallax View, The/Parallax View, The
Paranoia / Quiet Place to Kill, A/Paranoia
Paranoiac/Haus des Grauens
Paranoiac/Haus des Grauens
Paranoiac/Haus des Grauens
Parapsycho/Parapsycho - Spektrum der Angst
Parasite/Parasite 3-D
Pardon Us / Jailbirds/Hinter Schloss und Riegel
Paris 1900/Paris 1900
Paris belongs to Us / Paris Nous appartient/Paris gehört uns
Paris Blues/Paris Blues
Paris Blues/Paris Blues
Paris Does Strange Things / Elena et les hommes/Weisse Margeriten
Paris Does Strange Things / Elena et les hommes/Weisse Margeriten
Paris Does Strange Things / Elena et les hommes/Weisse Margeriten
Paris Holiday/Falsches Geld und echte Kurven
Paris Model/Paris Model
Paris n'existe pas/Paris n'existe pas
Paris vu par/Paris vu par
Paris when it Sizzles/Zusammen in Paris
Paris when it Sizzles/Zusammen in Paris
Paris when it Sizzles/Zusammen in Paris
Paris when it Sizzles/Zusammen in Paris
Paris when it Sizzles/Zusammen in Paris
Paris when it Sizzles/Zusammen in Paris
Paris when it Sizzles/Zusammen in Paris
Paris, Texas/Paris, Texas
Paris, Texas/Paris, Texas
Paris, Texas/Paris, Texas
Paris, Texas/Paris, Texas
Paris, Texas/Paris, Texas
Paris, Texas/Paris, Texas
Paris-Palace Hotel/Paris-Palace Hotel
Parsifal - Richard Wagner/Parsifal
Partial Eclipse / Neuplne Zatmeni/Unvollständige Finsternis
Party Crashers, The/Party Crashers, The
Party Girl/Mädchen aus der Unterwelt
Party Girl/Mädchen aus der Unterwelt
Party Girl/Mädchen aus der Unterwelt
Party Girl/Mädchen aus der Unterwelt
Party, The/Partyschreck, Der
Party, The/Partyschreck, Der
Party, The/Partyschreck, Der
Partyphotograph, Der/Partyphotograph, Der
Partyphotograph, Der/Partyphotograph, Der
Partyphotograph, Der/Partyphotograph, Der
Pasha's Wives / L'Esclave Blanche/Weisse Sklavin, Die
Paso Doble/Paso Doble
Passage to India, A/Reise nach Indien
Passage to India, A/Reise nach Indien
Passante du Sans-Souci, La/Spaziergängerin von Sans-Souci
Passante du Sans-Souci, La/Spaziergängerin von Sans-Souci
Passante du Sans-Souci, La/Spaziergängerin von Sans-Souci
Passenger, The / Profession: Reporter/Beruf: Reporter
Passenger, The / Profession: Reporter/Beruf: Reporter
Passenger, The / Profession: Reporter/Beruf: Reporter
Passenger, The / Profession: Reporter/Beruf: Reporter
Passenger, The / Profession: Reporter/Beruf: Reporter
Passenger, The / Profession: Reporter/Beruf: Reporter
Passion/Passion
Passion/Wo der Wind Stirbt
Passion/Passion
Passion/Passion
Passion/Passion
Passion/Passion
Passion of Anna, The / Passion, En/Passion
Passion of Anna, The / Passion, En/Passion
Passion of Love/Passione d'amore
Pat Garrett and Billy the Kid/Pat Garrett jagt Billy the Kid
Pat Garrett and Billy the Kid/Pat Garrett jagt Billy the Kid
Pat Garrett and Billy the Kid/Pat Garrett jagt Billy the Kid
Pat Garrett and Billy the Kid/Pat Garrett jagt Billy the Kid
Patch of Blue, A/Träumende Lippen
Paths of Glory/Wege zum Ruhm
Paths of Glory/Wege zum Ruhm
Paths of Glory/Wege zum Ruhm
Paths of Glory/Wege zum Ruhm
Paths of Glory/Wege zum Ruhm
Paths of Glory/Wege zum Ruhm
Paths of Glory/Wege zum Ruhm
Patsy, The/Heulboje, Die
Patton/Patton
Paul Raymond's Erotica/Erotica
Payroll/Schmutziges Geld
Peace Killers, The/Die auf heissen Öfen verrecken
Pearl Queen/Insel der harten Männer
Peau de torpedo, La/Mann mit der Torpedohaut
Peau de torpedo, La/Mann mit der Torpedohaut
Peeping Tom/Augen der Angst / Peeping Tom
Peeping Tom/Augen der Angst / Peeping Tom
Peeping Tom/Augen der Angst / Peeping Tom
Peeping Tom/Augen der Angst / Peeping Tom
Peeping Tom/Augen der Angst / Peeping Tom
Peeping Tom/Peeping Tom / Augen der Angst
Peeping Tom/Augen der Angst / Peeping Tom
Peeping Tom/Augen der Angst / Peeping Tom
Peeping Tom/Augen der Angst / Peeping Tom
Peeping Tom/Augen der Angst / Peeping Tom
Peeping Tom/Augen der Angst / Peeping Tom
Peeping Tom/Augen der Angst / Peeping Tom
Peeping Tom/Augen der Angst / Peeping Tom
Peking Opera Blues/Peking Opera Blues
Penelope/Schwedischer Sommerwind
People that time Forgot, The/Caprona 2.Teil
People that time Forgot, The/Caprona 2.Teil
Perfect Crime / Indagine su un delitto perfetto/Mörderische Karriere, Eine
Performance/Performance
Performance/Performance
Performance/Performance
Performance/Performance
Performance/Performance
Period of Adjustment/Zeit der Anpassung
Permanent Vacation/Permanent Vacation
Permanent Vacation/Permanent Vacation
Perrak/Perrak
Perrak/Perrak
Persecution and Assassination of Jean Paul Marat/Verfolgung und Ermordung....
Persecution and Assassination of Jean Paul Marat/Verfolgung und...
Persona/Persona
Persona/Persona - Geschichte zweier Frauen
Persona/Persona
Persona/Persona
Persona/Persona
Personal Services/Personal Service
Perversion Story / Una sull'altra/Nackt über Leichen
Perversion Story / Una sull'altra/Nackt über Leichen
Peter Pan/Peter Pan
Peter Pan/Peter Pan
Petroleum Girls / Les Petroleuses/Petroleum-Miezen
Petroleum Girls / Les Petroleuses/Petroleum-Miezen
Petroleum Girls / Les Petroleuses/Petroleum-Miezen
Petroleum Girls / Les Petroleuses/Petroleum-Miezen
Petroleum Girls / Les Petroleuses/Petroleum-Miezen
Petulia/Petulia
Petulia/Petulia
Pfeifen, Betten, Turteltauben/Pfeifen, Betten, Turteltauben
Phaedra/Phaedra
Phaedra/Phaedra
Phaedra/Phaedra
Phantasm/Böse, Das
Phantasm/Böse, Das
Phantom from Space/Phantom from Space
Phantom of Liberty, The/Gespenst der Freiheit, Das
Phantom of Liberty, The/Gespenst der Freiheit, Das
Phantom of Liberty, The/Gespenst der Freiheit, Die
Phantom of Liberty, The/Gespenst der Freiheit, Das
Phantom of Liberty, The/Gespenst der Freiheit, Das
Phantom of Liberty, The/Gespenst der Freiheit, Das
Phantom of Liberty, The/Gespenst der Freiheit, Das
Phantom of Liberty, The/Gespenst der Freiheit, Das
Phantom of the Opera/Phantom of the Opera
Phantom of the Opera / Il Fantasma dell'Opera/Phantom der Oper
Phantom of the Opera, The/Rätsel der unheimlichen Maske
Phantom of the Opera, The/Rätsel der unheimlichen Maske
Phantom of the Opera, The/Rätsel der unheimlichen Maske
Phantom of the Paradise/Phantom im Paradies
Phantom of the Paradise/Phantom im Paradies
Phantom of the Paradise/Phantom im Paradies
Phantom of the Paradise/Phantom im Paradies
Phantom of the Paradise/Phantom im Paradies
Phantom of the Paradise/Phantom im Paradies
Phantom of the Rue Morgue, The/Würger von Paris, Der
Phantom of the Rue Morgue, The/Würger von Paris, Der
Phantom of the Rue Morgue, The/Würger von Paris, Der
Phantom of the Rue Morgue, The/Würger von Paris, Der
Phantom Planet, The/Phantom Planet, The
Phar Lap/Phar Lap
Pharao/Pharao
Pharao/Pharao
Pharao/Pharao
Pharao/Pharao
Pharao/Pharao
Pharao/Pharao
Pharao/Pharao
Pharao/Pharao
Pharao/Pharao
Phase IV/Phase IV
Phase IV/Phase IV
Phenomena/Phenomena
Phenomena/Phenomena
Phenomena/Phenomena
Phenomena/Phenomena
Phenomena/Phenomena
Pi/Pi
Piaf: The early Years/Spatz von Paris, Der
Piaf: The early Years/Spatz von Paris, Der
Picasso Mystery, The/Picasso
Picasso Mystery, The/Picasso
Picasso Mystery, The/Picasso
Piccadilly Zero Hour 12/Piccadilly null Uhr zwölf
Pickpocket/Pickpocket
Pickpocket/Pickpocket
Pickpocket/Pickpocket
Pickpocket/Pickpocket
Pickup Alley / Interpol/Mann den keiner kannte, Der
Picnic/Picknick
Picnic/Picknick
Picnic at Hanging Rock/Picknick am Valentinstag
Picnic at Hanging Rock/Picknick am Valentinstag
Picnic at Hanging Rock/Picknick am Valentinstag
Picnic at Hanging Rock/Picknick am Valentinstag
Picnic at Hanging Rock/Picknick am Valentinstag
Picnic at Hanging Rock/Picknick am Valentinstag
Picnic at Hanging Rock/Picknick am Valentinstag
Picnic at Hanging Rock/Picknick am Valentinstag
Picnic at Hanging Rock/Picknick am Valentinstag
Picnic on the Grass / Le Dejeuner sur l'Herbe/Frühstück im Grünen
Picture of Dorian Gray, The/Bildnis des Dorian Gray, Das
Picture of Dorian Gray, The/Bildnis des Dorian Gray, Das
Pierrot le Fou/Pierrot le Fou / 11 Uhr Nachts
Pierrot le Fou/Pierrot le Fou / 11 Uhr Nachts
Pierrot le Fou/Pierrot le Fou / 11 Uhr Nachts
Pierrot le Fou/Pierrot le Fou / 11 Uhr Nachts
Pierrot le Fou/Pierrot le Fou / 11 Uhr Nachts
Pierrot le Fou/Pierrot le Fou / 11 Uhr Nachts
Pierrot le Fou/Pierrot le Fou / 11 Uhr Nachts
Pierrot le Fou/Pierrot le Fou / 11 Uhr Nachts
Pigsty / Porcile/Schweinestall, Der
Pigsty / Porcile/Schweinestall, Der
Pigsty / Porcile/Schweinestall, Der
Pigsty / Porcile/Schweinestall, Der
Pilgrim, The/Pilgrim, The
Pillow Book, The/Bettlektüre, Die
Pillow Book, The/Bettlektüre, Die
Pillow Talk/Bettgeflüster
Pink Flamingos/Pink Flamingos
Pink Flamingos/Pink Flamingos
Pink Narcissus/Pink Narcissus
Pink Panther, The/Rosarote Panther, Der
Pink Panther, The/Rosarote Panther, Der
Pink Panther, The/Rosarote Panther, Der
Pink Panther, The/Rosarote Panther, Der
Pippi Longstocking / Pippi Långstrump/Pippi Langstrumpf
Pippi Longstocking in Taka-Tuka../Pippi Långstrump/Pippi Langstrumpf im...
Piranha/Piranhas
Pirate, La/Piratin, Die
Pirates of Blood River, The/Piraten vom Todesfluss, Die
Pirates of Tortuga/Piraten von Tortuga
Pit and the Pendulum/Pendel des Todes
Pit and the Pendulum/Pendel des Todes
Pit and the Pendulum/Pendel des Todes
Pit and the Pendulum/Pendel des Todes
Pit and the Pendulum/Pendel des Todes
Pit and the Pendulum/Pendel des Todes
Pit and the Pendulum/Pendel des Todes
Pit and the Pendulum/Pendel des Todes
Place for Lovers, A / Amanti/Duft deiner Haut, Der
Place in the Sun, A/Platz an der Sonne, Ein
Place in the Sun, A/Platz an der Sonne, Ein
Places in the Heart/Places in the Heart
Plague of the Zombies, The/Nächte des Grauens
Planet of the Apes/Planet der Affen
Planet of the Apes/Planet der Affen
Planet of the Apes/Planet der Affen
Planet of the Apes/Planet der Affen
Planet of the Apes/Planet der Affen
Planet of the Apes/Planet der Affen
Planet of the Apes/Planet der Affen
Planet of the Apes/Planet der Affen
Planet of the Apes/Planet der Affen
Planet of the Apes/Planet der Affen
Planet of the Vampires / Terrore nello spazio/Planet der Vampire
Planet of the Vampires / Terrore nello spazio/Planet der Vampire
Planet of the Vampires / Terrore nello spazio/Planet der Vampire
Planet of the Vampires / Terrore nello spazio/Planet der Vampire
Planet of the Vampires / Terrore nello spazio/Planet der Vampire
Platoon/Platoon
Platoon/Platoon
Play Misty for Me/Sadistico
Play Time/Playtime - Tatis Herrliche Zeiten
Play Time/Playtime - Tatis Herrliche Zeiten
Play Time/Playtime - Tatis Herrliche Zeiten
Play Time/Playtime - Tatis Herrliche Zeiten
Play Time/Playtime - Tatis Herrliche Zeiten
Play Time/Playtime - Tatis Herrliche Zeiten
Playgirls & the Vampire, The/Ungeheuer auf Schloss Bantry, Das
Playing with Fire / Jeu avec le feu, Le/Spiel mit dem Feuer
Please don't eat the Daisies/Meisterschaft im Seitensprung
Please, Mr.Balzac / En Enfeuillant La M./Gänseblümchen wird entblättert, Das
Please, Mr.Balzac / En Enfeuillant La M./Gänseblümchen wird entblättert, Das
Please, Mr.Balzac / En Enfeuillant La M./Gänseblümchen wird entblättert, Das
Please, Mr.Balzac / En Enfeuillant La M./Gänseblümchen wird entblättert, Das
Pleasure Machines, The/Pleasure Machines, The
Pleasure Party/Une Partie de plaisir
Pleasure Party/Une Partie de plaisir
Pleasure Shop On 7th Avenue/Porno shop della settima strada
Plunderers, The/Plünderer, Die
Pobrecito Draculín, El/Draculin
Pocketful of Miracles/Unteren Zehntausend, Die
Poem of the Sea / Poema o more/Poem vom Meer
Poet/Dichter, Ein
Point Blank/Point Blank
Point Blank/Point Blank
Point Blank/Point Blank
Point Blank/Point Blank</